↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1082 приватных коллекции
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   739   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Пусть только Гарри не станет слюнтяем))) и всётаки будет побеждать....
Честно, раньше мне были предпочтительнее лишь каноны, но этот фанфик - нечто из ряда вон выходящее! Глубочайшая признательность автору и переводчикам!
Большое спасибо всем, кто работает над этим переводом! Это лучший фик, который мне доводилось читать, и, кажется, даже больше, чем просто фик. Спасибо за удовольствие чтения этой вещи на русском языке, оно бесценно:-). И спасибо за качество перевода, которое, за исключением мелких огрехов, почти не цепляет глаз.
С большим нетерпением жду следующей главы. Лучи любви, товарищи, и удачи. И надеюсь, что Вам так же приятно это переводить, как нам читать:-).
Eddy
Рад что Вы открыли для себя Фанон :)
Считайте Канон этаким Авалоном, а все фанфики его отражениями.
Jack Dilindjerпереводчик
to littlesadtrolle:
Спасибо ещё раз :)
Кстати, про "мелкие огрехи" - можно при желании писать на почту, перевод мы постоянно улучшаем, даже старые главы :) Вот, например, добавили авторские дисклеймеры недавно к первым 13-ти главам.
Кстати - в ЖЖ фанфика, адрес которого есть в шапке можно найти и переведённый фанарт, пока правда не весь :)
Jack Dilindjer
Да я вообще прикидывала, не набиться ли к Вам в беты на лето:-))). Любовь всегда требует активного содействия и всё такое. xD
Про огрехи посмотрим, сейчас как раз перечитываю всё по новой по просьбе хорошего друга, подсаженного на этот фик:-).
О, фэнарт тоже переводится? Здорово! Спасибо, что упомянули:-).
Jack Dilindjerпереводчик
Достаточно сказать "Хочу быть бетой" и я моментом тебя впишу :)
Jack Dilindjer
Только после сессии. Если никуда не сбегу от цивилизации на лето - маякну:-).
Jack Dilindjerпереводчик
Ок :)
Вот мне интересно, а откуда у Квиррела столько денег... например на посиделки в комнате у Мэри и на дорогой чай?
ТёмныйСвет, думаю, что у преподавателей в Хогвартсе хорошая оплата.
Alaricпереводчик
Птичка
Вообще-то нет. Тот же Люпин в каноне даже в процессе преподавания не купался в роскоши, мягко говоря. И, насколько я понимаю, автор здесь тоже не считает, что преподаватели много получают.

Я так понимаю, что деньги у Квиррелла из другого источника. Намеки, что это может быть за источник, будут, но существенно позже.
все интересней и интересний)))0
Jack Dilindjer
Добралась до дисклеймеров:-). Они фееричны! Здорово, что их добавили, очень приятный бонус для перечитывающего.
Jack Dilindjerпереводчик
Это ещё не все :) На неделе выложим остальные.
А когда следующая глава?
Jack Dilindjerпереводчик
Следующая - несколько подлиннее, думаю ближе к концу недели.
Уважаемые переводчики! Огромное спасибо вашей команде за возможность прочитать этот замечательный текст! Жду каждую главу с нетерпением)
Очень порадовала 39 глава. Многим излишне религиозным людям не мешало бы прочитать.
Alaricпереводчик
>> Очень порадовала 39 глава. Многим излишне религиозным людям не мешало бы прочитать.

Я, конечно, считаю, что практически всем было бы не лишним прочитать всю эту книгу :) Но я не вижу, что такого полезного религиозные люди могли бы извлечь из этой главы. Религия занимается такими вещами, которые принципиально не проверяются никаким опытом. Собственно, если что-то проверяется опытом, то это уже вопрос науки, а не религии.

К тому же, позиция Гарри основана на одном совершенно недоказанном допущении - "бессмертие принципиально достижимо".
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть