Cergartпереводчик
|
|
Просто жабка
Благодарю за отзыв и рекомендацию! Рада, что рассказ вам понравился. |
Cergartпереводчик
|
|
Я словно погрузилась во что-то уютное и домашнее. Вот вроде бы про бабу ягу, про кровожадный дом, про то, как людей едят потоком. А уютненько получилось, медитативно даже. Именно такие впечатления и хотелось вызвать. Вот вроде сила нечистая, но какая обаятельная. Благодарю за отзыв и рекомендацию! 2 |
Cergartпереводчик
|
|
Кинематика
Побуду вредной: как по заказу написали! Вот то, что ждала) Я попозже ещё сюда вернусь, чтобы комментарий дополнить, а пока: автор, спасибо огромное! Баба Яга - один их любимых сказочный персонажей, очень хотелось принести про нее текст. Рада, что он нашел у вас отклик) |
Cergartпереводчик
|
|
Dart Lea
Спасибо! |
Cergartпереводчик
|
|
Кинематика
Спасибо за замечательную рекомендацию! И что отметили зацепившие моменты. Всегда интересно, как иностранцы воспринимают наш фольклор, и тут, на мой взгляд, автору удалось передать "Там русский дух… там Русью пахнет!" Только сейчас увидела, что это перевод. Даже не поверила сразу. Вы - мастер, читается легко. Очень красиво текст ложится, образно, мягко. Для переводчика это высшая похвала. 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Это очень необычно! Теперь схожу с ума от любопытства, с какого языка перевод)) Со славянского же? Или кто-то еще написал про столь экзотичного персонажа?:) С английского)) Славянский фольклор довольно популярен за границей, по крайней мере Баба Яга.Согласна насчет некоторой фрагментарности текста, но что-то в этом есть. Благодарю за отзыв! 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Кэй Трин
Благодарю за прекрасный отзыв! Сказочный бытовой ужас - это прям отличное описание. 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Ellinor Jinn
Никогда бы не подумала, что это перевод. Очень сладко да гладко! Спасибо! Для перевода это определенно показатель качества. Что же до истории... Подозреваю, что Ягу отправили в лес не только из-за того, что кормить нечем, но и потому, что стали замечать за ребенком всякие странности...чертовщину... Ну и избавились от греха подальше, чтобы соседи хату не спалили. А что до ступы, то тут уж из сказки слов не выкинешь)1 |
Cergartпереводчик
|
|
Lizwen
Неожиданно встретить перевод с английского языка про нашу Бабу Ягу:) Не совсем привычно читать про неё в таком стиле, без типично русских прибауток и сказовости, характерной для отечественных авторов, берущихся за эту тему. Интересная трактовка, особенно пояснение, почему Баба Яга ест только злых людей. У автора интересное виденье нашей любимой нечисти, как вы подметили интересное и без развесистой "клюквы". Поэтому захотелось поделиться с читателями. Спасибо за отзыв! 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Diamaru
Вот такая Баба Яга, причиняет добро поневоле. Спасибо за отзыв! 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Diamaru
Анонимный переводчик Меня прямо торкнуло только что что это перевод.О_о А на каком языке про Ягусю пишут? Если это, конечно, вас не сдеанонит. Если в глаза не бросилось, что это перевод, значит переводчик старался не зря)) А пишут на английском) Многие образы из русских сказок знаваемы и любимы зарубежом - жар-птица, Избушка на курьих ножка, Баба Яга. А в молодежном фэнтези какое-то время вообще был дикий тренд на славянщину. |
Cergartпереводчик
|
|
NAD
Признаюсь, я бы с удовольствием перевела бы макси, реши автор его написать. А девушка, помогавшая Яге по хозяйству, никто иная, как Василиса Прекрасная) Спасибо за отзыв! 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Девушку я узнала, кстати, есть такая сказка про девушку с волшебной куколкой, которая ей помогала после смерти матери. Вы правы! К этой сказке есть потрясающая иллюстрация Ивана Билибина "Василиса Прекрасная". 2 |
Cergartпереводчик
|
|
palen
Благодарю за отзыв! возьму книгу на заметку. |
Cergartпереводчик
|
|
Sofie Alavnir
У Бабы Яги в принципе любопытный фольклор. Трактовок образа Бабы Яги немало: она и лесная богиня, и посредник между живыми и мёртвыми. Даже в сказках она всегда разная. Может строить козни, а может помочь герою советом и одарить волшебным артефактом. Поэтому читать/писать про нее всегда интересно) Спасибо за отзыв! 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Я оказывается забыла, что это перевод, и оценивала вне зависимости от этого, что не совсем правильно, но зато говорит о высоком качестве проделанной работы. Спасибо. Каждому переводчику приятно такое услышать. Неужто английский креатив? Он самый) 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Пусть Яга родилась ведьмой, но дела совершает, можно сказать, хорошие. Не без пользы для себя, разумеется, но и этого достаточно) Благодарю за отзыв! 1 |
Cergartпереводчик
|
|
Fan-ny
Текст был выбран как раз из-за любопытного "взгляда со стороны", так сказать. Спасибо за отзыв! FieryQueen А потом… тут же у нас даже не злодей, а антигерой выходит - герой, борющийся со злом злодейскими же методами. И это прямо в контексте бабы Яги неимоверно свежо, хотя это в принципе не однозначная героиня и всегда такой была. В общем, мне текст понравился очень удачными находками, сопоставлением злодейства и доброты, и что немаловажно немного сюрреалистичностью повествования, как будто ты смотришь на происходящее в самом деле не человеческими глазами, а глазами кого-то совершенно иного, жителя неизвестного нам мира Вы подсветили именно те моменты, которыми работа переводчика зацепила. А вообще Баба Яга такой интересный персонаж трикстер, что про можно много всего написать. Благодарю за отзыв! 2 |
Cergartпереводчик
|
|
Jinger Beer
Спасибо за ссылку, фолк переводчик любит) 3 |
Cergartпереводчик
|
|
Sofie Alavnir
Вам спасибо за отзыв и интересные обзоры) 1 |