↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Луна спросила однажды... (джен)



Переводчик:
произведение опубликовано анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-фемслэш, Пре-гет
 
Проверено на грамотность
Однажды Луна невзначай спросила Солнце:
— Что ты знаешь о любви?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Я очень хочу, чтобы эта сказка захватила Вас так же, как и меня!
(перевод, наверное, более красочный, чем оригинал, не ругайтесь)
Конкурс:
Цветы жизни 2
Номинация «Моя первая сказка»
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!



Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



Показано 1 из 1

Чудесно, волшебно, очень красиво!! Истинная любовь у всех разная, и не надо над ней смеяться.
Работа полна огромного, частично скрытого смысла, любовь и нежность окутывают всю работу таким же мягким сиянием, как и свет луны в этом рассказе...


6 комментариев из 18
Луна говорит о любви. Было интересно увидеть, как ее представляют другие)
Спасибо за прекрасный перевод))
Анонимный переводчик
michalmil
Вам спасибо за комментарий, очень приятно!)
EnniNova Онлайн
Если бы не прочта а в комментариях, не догадалось бы, что это перевод. Очень гладко, красиво и по-русски. Спасибо.
Анонимный переводчик
EnniNova
Спасибо вам за комментарий, переводчику приятно!)
Пока читала, все понять не могла. А почему океан вдруг стал Океаной? В чем смысл смены пола? Ради метки пре-фемслэш? (Я, кстати, была уверенна, что подобное на конкурс не допустят и заблокируют к чтению)
Очень понравилась по-детски наивная Луна и взрослые, которые с умилением наблюдают ее попытки разобраться в чувствах. Это так мило!
Правда, я не совсем поняла, почему Океан воспринимается отдельно от Земли... Земля - только суша?
Спасибо за интересную историю!

#Цветы_жизни
Анонимный переводчик
Aviannyshka
Спасибо за комментарий!
Это произведение лишь перевод, Океан был женского рода в оригинале. Переводчик посчитал, что произведение коверкать неуместно.
Правда, я не совсем поняла, почему Океан воспринимается отдельно от Земли... Земля - только суша?
Да, скорее всего так автор и задумывал. Просто если подразумевается планета, то и правда не логично.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть