




|
|
Мышка Кошкина рекомендует!
|
|
|
Lizwen рекомендует!
|
|
История о превратностях судьбы взбалмошной юной девушки, которая бездумно доверилась смазливому повесе и всё потеряла, оказавшись вне своего благовоспитанного окружения, в совершенно иной среде. История о жестоких испытаниях, выживании, становлении личности, с благополучным, но не сказочным концом. Отражён и исторический фон. Читается с неослабевающим интересом.
|
|

|
ivanna343автор
|
|
|
Mentha Piperita
ivanna343 7. Мясник заигрывает с клиенткой и тут же пытается втюхать ей лежалый кусок мяса - ну прелесть))) 8. Почему, когда Том покупал и продавал трактир, условия описаны по-разному? покупал за 140 фунтов со всеми пристройками и мебелью, а при продаже описана только цена арендной платы, 15 в год? Цену самого трактира надо было уточнять у того риэлтера? 7. Это рынок, тут клювом не щелкают! 8. Просто в первом случае перед нами купчая, а во втором - обьявление о продаже. Цену спрашивали у солиситора, верно. Инн в Брислингтоне стоил примерно 2000 - 2500 фунтов, а дохода мог приносить до 130 - 150, это уж как хозяева сумеют. 1000 - приданое Лидии (конечно, папенька отдал), остальное доложили Дарси. Самим Куперам, конечно, такую сумму никогда не накопить - их трактир приносил ну максимум 50 фунтов в год, а скорее 30. Очень прилично, но не для покупки иннов на торговой дороге. 3 |
|
|
9. И насколько хорошо смена имён показывает жизненный путь. "Девка" и "шлюха" без имени – Мэг – Бесстыжая Мэг - Куперова баба – и наконец миссис Купер
3 |
|
|
ivanna343автор
|
|
|
Mentha Piperita
Показать полностью
Напоследок пару слов об отношениях. Суровый у вас гет, неласковый. Герои не то что ни разу не заговаривают о любви, они ни разу за всё макси не думают такими словесами. Любоффь - это для тех, кому нечем заняться. И все же - это та самая, которая в горе и в радости, пока смерть не разлучит. Он вытаскивает ее с социального дна, чтобы разделить с ней накопления и новое дело. Она ради него отказывается от немалых денег и скачка в более высокое сословие. Хотя, имхо, в том обществе, при том менталитете был страшный соблазн согласиться, типа "ради детей". Приятно, когда проникают в замысел автора. Да, это она - любовь. Сержант Купер на своем уровне влюбился с такой же силой, как мистер Дарси из Пемберли на своем. Только слов для этого чувства у него нет и взять неоткуда. "Встрескался в девку" - это не совсем то:) У Лидии-то слова есть, только Купер настолько вне всего, к чему ее учили эти слова прикладывать, что она и не прикладывает до самого последнего момента - когда Купера у нее могут отнять. И Лидии наверх не надо - она нашла место, где она действительно себя реализует, пусть в трактирном чаду и шуме, и ее за это уважают и ценят. 5 |
|
|
PPh3 Онлайн
|
|
|
dariola
Не знаю, насколько это правда, но слышала, что в XIX в. считалось нормой мало кормить: тот же стакан молока с хлебом - и достаточно на завтрак/обед. И никаких перекусов. Считалось вроде как, что дети благодаря такому весьма умеренному питанию растут тихими, скромными и послушными. 1 |
|
|
ivanna343автор
|
|
|
dariola
Показать полностью
Перечитываю главы про хозяйские заботы Лидии в трактире (2-3 главы 3-й части) и вдруг всплывает вопрос: а сама-то Лидия что и когда ела? Дети? Я понимаю, что не все и не всегда в произведении описывается, просто интересно стало. Вот она закупается для готовки для посетителей (чоудер и горошница), мужу печется сытный пирог (и еще одному из посетителей, как потом выяснилось). А ведь готовка в 19 веке не такая быстрая как сейчас и не всегда позволяет "включить и забыть"... И если у нее каждый день наплыв посетителей (ну, может не совсем такой, все-таки вереница карет с аристократами не каждый день по дороге проезжает)... Про нее саму, что и когда она ела, ни полслова. Про детей - только стакан молока с куском хлеба и печеные яблоки. Ну Фанни еще у отца кусок пирога выклянчила. Но не на весь же день? Даже Джексону Лидия нашла возможность сунуть кусок хлеба с мясом (а кстати, тоже - и все?) Мне очень приятно, что вы так внимательно читаете! Тут получились штаны Арагорна (в смысле, раз Толкиен их не разу не упомянул, не ходил ли будущий король Гондора без штанов). Автор исходил из того, что кто-то, а повариха никогда голодной не останется. И ее семья тоже. Так что чоудер достался всем. И пирог тоже - Том с Хиггинсом вдвоем целый пирог, да еще с отварным картофелем, не осилили. Просто не попало в кадр(: PPh3 dariola Не знаю, насколько это правда, но слышала, что в XIX в. считалось нормой мало кормить: тот же стакан молока с хлебом - и достаточно на завтрак/обед. И никаких перекусов. Считалось вроде как, что дети благодаря такому весьма умеренному питанию растут тихими, скромными и послушными. Дети действительно не считались смыслом жизни семьи, ради которого родители должны гробиться. Видно, но не слышно - и молодцы. В рабочих семьях пусть помогают, чем могут, как только смогут, а в аристократических считалось вполне достаточным, если умытых и причесанных детей на полчаса в день сводили вниз показать родителям. И кормили тоже полезной детской пищей в умеренных количествах. Вы, может, не заметили, как там Лидия видит, как миссис Дарси мажет хлеб сначала маслом, потом джемом, и вспоминает, как маменька говорила: "Или джем, или масло, но не оба сразу". Так вот автор это не выдумал - это из реальных мемуаров конца 19 века, причем писала женщина из вполне обеспеченной семьи. Нечего поощрать обжорство. Там и до праздности недалеко, а дьявол, как известно, всегда найдет занятие для праздных рук. 1 |
|
Блистательному автору это удалось!
Чем дальше читаешь, тем больше раскрываются персонажи. Вот и мисс Лидия Беннет из Лонгборна пережила ни одну жестокую трансформацию.
Что в очередной раз доказывает, насколько человек способен адаптироваться, даже если раньше слыл «прелесть какой дурочкой.»
В общем, читайте, господа! Не пожалеете!