Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
Мде, называется "без меня, меня женили". Риту и правда получается случайно грохнули))
|
loonyphoenixпереводчик
|
|
Это очень интересная мысль :) Однако кто их, гоблинов, знает. Мне кажется, что они все-таки умудрились не разобраться в маггловской экономике, списав их готовность доверять бумаге на врожденную неполноценность.
|
Alaricпереводчик
|
|
А еще тут уже была дискуссия, насколько вообще связаны волшебная и маггловские экономики. Возможно, гоблины потом сплавляют маггловские деньги тем, кто что-то у магглов закупает. Естественно, дороже :)
|
что-то я не понял, с чего вы взяли что риту убили?
|
Да, Квирелл здесь довольно "загадошный" персонаж))
|
ох щи, я как-то невнимательно прочитал :O
думал, там просто жук блестел :D |
Как там дела с новой дозай????
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
мёлльнер: мы работаем над этим ;)
|
Ну Драко привычней делать гадкие вещи, чем Гарри
|
я имела в виду, что Квиррелл устроил для Гарри такую гадкую вещь, после этого теперь Гарри преданный союзник Квиррела. А у Драко не получилось Гарри так на свою сторону перетянуть :)
|
Alaricпереводчик
|
|
2nadine: Справедливости ради, следует заметить, что Гарри был восхищен Квирреллом ещё с первого урока. Без унижения и последующего восхищения.
|
читаю просто взахлеб. спасибо и переводчикам и бетам за их титанический труд)
|
эхх жаль нет времени читать на энглише, так бы записался в беты.
п.с. ждуждуждужду |
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
следующая глава завтра - в полночь со вторника на среду :)
|
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!