Название: | Harry Potter and the Guardians of Power |
Автор: | teacherbev |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2616754/1/Harry_Potter_and_the_Guardians_of_Power |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Stania рекомендует!
|
|
Helena Snow рекомендует!
|
|
Замечательная работа переводчика. Радует грамотное построение предложений и отсутствие ошибок в тексте. Очень милый севвитус, обаятельный Снейп, сильный Гарри и Дамбиняш. Главы большие, текст качественный, переводчик придерживается авторского стиля(как мне кажется). Читайте - не пожалеете, думаю здесь именно то, что нужно любителям Сева и Гарри, а главное это качественный севвитус без слэша, чему я рада. Сюжет фика захватывает - перемещение во времени, необычные способности, интриги и розыгрыши. Чего одна Рита стоит, впрочем, читайте сами. Я не выдержала и прочла фик на английском и счастлива что за его перевод взялись ответственные и грамотные люди. Несмотря на то, что уже прочла его буду ждать продолжения и радоваться каждой главе. Очень признателена за хорошую работу.
|
July рекомендует!
|
|
Шикарный фанфик, шикарные герои, интересное развитие событий. То, что нужно для легкого чтения и хорошего настроения. Рекомендую!
|
Эдель_ рекомендует!
|
|
Хотела написать рекомендацию, и я обязательно ее напишу, но...
"Разрешены только положительные рекомендации" - это мощно! Собственно, о чем это я.. Прекрасный Северус! На самом деле прекрасный, хотя я не фанат той версии, где Снейп - отец Поттера. Прекрасно описано изменение отношений между Гарри и Северусом, в это можно верить. Слеша ноль целых фиг десятых, что тоже не может не радовать. Читайте, любители Севвитуса; читайте, любители Северуса; читайте, любители Гарри! Да просто читайте - это стоит того. |
Sevima,спасибо большое)))И Вас с наступающим Рождеством!
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Селена Эндимион от 05.01.2016 в 18:37 Sevima,спасибо большое)))И Вас с наступающим Рождеством! Спасибо) |
Ishtar624
|
|
Sevima
Простите, а когда продолжение? |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ishtar624 от 08.01.2016 в 00:11 Sevima Простите, а когда продолжение? На днях будет. |
Ishtar624
|
|
Sevima
Ждем с нетерпением! ))) |
Ура!Наконец-то продолжение.Большое спасибо за такой подарок!Вы лучшая!
|
Превосходная работа,большое спасибо за ваш труд.С нетерпением жду продолжения.
|
Sevimaпереводчик
|
|
Ishtar624, Пандора Рук, дождались)
Цитата сообщения Селена Эндимион от 14.01.2016 в 22:07 Ура!Наконец-то продолжение.Большое спасибо за такой подарок!Вы лучшая! Подарок подоспел к Старому Новому Году, конечно, но это тоже неплохо) Спасибо) Цитата сообщения RomaShishechka2009 от 14.01.2016 в 23:38 Спасибо, что находите время и возможности продолжать перевод.Глава, как и весь фик замечатеьная: легкая, юморная, жизнерадостная и озорная. Sevima, удачи Вам! Пишите, переводите, пожалуйста.Качество перевода прекрасное. С нетерпением жду продолжения. Стараемся)) Спасибо за такие теплые слова) Цитата сообщения cloud от 15.01.2016 в 00:00 Превосходная работа,большое спасибо за ваш труд.С нетерпением жду продолжения. Спасибо) |
Ishtar624
|
|
Sevima
Спасибо большое! Класс!!! #изподстола))) |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ishtar624 от 18.01.2016 в 17:42 Sevima Спасибо большое! Класс!!! #изподстола))) Пожалуйста)) |
Апель, май приближается... И где продолжение? Не везёт северитусам,, как встречу действительно захватывающую грамотную работу, как она замерзает.
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 18.04.2016 в 02:59 Апель, май приближается... И где продолжение? Не везёт северитусам,, как встречу действительно захватывающую грамотную работу, как она замерзает. Да не замерзает. Я, конечно, медленный переводчик, есть такое, но свои переводы не бросаю. |
А вот это позитивная новость, очень! Аж весенняя хандра отпустила. Желаю хорошего настроения и свободного реала!
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 26.04.2016 в 22:13 А вот это позитивная новость, очень! Аж весенняя хандра отпустила. Желаю хорошего настроения и свободного реала! Очень рада за вас) И спасибо) |
Sevima, как перевод, движется? Пожалуйста, не бросайте! И изредка, по возможности, отписывайтесь в комментах, чтоб статус "заморожен" испарился на "в работе".
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 15.06.2016 в 01:28 Sevima, как перевод, движется? Пожалуйста, не бросайте! И изредка, по возможности, отписывайтесь в комментах, чтоб статус "заморожен" испарился на "в работе". Движется, хотя и медленно. Но я не собираюсь его бросать, не волнуйтесь) А статус "заморожен" изменить может, к сожалению, только мой соавтор, ибо начинала перевод именно она) |
Очень рада, что не бросаете нас. Хороший северитус - это здорово!
|
Дорогая Sevima, когда ждать следующую главу?
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Дух орхидеи от 09.07.2016 в 00:29 Дорогая Sevima, когда ждать следующую главу? Когда... Ну, возможно, в ближайший месяц-полтора. Как со временем будет. |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 14.07.2016 в 02:36 Ох, теперь буду, не дожидаясь сообщений о обновлении, сама проверять. Да и убедиться, что Вы снова не пропадёте... Добавлено 14.07.2016 - 02:37: Ой, а почему статус всё ещё стоит "Заморожен"? Вроде, если автор появился в комментах, появляется "в процессе"? Пропадать я и не собираюсь) Я соавтор. У меня к этой функции нет доступа. А это надо делать вручную. После добавления новой главы на "в процессе" само не меняется, проверено. Так что, так и стоит "заморожен") |
Это не страшно - главное вы здесь! Ещё sKarEd подтянется - и наступит счастье в отдельно взятом фике! У вас с ней контакт есть?
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 18.07.2016 в 02:27 Это не страшно - главное вы здесь! Ещё sKarEd подтянется - и наступит счастье в отдельно взятом фике! У вас с ней контакт есть? sKarEd передала перевод мне, так что она редко тут появляется. Но контакт есть, да. |
SonyaRuler Онлайн
|
|
Фанфик просто супер, второй раз перечитываю!
Очень жду продолжения!! Автор большой молодец!!! |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Sonya01 от 20.08.2016 в 20:28 Блестящий, Фанфики просто супер, второй раз перечитываю! Очень жду продолжения!! Автор большой молодец!!! Автор, безусловно, молодец) Надеюсь, что и переводчики с бетами тоже) А продолжение уже скоро будет) |
Цитата сообщения Sevima от 25.08.2016 в 16:38 А продолжение уже скоро будет) Какая прелесть.) |
Огромное спасибо за новую переведенную главу! С нетерпением жду следующую!
|
Переводчикам полный респеркт и огромное спасибо за то, что не забываете радовать новыми главами.)))) ***
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Дух орхидеи от 09.09.2016 в 21:57 Огромное спасибо за новую переведенную главу! С нетерпением жду следующую! Вы пока этой насладитесь, а потом и новая будет) Цитата сообщения ракушка-в-море от 10.09.2016 в 02:06 Ура!!! Поздравляю всех с новой главой! Было время - я уж и не надеялась на проду, жаль было такую замечательную задумку - прошлое, Основатели. мой любимый северитус... супер-пупер силы, в конце концов! Очень рада, что переводчик не забывает нас и продолжает радовать. Добавлено 10.09.2016 - 02:07: Я не нашла в ранних комментах - фик ещё в работе, или уже дописан, и вы переводите готовую работу? Я медленный переводчик, это да, но не бросаю свои работы. Да, я немного жадина)) Фик давно дописан. Теперь очередь за переводом) Цитата сообщения flyingsquirell от 11.09.2016 в 00:12 Переводчикам полный респеркт и огромное спасибо за то, что не забываете радовать новыми главами.)))) *** Да ивам спасибо за теплый коммент)) Цитата сообщения RomaShishechka2009 от 11.09.2016 в 15:48 Спасибо - спасибо-спасибо!!! Просто чудесная глава! Я так рада проде! Sevima, спасибо, что продолжаете переводить. Фик замечательный, добрый, теплый. Очень нравится Ваш перевод. Не бросайте, пожалуйста. Удачи и успеха во всем. Не брошу, не беспокойтесь)) И спасибо) |
Ну почему почти во всех фанфах никто ничего не может сделать с Пивзом!!!!!!!!!!! Может здесь его хоть как-то накажут!
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения MarinaSama от 17.09.2016 в 15:56 Ну почему почти во всех фанфах никто ничего не может сделать с Пивзом!!!!!!!!!!! Может здесь его хоть как-то накажут! У меня, кстати, тот же вопрос. Но почему-то терпят. По поводу накажут или нет - не знаю. Я сама еще конец не читала. Сюрпризом будет. Хотя лично я бы устроила ему веселую жизнь. |
Автор, а почему статус стоит "заморожен"? Глава же в сентябре выложена! Открываю шапку - и шок. Пугают эти модеры!
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 19.09.2016 в 16:14 Автор, а почему статус стоит "заморожен"? Глава же в сентябре выложена! Открываю шапку - и шок. Пугают эти модеры! С этим лично я ничего поделать не могу. Статус может поменять только мой соавтор. Я об этом уже говорила у себя на странице) Так что, не обращаем на это внимания и ждем следующей главы) |
А у вас со вторым переводчиком связь есть? Хотелось узнать, как перевод движется, есть хотя бы треть новой главы?
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 20.09.2016 в 23:08 А у вас со вторым переводчиком связь есть? Хотелось узнать, как перевод движется, есть хотя бы треть новой главы? Связь есть, конечно. Но мы не переводим совместно. С 18 главы весь перевод мой, она отдала историю мне и выступает уже как читатель) Перевод движется, не волнуйтесь. Таких больших перерывов, как в начале года, я постараюсь больше не делать) |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 24.09.2016 в 01:52 Ох, очень обрадовали, правда (это насчёт перерывов, и жаль, что вся работа теперь на вас). Поскольку языка не знаю от слова "совсем", могу только плюнуть через плечо и зажать кулачки. Удачи! Только всё-равно не поняла, почему статус "заморожен", раз вы тут и переводите одна. Спасибо большое)) Формально главным переводчиком является sKarEd, хоть и не занимается больше этим переводом, потому у меня и нет возможности менять статусы. Права такие заданы в управлении фанфиком...) |
Прода еще планируется или таки все?
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Anchela от 06.02.2017 в 16:30 Прода еще планируется или таки все? Планируется. До конца уже немного осталось. Я, конечно, еще та черепаха, но все равно ползу. 1 |
Автор,где же продолжение?? :с
|
Мряууу, прошло больше года с обновления фанфика, я уже мхом покрылась) Уважаемая Sevima,у вас всё в порядке?
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения АленаЛисовец от 11.07.2017 в 14:24 Автор,где же продолжение?? :с Цитата сообщения Селена Эндимион от 20.10.2017 в 15:10 Мряууу, прошло больше года с обновления фанфика, я уже мхом покрылась) Уважаемая Sevima,у вас всё в порядке? Продолжение в пути) Подзадержалось только) А на тему "в порядке"... Ну, более-менее) Спасибо, что поинтересовались) |
Sevima
Главное, что прода будет, а то мы уже реально задолбались с себя мох счищать :) но мы еще ждём :) |
Почему перевод прекращен? И будет ли еще прода?
|
и почему на ФикБуке работа удалена?!!
хорошо что в Гугле еще можно найти следы!! ---------------------- упс - работа просто сменила ID |
Будет ли прода? Может кто-нибудь возьмется доперевод? Хороший же фик.
1 |
Sevima
Когда же уже будет продолжение?Я подзадолбалась мох счищать с этого фика своим чтением:( |
А еще есть смысл ждать или уже можно убирать из подписок с ожиданием завершения?
|
Я думаю, что торопиться удалять не стоит. Скоро конечно 2 года будет, но недавно разморозили фик после 3 х!!! лет заморозки. Я тоже жду и надеюсь.
1 |
Я догадывался кто такой Эмрис ещё когда его только встретили, так Мерлина друиды называли в сериале "Пригоди Мерлiна"
1 |
Думаю,что скоро можно будет цитировать "- Я ждал! Двенадцать лет ждал! В Азкабане!" (с) Сириус Блэк
Но с поправочкой на то,сколько пока что прошло( 3 |
Хатико устал ждать...
1 |
А мой Хатико по-моему уже помер:( Хорошо бы хоть кто-то взялся и перевел бы этот Фик до конца:( А то переводчик уже год на сайте не появляется
1 |
Ах,какая досада! Я наконец нашла идеальный фанф,и его заморозили-и..переводчики,ну что вы так..
1 |
Уважаемые переводчики имейте совесть и закончите перевод!!!
|
На фикбуке ещё 2 главы выложены: 23 и 24. Но и там проды с сентября 21 нет
1 |
О, нашла ваш вариант. там просто ссылок на этот фик 4 штуки, где 4 главы, где вообще одна.
1 |
Блин,хоть сама садись и переводи...
|
Селена Эндимион
Блин,хоть сама садись и переводи... На фикбуке есть ещё 2 главы, но и там перевод стоит с сентября прошлого года |
Диана 98
Спасибо,видела) 1 |
как жаль, конечно, что перевод уже довольно давно заморожен, но сейчас вроде... (постучала по дереву и сплюнула три раза)