|
|
Ellinor Jinn рекомендует!
|
|
|
Тауриндиэ рекомендует!
|
|
Они оба не свободны: она - в оковах из парчи и приличий, он - в жестких тисках долга. Но под гнетом чужих навязанных ожиданий, что захлопываются вокруг ловушкой, - всего лишь люди, которые просто живут, мечтают, чувствуют и в порыве страсти тянутся друг к другу через любые преграды.
Потрясающе красиво, эмоционально, образно, правдиво. Великолепно! |
|

|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
|
https://www.youtube.com/watch?v=aHyXf8vi-R4&t=2116s
https://www.youtube.com/watch?v=_5twmGs9-FI&t=377s Австрийцы https://www.youtube.com/watch?v=0kItGmJQaQM Венгры (предупреждаю, там версия сильно своя) https://www.youtube.com/watch?v=2X6RavYJ6SQ&t=2176s https://www.youtube.com/watch?v=KN5fRLMYBsM&t=410s Русская версия живой звук https://www.youtube.com/watch?v=jSFEsZ87QO8&t=399s Русская версия живой звук диалогов и бала, арии наложены другой состав |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Jas Tina
Lady of Silver Light я не могу вас мимимикнуть, а очень хочется! Просто посылаю виртуальные обнимашки! Спасибо! 2 |
|
|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Jas Tina Наслаждайтесь "проникается парой Тибальта и его.. девушки.. жены.. кто там она ему?!"Lady of Silver Light я не могу вас мимимикнуть, а очень хочется! Просто посылаю виртуальные обнимашки! Спасибо! |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Lady of Silver Light
Наслаждайтесь "проникается парой Тибальта и его.. девушки.. жены.. кто там она ему?!" Когда занималась расследованиями, я обратила внимание на фразу в оригинале:Go to, go to; You are a saucy boy: is't so, indeed? This trick may chance to scathe you, I know what: You must contrary me! marry, 'tis time. Well said, my hearts! You are a princox; go: Be quiet, or--More light, more light! For shame! I'll make you quiet. What, cheerly, my hearts! Но у меня не хватает знаний английского, чтобы ее перевести корректно. В переводах ее опустили. Как будто бы, это насмешливое: раз ты такой дерзкий и "взрослый", то тебе пора жениться. Т.е. показывает низкое положение Тибальта в доме Капулетти. Это диалог на балу, прямо перед тем, как Тибальт уйдет. Но это совершенно не значит, что фраза должна являться какой-то определяющей хэдканоны))) Ведь мы знаем историю в русских переводах, и всё вокруг - наше пространство для воображения! |
|
|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Да, тут уж простор фантазии велик.. и о я пока химию щупаю и она мне нравится.. спасибо за вдохновение, Автор ❤️❤️❤️❤️ |
|
|
Я не знаю, как это работает… но Алиса сама включила A time for us Джорджа Дэвидсона (никогда прежде ее не играла!!!)
|
|
|
Анонимный автор
|
|
|
VZhar
Я не знаю, как это работает… но Алиса сама включила A time for us Джорджа Дэвидсона (никогда прежде ее не играла!!!) о.о Это странно, но технологии нас плотно окружают, и вообще непонятно, как и в какую сторону переключатся транзисторы в электронных мозгах наших помощников в следующий момент))1 |
|
|
Cabernet Sauvignon Онлайн
|
|
|
Lady of Silver Light, внезапно, понравилось, как звучат венгры.
Хотя Тибальт у них - какая-то истеричка неадекватная. Jas Tina, с таким другом Меркуцио имхо у Ромео просто не было шансов дожить до конца пубертата. Как и у Тибальта удержаться от того, чтобы всадить сопляку перо в бочину. *шепотом: Марио Куроба, это конечно хорошо. Но мне еще очень нравится Сасамори Хироки в роли Меркуцио *_* 1 |
|
|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
|
Cabernet Sauvignon
Тибальт у них явно болеет эпилепсией судя по сцене после бала, у них ещё как раз "В этот день" и "Не моя вина" переставлены местами 1 |
|
|
Jas Tina
У меня теперь весь вечер будет занят просмотром… в этой японской версии сначала будто Майкл Джексон, потом десяток Джеков Воробьев… мне одной кажется, что их речь не предполагает тягучести/напевности? Они будто не могут тянуть ноты… не знаю, что за бог тот высокий и широкоплечий в красном. Но раньше всегда была уверена, что таких японцев только нейронка может генерить, а в жизни их не встретить. Ошибалась! Ох, как ошибалась (хотя… мне все равно их не встретить, так что -какая разница) :))) 2 |
|
|
Великолепная история, произвела сильное впечатление. Никогда особо не обращала внимания на этого героя, но тут он кажется очень живым и интересным))
|
|
|
У меня почему-то возникло ассоциативно слово «острое» на эту историю. Острые чувства. Режет, как нож. Горьковатая атмосфера занавесочной истории. Верибельной, надо сказать. Автор – виртуоз, языком владеет мастерски. Чёткие образы, колоритные детали. Живые характеры. Погружение в Верону Шекспира состоялось полностью.
Показать полностью
Мне очень нравится, как раскрыто внутреннее состояние Тибальта: мечущийся мир внутри человека. В нем борется чувство долга и страсти. Темп истории – энергичный, поспешный немного, как мне кажется очень под стать самому герою, отражает его внутреннее состояние. И этот контраст между внешней покорностью и бурей в душе – восхищает. Буря, кстати, прорывается – не зря же столь усерден Тибальт на улицах Вероны. Он как вулкан – не выпустит пар – взорвется. И любви здесь достаточно дано: от юношеского восхищения и вожделения к горькому чувству зрелой любви. Тибальта жалко. А леди Капулетти… не очень. Сложилось впечатление, что она просто воспользовалась юнцом, привыкла получать все. Вот и его получила, упиваясь своим временным «бунтом» из золотой клетки. Возможно, чуть больше раскрытия мотивов с ее стороны… Но здесь не она главная героиня, всё-таки фокал Тибальта показывает нам мир его глазами. Очень понравилась ваша история! Спасибо, что позвали! Удачи на конкурсе! 3 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Вы не представляете, как тяжело удержаться от того, чтобы сбежать с работы с смотреть-смотреть-смотреть! Потому что вы пишете так завлекательно, а я тоже хочу! Пришлось продергать пару записей, чтобы послушать любимые песни в разных вариациях.
Венгерский Тибальт вообще не понравился)) Умиральная яма - там. Тибальт не может выглядеть так жалко! Где огонь? Где царь котов? Даешь помешательство! Насчет напевности в части японского - и мне показалось, что перевод стихов во многих мюзиклах как-то не ложился на отведенные в музыке доли, а от вида японцев и от мыслей об Италии в один и тот же момент я испытываю когнитивный диссонанс с сильным любовным очарованием))) Кто подлил приворотное - признавайтесь! Японский костюм (если я всё правильно поняла - в версии с Тошики Татейши, высоким широкоплечим самураем) мне гораздо больше нравится для Тибальта, чем французский! 1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
michalmil, спасибо за отзыв! Приятно, что вам понравилось))
1 |
|
|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Жду как вам Австрийцы ещё. Люблю тамошнего Тибальта. Он ещё потрясающий Смерть в "Элизабет" 1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Сказочница Натазя, Ellinor Jinn спасибо за потрясающие рекомендации, за теплоту и душевность. Очень рада, что история доставила вам удовольствие и благодарю за то, что поделились им. Спасибо!
1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
'теряет дар речи'
Тауриндиэ, ах, спасибо! Я никогда не была так обласкана весенним солнцем, как теплотой крыльев амура в этом феврале! 1 |
|
|
Cabernet Sauvignon Онлайн
|
|
|
Анонимный автор, насчет венгерского Тибальта - плюсую. Этот как-будто мог прирезать драчуна-Меркуцио только случайно. XDD
Показать полностью
Японский костюм (если я всё правильно поняла - в версии с Тошики Татейши, высоким широкоплечим самураем) мне гораздо больше нравится для Тибальта, чем французский! Мне пока из всех постановок японский костюм нравится больше всего))Насчет напевности в части японского - и мне показалось, что перевод стихов во многих мюзиклах как-то не ложился на отведенные в музыке доли, Тут я ничего не могу сказать - я слишком привычна к японской речи и японским мюзиклам))Lady of Silver Light Жду как вам Австрийцы ещё. Люблю тамошнего Тибальта. Он ещё потрясающий Смерть в "Элизабет" Ноосфера однако. Я прям сейчас смотрю свежую японскую версию "Элизабет". У нас тоже потрясающий Смерть. И наш тоже в прошлом играл в мюзикле "Ромео и Джульетта", только Ромео, а не Тибальта. Тошики Татейши (Тибальт постановки 2021 года) в японской "Элизабет" играет принца Рудольфа. Вобщем, все по классике: опять Ромео выпилил Тибальта из жизни XDD |
|
|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
|
Cabernet Sauvignon
Ой я уже путаюсь в японских версиях но и Ромео и Джульетта и Элизабет у них очень люблю) 1 |
|
|
Cabernet Sauvignon Онлайн
|
|
|
Lady of Silver Light
Cabernet Sauvignon Ой, вы тоже японские мюзиклы смотрите? Прикольно.Ой я уже путаюсь в японских версиях но и Ромео и Джульетта и Элизабет у них очень люблю) А может, есть любимые исполнители? Ну хоть в РомиДжу и Элизабет. Раз уж про них речь зашла. Мне интересно. |
|
|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
|
Cabernet Sauvignon
Я дико плоха в запоминании их имен(( увы, но люблю |
|
Тибальт такой мятущийся, грешный. И чистая Джульетта.
Признаться, я, кроме основной линии, мало что помню из этой трагедии, но прочитала на одном дыхании! Это очень живо, чувственно! И строки почти стихов в монологах... Браво!