Название: | Der wei?e L?we |
Автор: | She-Ra |
Ссылка: | http://www.fanfiktion.de/s/4c06845900003bd4067007d0 |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
не плохое начало, хотелось бы узнать что будет =)
|
Начало действительно понравилось, интересно как Гермиона попала в прошлое... не затягивайте с новыми главами ^_~,
С нетерпением ждем-с продолжения! |
Интригует) Надеюсь, продолжение не заставит себя ждать)
|
Мышь88переводчик
|
|
Постараюсь не затягивать, несмотря на начинающиеся трудовые будни=) Спасибо за комментарии!)
|
Devlin Онлайн
|
|
Первый раз вижу, чтобы Гермиона попадала в прошлое таким экстравагантным образом. Здорово)
Скажите, а этот фик не был, случайно, переведён на английский? А то мои достаточно скромные познания в немецком не позволяют уловить даже общий смысл некоторых предложений) |
Мышь88переводчик
|
|
Понятия не имею=) Насколько я знаю, ему не так уж много месяцев, и автор его немец) Неужели мой русский настолько плох?=))) Возможно, когда-нибудь попробую перевести его на английский, там с синонимами проще, но не сейчас=)
|
Devlin Онлайн
|
|
Русский выше всяких похвал) Только в одном месте нашёл ляп. Первая глава: \"После этого белоснежный зверь поник в своей тюрьме и упал как подкошенный, что позволило профессор Макгоннагал вздохнуть с облегчением\".
Я имею в виду, что фик довольно-таки интересен, и хотелось бы почитать на досуге, но языковой барьер не позволяет) Вот и интересуюсь) |
Мышь88переводчик
|
|
Понятно=) То, о чем вы говорите: это не то чтобы ляп, но автор немецкого фика использует, к сожалению, много лексических повторов, одинаковых слов, а русский на синонимы тоже не всегда оказывается достаточно богат... Отсюда все беды. Такое иногда впечатление, что автор пытается переделать известное выражение в \"пиривотчег, выпей йаду!\"
|
Очень интересно! С нетерпением буду ждать развития событий.
|
Поскорее она бы с Северусом познакомилась)))
С нетерпением ждем-с продолжения! |
АААААааа на самом интересном месте=))) да да, сгораем от нетерпение, когда же прода этого замечательного фика?
|
))))))))) я в восторге! жду продолжения
|
Devlin Онлайн
|
|
Ушёл учить немецкий)
Нужна вычитка. Встречаются глупые ошибки из-за невнимательности... Их не так много, но они есть. Точно сейчас не скажу, где... но из оперы "прфессор МакГонагалл был..." Ошибки подобного типа. А так всё очень здорово) |
Мышь88переводчик
|
|
Извиняюсь за такие грубые ошибки, постараюсь вычитать в ближайшее время, но новые главы будут появляться медленно в связи с переносом экзаменов в аспирантуре на неделю назад=))))Заранее прошу у всех прощения за возможную задержку=(
|
Мышь88переводчик
|
|
Уважаемые читатели!
Прошу прощения, но, в связи с экзаменами в аспирантуру, новых глав до 1 октября не будет.( Прошу вас набраться терпения, я собираюсь, в любом случае, закончить этот перевод. |
Очень хороший фанфик, но так жаль, что главы редко появляются)
Спасибо за ваш перевод) |
а здесь Гарри Поттер есть?
|
Мышь88переводчик
|
|
позже, это ведь время "до него")
|
супер жду породу с нетерпением
|
Мышь88переводчик
|
|
К сожалению, в породах львов я не разбираюсь, а вот продолжение скоро будет=)
|
Когда же выйдет продолжение?:)
|
Автор, не мучьте! Скоро Гермиона снова столкнется со Снейпом? Жду продолжение с нетерпением!!!:)
|
Мышь88переводчик
|
|
Автор не мучает, автор переводит)) Не может же он с работы уволиться, в самом деле) Все будет, хотя и не все сразу)
|
Автор, продолжайте дальше!! Очень хорошо переводите!! с нетерпением жду проду!!
|
Не грешите на себя, товарищ переводчик, вы уже мастер))) а фик классный))
|
Мда...Ну и зараза этот Снейп! Ни одного ругательства, кроме как "грязнокровка" не знает)))Надеюсь, Герми его перевоспитает?
|
Мышь88переводчик
|
|
Я вот перевожу и вижу принципиальное расхождение с каноном. По идее, он это слово должен ненавидеть... хоть пореже мог бы произносить, а то впечатление складывается, что ничему его история с Лили не научила.
|
Я бы не удивилась, если бы Сев оказался если и не Мародером, то Террористом точно)))
Автору огромный респект, а переводчику русский поклон до земли))) |
Мышь88переводчик
|
|
Комментатору ответный поклон, и тоже до земли)
Ну не знаю, кому не сахар, а я бы грохнула (шутка)=))) |
Мышь88переводчик
|
|
Люди всегда видят то, что хотят видеть)
|
как же я рада, что Гермиона вернулась в своё время))) прекрасный прервод))) продолжайте в том же духе)))
|
Мышь88переводчик
|
|
Стараемся) Спасибо за отзывы)
=)Happy Polly, что-то, а милым он никогда не был, да и насчет забитости сомневаюсь, это еще доказать нужно) Хаааа, скажу по секрету, это далеко еще не все=) |
Пэйринг интересный. Снейп и Герми умные, интересно... Читала фик в оригинале и, надо сказать, дас ист фантастиш! Вы замечательно переводите!
|
Мышь88переводчик
|
|
severina - не переживайте, что до меня, я просто люблю иногда цинично пошутить, когда надоедают сопли) Это мой любимый герой, не забывайте, Малыфка, думаю, тоже не со зла=)
Маланья Нефертити - отдельный поклон за ник, обожаю=) И еще один вдогонку за чтение в оригинале, немногие могут оценить красоту и изящество, на первый взгляд, сурового и немелодичного немецкого языка=) |
Ну, я могу по достоинству оценить немецкий, ибо неплохо знаю этот язык. Нефертити я тоже люблю, и, похоже, эта любовь передалась и моим детям :-) Вечно ее вышивают, рисуют и т. п.
|
ого ну и поворотик , а что случилось то?? она что время поменяла??? не туа попала да??
|
Мышь88, он "милый" в кавычках)).. ну он это тщательно скрывает, но где то в глубине души...
|
Мышь88переводчик
|
|
Как знать, как знать) Я бы не стала к нему применять психологические штампы))
Маланья Нефертити, не вышивают ли ваши дети именно Маланью Нефертити?=))) |
Именно ее. Устала уже рассматривать их творения :-)
|
Ого интересный поворот, и кто же она???
а может лучше зделать парой Герми и Ремуса, а то Сириус ей не подходит(( |
Очень хороший перевoд к очень хорошему фику....
Спасибо большое!!! Добавлено 30.01.2011 - 21:42: Да-а-а-а.... поворотсобытий конечно неожиданый... с нетнрпением жду продолжения...... |
Столько событий в одной главе! Замечательно!
|
Мышь88переводчик
|
|
Дафна, Сириус и Гермиона вроде бы не пара)
|
Очень интригующе:)С нетерпением жду продолжения:)
|
Хи-хи-хи! Моя прочитала следующую главу в оригинале, и теперь в предвкушении потираю руки! Интересно, как вы это дело на русский переведете! Замечательно, так держать!
|
Мышь88переводчик
|
|
Яркая личность, в любом случае, не дословно)) Главное в переводе - передать смысл)
Добавлено 01.02.2011 - 01:23: Пока ничего архисложного не увидела... |
Замечательный фан!!!! Хочу узнать, что будет дальше! Очень очень! О_о)))
|
Жаль, что на сайте нет оценки 11(( Я бы с радостью поставила))
|
Мышь88переводчик
|
|
Спасибки) *краснеет от смущения*
|
Понравилось! Интеречсно, что дальше?
|
Да, интересный фанфик. Жаль, только, на немецком. Поэтому прийдется ждать перевода. Очень-очень!
:D |
Ну вот..на самом интересном месте!)))с ними же все будет в порядке????
|
Мышь88переводчик
|
|
Уважаемые читатели! В связи с семейными обстоятельствами сообщаю вам, что в ближайшее время глав не будет. Фанф обязательно будет допереведен, но в ближайшие месяца-два мне будет не до этого.
Не взыщите, все случилось слишком неожиданно. Ваша Мышь. |
Скажите пожалуйста! Сколько глав вообще будет?
|
Мышь88переводчик
|
|
Насколько я помню, тридцать шесть:)
|
Ё маё... Долго же ждать ((( Как говориться - Ждем и надеемся!!! Спасибо!
|
Мышь88переводчик
|
|
Переводчик тоже слегка прифигел, но постарается в ближайшие месяцы с этим покончить)
|
Мышь88переводчик
|
|
Не уверена, буду ли переводить 37-ую, но, видимо, придется)
|
Ура! Прода! Мне очень нравится этот фф! Скорее уже следующую!
|
Мышь88переводчик
|
|
Ага, спасибо, исправим:) В тексте действительно очень много повторов:(
|
Мышь88переводчик
|
|
Temptation,
я о немецком тексте, в первую очередь)Нет, имея соответствующее образование, надо пытаться сделать все в лучшем виде, так что огорчает, соответственно, когда не выходит. А чем больше будет указаний на ошибки - тем лучше:) |
Надеюсь, что Ремус в таком состоянии никого не покусает
|
Мышь88переводчик
|
|
Сползание по обратной стороне двери - это уже финиш) Я искренне радуюсь, что такое не приходится переводить.
|
Спасибо за продолжение!
Отличный перевод! Удачи! |
Мышь88переводчик
|
|
White angel, поверьте на слово: десять раз слово "Гарри", "Сириус" или "Кассиопея" в одном абзаце смотрится куда хуже;)
|
Неожиданный конец главы, однако
|
Мышь88переводчик
|
|
Лорд Слизерин, это хорошо или плохо?:)
|
Это наоборот хорошо))) Люблю неожиданные повороты в фанфиках))
|
Счастье привалило в виде новой главы) спасибо)
|
Люциус просто мерзавец. Круциатнуть его мало*злая*
|
Будем ждать продолжения...
Удачи! |
О, сразу две главы)) Спасибо большое)
|
Спасибо за продолжение перевода!
Удачи! |
Произведение потрясающее...Вопрос один: когда продолжение?
|
Мышь88переводчик
|
|
Переводчик заработался слегка, но продолжение гарантировано будет в ближайшие недели.
|
Осталось всего лишь шесть глав, а жаль((
|
Мышь88переводчик
|
|
Лорд Слизерин,
поправка: пять) Из-за одной главы тридцать семь рейтинг необходимо повысить до NC-17, что мне представляется нецелесообразным. Сюжета там, как Вы, я полагаю, уже поняли, не наблюдается:) |
Ясно))) Но все равно грустно, что фанфик подходит к концу)
|
очень клевый фик) я его долго искала и вот наконец-то нашла)) с нетерпением жду продолжения!)
|
проду,проду,проду..)))
просим,просим)) |
когда же продолжение??
как долго еще придется ждать? |
Мышь88переводчик
|
|
Честно, не знаю, уважаемые читатели, но я постараюсь...
|
орегинальный фанфик)))автор, когда же прода?!
|
Ау, Ирина, куда вы пропали? :) Может быть передать другому знатоку немецкого этот фанфик добить, или тогда уж в заморозку его отправить?
|
Мышь88переводчик
|
|
Была мысля насчет заморозки, но, думаю, этим летом я все допишу) прошу еще немного терпения)
|
Мышь88переводчик
|
|
Уважаемые читатели. С сожалением вынуждена сообщить, что фанфик не будет переведен мной до конца из-за катастрофической нехватки времени. Если у кого-нибудь есть на примете другой переводчик, которому можно было бы передать права управления фанфиком, сообщите мне об этом. Ваша Мышь88
|
Переведено вполне читабельно, но сам фик показался наивным и не слишком интересным.
|