↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Когда розы снова зацветут (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Приключения, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
После смерти Сириуса Гарри находит неожиданную возможность спасти крестного, но оказывается втянутым в опасности, о которых и не догадывался. Переместившись в Англию 1930-х годов, он вынужден освоиться в новом мире, на который надвигается угроза — появление Волдеморта. Однако прежде чем он сможет противостоять этой угрозе, ему предстоит столкнуться с ещё более страшной войной и новым врагом, которого он раньше не знал.
Чтобы скачать фанфик, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Высокий рейтинг из-за жестоких военных сцен.



Произведение добавлено в 19 публичных коллекций и в 69 приватных коллекций
Подписка (Фанфики: 8711   166   Gothessa7)
Альтернативушки (Фанфики: 138   76   Brilliana_Grey)
Необычное, макси ✨ (Фанфики: 89   62   Avrora Roys)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 14 | Показать все

Замечательный фик, читала и не могла оторваться, в ущерб сну и всем делам) Гарри тут конечно МС, я считаю, но все равно глубоко и тщательно проработанный автором персонаж. Также прекрасно раскрыты второстепенные персонажи, в них всех веришь и за них болеешь.
В этой истории ты словно вместе с Гарри отправляешься на войну, вместе воюешь и вместе побеждаешь. Каждая битва важна, нет чувства, когда хочется что-то пропустить, чтобы побыстрее добраться до более интересных событий. Тут всё интересно. Огромное спасибо переводчику и бете за всю проделанную работу, она на высоте.
Одно из лучших произведений, по этой вселенной, из тех что я читал.
Основная арка с Гриндевальдом прекрасна, в целом на этом, имхо, стоило бы сворачиваться, взяв некоторые моменты из второй арки с Томом Реддлом, а некоторые оборванные линии - вспомнить, но автору, конечно виднее
Огромное спасибо за труд переводчика! Очень живой и яркий текст, если не знать что это перевод - догадаться невозможно
Тот нелегкий момент, когда пророчество оказывается про двух тёмных лордов, а ты всего один!)
Впечатляющая масштабная работа! Просто восторг и очарование)
Затягивает с головой и нет ни шанса, ни желания отрываться от повествования!
Продуманный сюжет, лёгкий слог, живые персонажи, которые вызывают яркие эмоции - получилось потрясающе!
Автору и переводчику - низкий поклон за такую волшебную историю!
Рекомендую!
Показано 3 из 14 | Показать все


51 комментариев из 230 (показать все)
amallie
Вы счас серьезно?
Мамолетний пацан с щавышеным чсв с группой мажоров с комплексом неполноценности против боевого мага прошедшего войну и отряда ветеранов?
Противостояние ждете. Это как спецназ в школу отправить.
amallieпереводчик
Swarn
Ну, справедливости ради Реддл уже не совсем малолетний, ему сейчас около 45 лет. И сейчас да, он мало что представляет из себя, а с учетом характера, который выписал ему автор, шансов действительно нет у него против Гарри. Сейчас это действительно похоже на избиение 45-летнего младенца.
Но будь на то воля автора, можно было бы выписать ему интересное развитие, и вот тогда уже и посмотреть на их противостояние.
Я до сих пор считаю одной из лучших, если не лучшей, историю Тома, описанную ракуган.
Не забывайте про крестражи,про местонахождение которых ничего неизвестно.
amallie
Глава 10.
Они создают магией физический щит?! Отделяя от палочки? Бред какой-то
amallie
Да. У ракуган прекрасная история.

Здесь я от Тома изначально ничего не ждала – автор изначально им пол подметает, это заметно.
А откуда Гарри знает, про крестражи и откуда у него воскрешающий камень? Я что то упустила? Он ведь попал в прошлое сразу после 5 курса?
FILLY
Про крестраж от фламелей
Swarn
Про один? А остальные, как он прошёл цепочку выводов Дамблдора?
Похоже, я тут один впечатлён... или старый уже... или остальные такие роны уизли...
Очередная благодарность за подаренную прелесть переводчику.
FILLY
1. Ещё в самом начале Николас рассказал ему о крестражах, в частности про то, что он являлся одним из них.
2. За многие десятилетия Гарри пораскинул мозгами и пришёл к выводу, что дневник, который он уничтожил на втором курсе являлся крестражем.
3. После убийства Хэпзибы Смит пропадают две реликвии Основателей Хогвартса. Гарри и Дамблдор обмениваясь мыслями по этому поводу, приходят к выводу, что возможно они тоже являются крестражами.
4. Слизнорт подтверждает факт разговора о крестражах с Томом, в частности говорит о семи возможных крестражах. Дамблдор опровергает наличие семи крестражей, но полагает, что их уже три или четыре. Собственно, вот и всё. Они не знают точно, сколько у Тома крестражей, но, полагаю, будут смотреть на то, что останется после смерти Реддла. Если тот исчезнет, как во времени Гарри, то тот с Дамблдором будут рыть носом землю. Если останется труп, то finita la comedia
Спасибо! Такая уютная глава!!! Значит в следующей будет что-то страшное
Mercurial
А перстень у Гарри откуда взялся? И откуда он знал, что это воскрешаюший камень? Ведь до Даров смерти он не дошел в своем времени.
amallieпереводчик
FILLY
В 1938 году Гарри увидел видение из будущего (параллельного мира?) о том, как Реддл крадет перстень у Гонтов. Сыграв на опережение, Гарри тайно явился в лачугу Морфина, оглушил его и заменил оригинал идеальной копией. Реддл позже забрал фальшивку, ничего не заметив.
В 1930-х услышал легенду о Певереллах от Фламеля и Уильяма Поттера.
Взяв кольцо, ощутил «ледяную» магию, абсолютно идентичную его мантии-невидимке.
Позже Грегорович подтвердил, что Гарри потомок Певереллов и Дары откликаются на него по праву крови.
Очень скучное и не живое начало, хорошо что сразу понятно что фанфик на 1/2 из 10. Описание было интригующее, но текст очень скудный, не яркий, никаких описаний, диалоги ненастоящие. Говорят автор не может сделать персонажа умнее себя, если это так, то автор остановился в развитии 7 класс общеобразовательной школы для маглов.
amallie
Спасибо, видимо пропустила эти события..
Animkim
Вы зачем написали такой комментарий и кто по-Вашему его читает? Это перевод, т. е. автора здесь нет. Но присутствуют 9 рекомендаций и много положительных комментариев. По-моему, всё дело во вкусе, нравится-не нравится. Мне нравится - эдакое евангелие о жизни Гарри.
А Вы - хам, говорить такое незнакомым людям. Привет от читателя с двумя высшими, но который, увы, "остановился в развитии 7 класс общеобразовательной школы для маглов". Не посыпаю голову пеплом, потому что Ваше мнение меня не интересует.
родня
Присоединяюсь как тоже читатель с 2-мя высшими. Принцип прост: не нравится- не читайте.
родня
Только сейчас увидел, что мне ответили.
Фанфик мне очень понравился, от арки с Гриндевальдом я был в полном восторге. И, собственно, в своём отзыве и не писал, что фанф плохой, речь шла только о последних главах, где мне показалось, что автор просто выдохся под конец, дописывая кусками уже, поэтому лично мне концовка не зашла. Но это не делает весь фанфик же плохим.
Devlin
Поколение, родившихся около 1890 года: или погиб, или умер, если выжил - всё равно вляпался. (Булгаков)
Поколение, родившихся около 1924 года: наверное погиб, но, если выжил, то мир и быт. (Окуджава)
Поколение, родившихся около 1960 года и уехавшие на пмж перед 1990: прожил спокойную жизнь, не достойную описания в интересных текстах. (я)
Волди бежал после школы и вернулся в Англию через 30 лет. Что прикажете делать Герою? Если темы детей, внуков, дружбы, устройства быта - это не Ваше, то это Ваша проблема.
Вам не интересен "Ксеноцид" на фоне "Игры Эндера"; не интересно, как жил Хеймитч между 50-ыми и 74-ыми Голодными играми; не интересен Герой на пенсии. А мне интересно, потому что отвечает на вопрос: "Ради чего?"
Уважаемая Kireb.
Или я не понял зачем и по какому поводу Вы написали свой коммент на мой коммент. Я объяснял, почему послевоенные главы фф могут быть интересными некоторым читателям. Постулировал, что биография человека статистически связана с местом и датой рождения. Т. е. Гарри откатив на 60 лет назад определил вектор судьбы - война и затем спокойные годы. Затем дал примеры таких героев, Виггина и Хеймитча, которые достигли вершин своих возможностей, а затем жили покойно. Детальное описание покойных годов гг Devlin не интересно, а мне интересно, всего лишь дело вкуса.
Или Вы не поняли о чём коммент, хотя и считаете его интересным. Причём здесь Джукеры? Я знаю, как жил Хеймитч, потому что читал Голодные игры 5 про него. Я говорю, что это мне интерсно, хотя там нет и не может быть никаких событий. Ещё раз, мне интересно, что после подвигов, после максимальных напряжений судьба и общество дают Герою за то, что он рвал жилы. Ради чего? Поэтому предпочитаю ПостХогвартс.
Я как-то запутался честно говоря. Переводчик пишет что осталась последняя глава а на странице перевода написано что переведено 82%…. Это сайт шалит или что?
Mark_P
Я как-то запутался честно говоря. Переводчик пишет что осталась последняя глава а на странице перевода написано что переведено 82%…. Это сайт шалит или что?
Погрешность)) с учетом еще всяких не относящихся к тексту примечаний
Тоже не верится, что близится к завершению такая грандиозная работа по переводу. Спасибо, что нашли, спасибо, что перевели и позволили насладиться текстом в вашей переводческой редакции 🌹
Спасибо за поистине монументальный труд, труды!

Неожиданное послевкусие от завершения. Намеки были, но почему-то все равно концовка не то что прямо неожиданная оказалась, но не так, чтобы я ее ждала.

Я думала, название – отсылка именно к завершению битв с самыми обычными врагами. А оно вот как.

Кажется, что для автора эта линия (я пытаюсь не спойлерить), была важной идеей. А вся война с Влдм просто этапом, который нельзя было не упомянуть.
amallieпереводчик
MaayaOta
Спасибо большое!
Мне так концовка очень понравилась, хотя я тоже сначала никак не могла понять, почему такое название. Был только короткий эпизод с Альбусом и полем роз после схватки с Геллертом. Потом, правда, появилась Роза, и я подумала, что в ней наверное дело. Но как бы ничего в том направлении не развивалась, и я оставалась в недоумении. А с учетом очень посредственной линии с Волдемортом - и подавно. Но эпилог наконец ответил на мои вопросы, так что да, соглашусь, эту линии автор не зря вел. :))
Ожидаемый эпилог всё равно застал врасплох. Год и 9 месяцев. Успеваешь сменить работу и город, а главный герой несколько веков и поколений. Напрашивается сравнение с "Войной и миром", даже чувствуется готовность перечитать Толстого 😆. Но перед этим заново перечитаю это чудо. Я буду скучать по четвергам.
И огромное спасибо за перевод этого фанфика-колосса!
Вот и всё. :( Концовка фанфика напоминает мне концовку Властелина Колец: герои то умирают, прожив свою жизнь, то отплывают за Море. Только здесь варианта "отплыть за Море" нет. Ощущается некая светлая грусть: с одной стороны всё кончилось, спасены если не все, то очень многие, а с другой — не осталось никого, за кого так переживал во время чтения. Спасибо большое за этот перевод!
Просто грандиозная эпичная история.
Давно уже называю про себя этот труд "Война и мир Гарри Поттера".

Одна из немногих работ, которую я начала перечитывать, не дожидаясь окончания, смакуя или уточняя для себя отдельные детали и повороты сюжета.

Грустное, но совершенно логичное и естественное завершение.

Огромное спасибо переводчику за такой огромный труд. Замечательный перевод, отличная работа.
Большое спасибо за ваш талант переводчика и этот колоссальный труд!
Спасибо огромное переводчику, вы восхитительны.
родня
Devlin
Поколение, родившихся около 1890 года: или погиб, или умер, если выжил - всё равно вляпался. (Булгаков)
Поколение, родившихся около 1924 года: наверное погиб, но, если выжил, то мир и быт. (Окуджава)
Поколение, родившихся около 1960 года и уехавшие на пмж перед 1990: прожил спокойную жизнь, не достойную описания в интересных текстах. (я)
Волди бежал после школы и вернулся в Англию через 30 лет. Что прикажете делать Герою? Если темы детей, внуков, дружбы, устройства быта - это не Ваше, то это Ваша проблема.
Вам не интересен "Ксеноцид" на фоне "Игры Эндера"; не интересно, как жил Хеймитч между 50-ыми и 74-ыми Голодными играми; не интересен Герой на пенсии. А мне интересно, потому что отвечает на вопрос: "Ради чего?"

​Какая монументальная драма развернулась на фоне простого композиционного анализа! Экстраполировать масштаб Окуджавы и Булгакова на технические огрехи финала — это, конечно, сильный ход, но вы, кажется, слишком увлеклись поиском глубоких смыслов там, где их нет.
​Напомню, что мой отзыв касался исключительно структуры последних глав. На фоне остального текста, детального и последовательного, финал выглядит как наспех сшитые лоскуты, разделенные звездочками. И это не вопрос «интереса к быту Героя», это вопрос композиции.

​P.S. Мой отзыв — лишь частное мнение, а не покушение на ваши личные триггеры. Умение дискутировать — это навык слышать собеседника, а не придумывать за него позицию, чтобы потом героически её опровергать цитатами из Булгакова. Если вам тяжело дается существование альтернативных точек зрения, вы всегда можете остаться в своем идеальном мире, где технические огрехи текста принято называть "глубоким философским подтекстом". Всего доброго.
Показать полностью
Спасибо, вам переводчик за шикарное произведение! Немного грустно и хочется верить, что Гарри и Минерва ,не так и одиноки , ведь у них все равно огромная семья.Десятки прапраправнуков точно))
Осталось добавить: шрам не болел уже 400 лет, все было хорошо 👍
Концовка...ну она есть. В конце концов 95% имён ничего не значат. И кто кому брат, сват, отец и мать не понятно. И не важно. И раз уж 2300 год указан - можно было бы сделать зарисовку этого чудного маг мира будущего.
И умереть не в горести к утратам и с сожалениями о таком долгом пути, а в кругу пра-пра-пра внуков. Или те по какой то причине решили забить на столь выдающихся предков?
Неужели за 300-400 лет после Воландеморта не было больше войн. Там так то и 3 мировая могла случится.

Так что тайм-скип в вакууме
А переводчику отдельный огромный респект за проделанную работу!
amallie
Благодарнось и почтение за большую и качественную работу.
Лёгкая нотка грусти после прочтения последней главы. Спасибо автору, и разумеется, переводчику за эту работу.
Это действительно высокое искусство перевода, передать все нюансы. Пишу отзыв с лёгкой грустью, в одну реку нельзя войти дважды
Animkim
Это перевод.
Спасибо огромное за титанический труд. Уже не впервой читать произведения этого автора. Несколько книг есть на фикбуке, переведены KeJis. Это пока что самая лучшая работа этого автора которую я читал. А вот концовки он любит такими печальными делать, и хоть книги потрясающие послевкусие остается горьким. Первая работа с настолько проработанной войной с Гриндевальдом, разве что работа «Теперь я Волан-де-Морт?» имела очень хорошее отступление к Гриндевальду.
В процессе чтения.
Есть путаница в имени медиведьмы. В одной главе её звали не так, как в остальных. Позже поищу точно.
Минерва - ловец или охотник?
Вроде в 3-й главе она говорила, что ловец, а потом покупает перчатки охотника и в 14-й главе выходит на поле в качестве охотника...
Прочитал про Фламеля с клюшкой и Эймса и не мог не вспомнить "Семейку Аддамсов".
Гениальный текст! И качественный перевод!
Очень часто хочется бить переводчика, который выставляет сырой гугл. Здесь язык не хуже оригинала.
Это не роман о волшебниках. Это роман о войне и человеческих отношениях. Лучшие военные сцены во всей поттериане. Чаще всего в батальных сценах ничего не понять - прут две толпы друг на друга, как пяные матросы на Перекоп.
Плюс архиколоритные персоны второго, третьего, пятого плана.
Дед Муди - это гениально!
Лиса - прекрасна в своей отвратителтности
Плюс немногие канонные персоны, которые сохранили именно канонный характер - Сопливуса хотелось убить сразу, как только он рот открыл.
В общем - огромное спасибо!
Нотт предупреждает Гарри о том, чтобы не светиться с парселтонгом, а он берет и демонстрирует его в следующей главе незнакомому магу.
Огромнейшее спасибо за работу! Это такой монументальный труд, что даже представить сложно. Язык роскошен, не скажешь, что перевод.
История прекрасна, где-то даже философская. О жизни и смерти, любви и ненависти. А главное для меня - о семье и братстве. Последнее вообще проходит тонкой нитью сквозь весь роман. Особенно чувствуется в последних главах, когда старая гвардия собралась по одному зову своего командира. Сколько там уважения! Некоторые моменты почти до слез.
Еще раз благодарю от всего сердца за ваш труд! Это было восхитительное путешествие! Целую ваши руки, как сказали бы в турецком сериале))
Спасибо ♥️ Это прекрасный, очень качественный перевод — и восхитительная история, действительно монументальная и интересная. Была очень рада читать ее именно в вашем переводе.
Огромное спасибо за то что перевели данный фанфик. Никогда не думал, что буду взахлёб читать что-то из пейринга Гарри и Макгонагалл.
Да и кроме этого настолько далекое путешествие во времени.
Невероятно кайфовая арка с его временем в качестве боевого мага и военного времени.
Получил массу удовольствия от прочтения!
Большое спасибо за Вашу работу! 🌹🌹🌹
Шикарная работа которую надо перечитывать. Спасибо большое вам за хорошую работу
Одно из лучших, что я читала. Спасибо вам! Буду счастлива вернуться сюда через год-два, когда детали подсотрутся из памяти, чтобы вернуться в эту холодную атмосферу, но такую яркую и красочную, что само по себе прекрасно
Гармоничное и последовательное повествование, грамотно выстроенное и там где автор не потерял начальную задумку в конце. Восторг
Великолепный фанфик. Давно не читал чего-то настолько монументального.
Последняя глава. Черт, я встретился с луковыми ниндзя. Примерно так же они атаковали меня во Властелине колец.
Не люблю расставаться с полюбившимися героями, когда авторы их хоронят.
Переводчику огромное спасибо, примите мою благодарность за настолько высокую и качественную работу.
П. С. В тексте встречались конечно ошибки и неточности, но на фоне всего происходящего это не показалось мне чем-то существенным.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть