| Название: | A Walk Through The Woods |
| Автор: | Violin Ghost |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3489676/1/A-Walk-Through-The-Woods |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |

|
Etherial leaf
Спасибо за перевод, очень понравилось! Как будто сам Толкин писал. Какая невероятная похвала! Размышления Эовин о кольце тронули. Да, меня тоже заинтересовало то, как она повзрослела и изменилась за это время. Хорошо то, что тут не просто поцелуйчики и розовые сопли, а чувствуется описанная духовная связь между героями. Я не слишком люблю как раз любовные сопли. Если и перевожу гет, то обычно он примерно такой. Фарамир теперь нравится ещё больше. Есть хороший момент, показывающий взросление и становление Эовин. У Толкина хоть и мало женских персонажей, но все стоящие Согласна с вами. Спасибо за прекрасный отзыв! |
|
|
Я не слишком люблю как раз любовные сопли. Если и перевожу гет, то обычно он примерно такой.
Полностью с Вами согласна. 1 |
|
|
Темная Сирень Онлайн
|
|
|
Вы меня позвали когда-то давно, и наконец я пришла. Извините, что так долго, забегалась.
Канон я читала в лохматом году, фильмы смотрела тогда же, поэтому не могу вспомнить героев фика. Понравилось описание природы, леса, отходящего к зимнему сну. Идея любви к новому дому хороша. Чувствуется, что персонажи много пережили, настрадались во время войны — и их облегчение, и радость, и взаимная тёплая любовь. Для незнакомого с каноном, правда, история перенасыщена отсылками на каких-то старых королей, правда, в целом понятно, кто есть кто и зачем они в тексте. И лично я не люблю, когда рвут цветы. Тем более, когда рвут и роняют где-то, но это уже личные тараканы. Спасибо за текст, даже не заметила, что перевод |
|
|
Темная Сирень
Показать полностью
Вы меня позвали когда-то давно, и наконец я пришла. Извините, что так долго, забегалась. Главное, что всё-таки пришли!) Понравилось описание природы, леса, отходящего к зимнему сну. Идея любви к новому дому хороша. Чувствуется, что персонажи много пережили, настрадались во время войны — и их облегчение, и радость, и взаимная тёплая любовь. Да, всё так. Для незнакомого с каноном, правда, история перенасыщена отсылками на каких-то старых королей, правда, в целом понятно, кто есть кто и зачем они в тексте. Кое-что из историй, рассказанных Фарамиром, было в дополнениях, опубликованных в конце книг, а кое-что придумано автором. Я больше наслаждалась описаниями отношений Фарамира и Эовин. И лично я не люблю, когда рвут цветы. Тем более, когда рвут и роняют где-то, но это уже личные тараканы. Возможно, Фарамир потом поднял этот цветок) Спасибо за текст, даже не заметила, что перевод Я рада, что вы заглянули. 1 |
|
Великолепные яркие и живые персонажи, просто нереально сказочное описание природы и сам сюжет - нежный и бьющий огненной страстью одновременно!