↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1086 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 640   1 517   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Alaricпереводчик
Матемаг
Это будет не первый сайт ради этого фика :) Англоязычный сайт этого фика уже несколько месяцев существует :)
Уважаемые переводчики! Спасибо агромаднейшее, что переводите эту чудесную, умную вещь. Редчайший автор, который не говорит на черное, что оно белое, и наоборот. У него оно синее или зеленое. Способность посмотреть под другим углом, исключительно.
Alaric, да ладно ради фика. Но ради перевода... суровые вы там:)
Этот?
http://hpmor.ru
Jack Dilindjerпереводчик
Угу, но пока это суровая гамма-версия :)
Jack Dilindjer, суровость подкупает. Ничего лишнего. Просто книга и обращение от переводчиков. Знаете, иногда мне кажется, что в таком виде должна находиться половина инета.
Jack Dilindjer, можно вместо псевдонима "Лэсс Рон" написать оригинальный "Less Wrong", слух режет и ничего не означает
Jack Dilindjerпереводчик
to Mr. Кролик: Да, там ещё не ступала моя нога, сегодня пройдусь - попробую превратить суровую гамму в бету :)
Сравнила первые главы и главы про дементора (в последней больше о Драко). Как же Гарри повзрослел...
Птичка, конечно, прошел уже почти целый учебный год. А дети за год очень взрослеют, тем более, когда с ними такие события случаются, как с Гарри
nadine, то есть как целый год? Я слышал, вроде, что автор и первый курс не закончил, а это тут всего навсего 47 глав из 85. Или плотность событий нарастёт?
Alaricпереводчик
nadine
Не год, а всего пять месяцев. Действие 47-й главы происходит 31 января.
а, ну да, это я перепутала, читала на английском, а там уже конец учебного года скоро
Цитата от "Гриня":
"Некоторым, наверное, непонятно, отчего это еврей по национальности нападает на Сталена, спасшего миллионы соплеменников Елиезера от поездок в газенвагене и создавшего Израиль, так я скажу, что непонятное остается фактом: есть такие евреи, которые на Сталина злы ) Рассчитывать на людскую благодарность вообще нужно очень аккуратно. Мое лучшее предположение: автора беспокоит и злит то, что сталинская россия достигла бОльших успехов в применении рациональности к общественному устройству, чем сам Елиезер способен оценить, и каждый ИИ, созданный в его институте, раз за разом предлагает повторить, а заказчики и спонсоры не довольны результатом ) "
Ахахах)) Просто убило. В полной мере поддерживаю.
Русский_Волдеморт, в смысле, вы тоже считаете, что одной фразы в тексте достаточно, чтобы заключить, что И ГП ненавидит Сталина, И автор солидарен с ним? Побойтесь рациональности!
Ну каак же. Если герой книги посмел помянуть, что в России существовала ложь, значит, автор - наш злейший враг. Кто не с нами, тот против нас.
"Сталин и всё что с ним связано" до сих пор является политическим вопросом, а не сугубо историческим. (Вернее, Стали слишком удобен, слишком притягателен, как предмет текущей политики, его не дадут так просто сделать исключительно исторической фигурой)

И тут ув. автор еще 5 лет назад сделал дельное замечание: .........Когда речь идёт о политике, люди начинают терять голову. Причины этой особенности настолько до банальности очевидны, что можно привести их ещё раз. В древности, политика была вопросом жизни и смерти (а также секса, богатства, союзников, репутации и многого другого). И сегодня, начиная спор о том, должны ли «мы» поднять минимальную заработную плату, люди применяют весь богатый набор адаптаций того древного контекста. Мы возвращаеся во времена, когда нас могли убить за нахождение на неверной стороне баррикады (зато, если ты находился на верной стороне баррикады, то уже ты получал возможность убить немало досаждавшего тебе соперника!).
..........
Политика — продолжение войны, война с применением словесного оружия. Аргументы — это солдаты. Ты же знаешь, на чьей ты стороне? Теперь ты должен поддерживать все аргументы своей стороны и атаковать все аргументы, которые каким-либо образом оказывают содействие стороне противника. Исподтишка бить своих солдатов решительно недопустимо, и перевязывать раны солдатам врага — тоже.
Показать полностью
фик божественный, и чем дальше тем больше он захватывает. респект автору переводчикам бетам и всем кто с ним работает!!!
Jack Dilindjerпереводчик
to Wild Berrie: мы работаем над этим :)
выложить новую главу сегодня - не успеваем, ждите завтра)
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть