↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Клыки и кости» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Cergart

20 комментариев
Cergartпереводчик
Просто жабка
Благодарю за отзыв и рекомендацию! Рада, что рассказ вам понравился.
Cergartпереводчик
Я словно погрузилась во что-то уютное и домашнее. Вот вроде бы про бабу ягу, про кровожадный дом, про то, как людей едят потоком. А уютненько получилось, медитативно даже.

Именно такие впечатления и хотелось вызвать. Вот вроде сила нечистая, но какая обаятельная. Благодарю за отзыв и рекомендацию!
Cergartпереводчик
Кинематика
Побуду вредной: как по заказу написали! Вот то, что ждала)

Я попозже ещё сюда вернусь, чтобы комментарий дополнить, а пока: автор, спасибо огромное!

Баба Яга - один их любимых сказочный персонажей, очень хотелось принести про нее текст. Рада, что он нашел у вас отклик)
Cergartпереводчик
Dart Lea
Спасибо!
Cergartпереводчик
Кинематика
Спасибо за замечательную рекомендацию! И что отметили зацепившие моменты. Всегда интересно, как иностранцы воспринимают наш фольклор, и тут, на мой взгляд, автору удалось передать "Там русский дух… там Русью пахнет!"

Только сейчас увидела, что это перевод. Даже не поверила сразу. Вы - мастер, читается легко. Очень красиво текст ложится, образно, мягко.

Для переводчика это высшая похвала.
Cergartпереводчик
Это очень необычно! Теперь схожу с ума от любопытства, с какого языка перевод)) Со славянского же? Или кто-то еще написал про столь экзотичного персонажа?:)
С английского)) Славянский фольклор довольно популярен за границей, по крайней мере Баба Яга.

Согласна насчет некоторой фрагментарности текста, но что-то в этом есть. Благодарю за отзыв!
Cergartпереводчик
Кэй Трин
Благодарю за прекрасный отзыв! Сказочный бытовой ужас - это прям отличное описание.
Cergartпереводчик
Ellinor Jinn
Никогда бы не подумала, что это перевод. Очень сладко да гладко!
Спасибо! Для перевода это определенно показатель качества.

Что же до истории...
Подозреваю, что Ягу отправили в лес не только из-за того, что кормить нечем, но и потому, что стали замечать за ребенком всякие странности...чертовщину... Ну и избавились от греха подальше, чтобы соседи хату не спалили. А что до ступы, то тут уж из сказки слов не выкинешь)
Cergartпереводчик
Lizwen
Неожиданно встретить перевод с английского языка про нашу Бабу Ягу:) Не совсем привычно читать про неё в таком стиле, без типично русских прибауток и сказовости, характерной для отечественных авторов, берущихся за эту тему. Интересная трактовка, особенно пояснение, почему Баба Яга ест только злых людей.

У автора интересное виденье нашей любимой нечисти, как вы подметили интересное и без развесистой "клюквы". Поэтому захотелось поделиться с читателями. Спасибо за отзыв!
Cergartпереводчик
Diamaru
Вот такая Баба Яга, причиняет добро поневоле. Спасибо за отзыв!
Cergartпереводчик
Diamaru
Анонимный переводчик
Меня прямо торкнуло только что что это перевод.О_о А на каком языке про Ягусю пишут? Если это, конечно, вас не сдеанонит.

Если в глаза не бросилось, что это перевод, значит переводчик старался не зря)) А пишут на английском) Многие образы из русских сказок знаваемы и любимы зарубежом - жар-птица, Избушка на курьих ножка, Баба Яга. А в молодежном фэнтези какое-то время вообще был дикий тренд на славянщину.
Cergartпереводчик
NAD
Признаюсь, я бы с удовольствием перевела бы макси, реши автор его написать. А девушка, помогавшая Яге по хозяйству, никто иная, как Василиса Прекрасная)

Спасибо за отзыв!
Cergartпереводчик
Девушку я узнала, кстати, есть такая сказка про девушку с волшебной куколкой, которая ей помогала после смерти матери.

Вы правы! К этой сказке есть потрясающая иллюстрация Ивана Билибина "Василиса Прекрасная".
Cergartпереводчик
palen
Благодарю за отзыв! возьму книгу на заметку.
Cergartпереводчик
Sofie Alavnir
У Бабы Яги в принципе любопытный фольклор.


Трактовок образа Бабы Яги немало: она и лесная богиня, и посредник между живыми и мёртвыми. Даже в сказках она всегда разная. Может строить козни, а может помочь герою советом и одарить волшебным артефактом. Поэтому читать/писать про нее всегда интересно)

Спасибо за отзыв!
Cergartпереводчик
Я оказывается забыла, что это перевод, и оценивала вне зависимости от этого, что не совсем правильно, но зато говорит о высоком качестве проделанной работы.

Спасибо. Каждому переводчику приятно такое услышать.

Неужто английский креатив?

Он самый)
Cergartпереводчик
Агнета Блоссом
Пусть Яга родилась ведьмой, но дела совершает, можно сказать, хорошие. Не без пользы для себя, разумеется, но и этого достаточно)

Благодарю за отзыв!
Cergartпереводчик
Fan-ny
Текст был выбран как раз из-за любопытного "взгляда со стороны", так сказать. Спасибо за отзыв!

FieryQueen
А потом… тут же у нас даже не злодей, а антигерой выходит - герой, борющийся со злом злодейскими же методами. И это прямо в контексте бабы Яги неимоверно свежо, хотя это в принципе не однозначная героиня и всегда такой была. В общем, мне текст понравился очень удачными находками, сопоставлением злодейства и доброты, и что немаловажно немного сюрреалистичностью повествования, как будто ты смотришь на происходящее в самом деле не человеческими глазами, а глазами кого-то совершенно иного, жителя неизвестного нам мира

Вы подсветили именно те моменты, которыми работа переводчика зацепила. А вообще Баба Яга такой интересный персонаж трикстер, что про можно много всего написать. Благодарю за отзыв!
Cergartпереводчик
Jinger Beer
Спасибо за ссылку, фолк переводчик любит)
Cergartпереводчик
Sofie Alavnir
Вам спасибо за отзыв и интересные обзоры)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть