↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1086 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 640   1 517   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
loonyphoenixпереводчик
Насчёт змеиного языка в переводе ошибка. В оригинале Not unlesss heir of Sslytherin willss, что значит Только если Наследник Слизерина пожелает. Прошу прощения, что не заметили ляп, и спасибо Захлебывающейся за то, что привлекла к нему внимание.
Jack Dilindjerпереводчик
Недогляделис-с-с :)
"Когда Гарри выдвинул эту гипотезу, Драко заявил, что ему однажды рассказывали, как Салазар Слизерин отправил юную отважную гадюку с заданием собрать информацию от других змей."
Значит человек может наделить змею сознанием, она общается с другими змеями, распространяя сознание.
Гарри разговаривал с Квирреллом на змеином языке, значит тоже мог ему поручение дать, а значит Квиррелл бы смог общаться с другими змеями?
Alaricпереводчик
madness
>> Значит человек может наделить змею сознанием, она общается с другими змеями, распространяя сознание.

Тут вопрос, что такое сознание. Человек может отдать приказ компьютеру "получить информацию с другого компьютера". Мы это делаем каждый раз, когда вводим в адресной строке браузера что-нибудь. У компьютера есть сознание? :)
loonyphoenixпереводчик
мне кажется, змеями, с которыми пообщался змееуст, начинает извне управлять источник магии. Сами по себе они разумными не становятся, они просто интерфейс управления программой, так сказать...
Jack Dilindjerпереводчик
to madness: Я склонен считать это сказкой. Плюс у Квиррелла всё-таки есть и свой разум, поэтому результат совсем неоднозначен.
Здесь бы конечно провести эксперимент, но Гарри на него не пойдёт - результатом же может стать разумная змея, а это кошмар-кошмар :)
Ну да, Драко мог и сказку рассказать. Про сознание - это из фанфика.
А вот интересно, мог бы Гарри Квирреллом управлять, если Квиррелл был бы согласен? Как вообще происходило бы управление с учетом сознания Квиррелла?
Переводчикам: мне кажется, разумно как-то отметить игру слов в начале главы, комментарий, например, написать. Речь о odd (странный/нечетный) и even (нормальный/четный).
loonyphoenixпереводчик
А смысл? Если бы нам удалось перевести игру слов, она бы оставляла впечатление на читателя. Ссылка о непереводимой игре слов того же эффекта не произведет...
Jack Dilindjerпереводчик
to Сенектутем: да, думаю это единственный доступный нам вариант - поставить циферку и каммент написать, отбросив напрасные надежды найти какое-то лучшее решение :)

Хотя вот в словах Луни тоже есть смысл :) я позволю себе ещё посомневаться
А еще летающих белок по-русски, вероятно, правильнее называть белками-летягами.
А если Квиррелл - наследник Слизерина, то он вполне мог с Гарри и без анимагии поговорить, к чему превращаться в змею, чтобы тут же сказать, что змеи-анимаги не змееусты? Гарри не глупый, сразу бы обратил внимание.
Ну может, и не имеет смысла. Мне кажется, читателям все равно было бы любопытно. С одной стороны, многие английский могут понимать в той степени, что шутку оценят, а оригинал читать сложновато. С другой, для кому-то это поможет расширить языковые познания.

Да, я начал читать оригинал вперед и теперь придираюсь по поводу и без повода :)
Mr.Кролик, покуда человечество может существовать и развиваться только как целое - вижу смысл в его существовании. И даже когда каждый будет равносилен цивилизации по энергетичесокй мощи и информационной сложности, меня будут заботить как отдельные личности, так и все люди. Во-первых, человечество как целое в чём-то выше, нежели отдельные люди даже высокого уровня развития. Во-вторых, человечество как целое способно сотворить в разы больше, чем отдельные люди. В-третьих, вообще не вижу причин, почему я должен не заботиться о человечество настолько же, насколько об отдельных людях. Конечно, придёт время, и человечество умрёт, в то время как люди будут жить, но время это придёт ещё нескоро. У человечества тоже есть свой смысл. Равно как и смысл может быть у отдельных личностей и групп разных размеров. Почему я должен выбрать в качестве смысла развития личностей, а не развитие человечества в целом? Отсюда в-четвёртых: я не могу принести пользу каждому, но ничто не мешает помочь человечеству в целом.
Матемаг, полностью солидарна)))
Ага, наконец мы и подобрались к загадке Тайной Комнаты)) Думаю, Гарри не успокоится пока не найдёт её
Матемаг, человечество - это хорошо, но процесс убить-создать нового, убить создать нового... - плохо.
я за отсутствие ушедших поколений.
madness, это радует.
Mr.Кролик, я тоже. Но уже умерших воскрешать - незачем. То есть, пусть не будет ушедших поколений начиная с этого момента. Мёртвых не трогать. Возможно, за редким исключением - но я уже говорил, как отношусь к технической реализации подобного.
Alaricпереводчик
Лорд Слизерин
>> Думаю, Гарри не успокоится пока не найдёт её

" — Честно говоря, Гарри, — довольно едко произнесла Гермиона, изучая полки с книгами по травологии в библиотеке Хогвартса, — знаешь, в чём твоя проблема? У тебя трудности с расстановкой приоритетов. Когда тебе в голову приходит идея, ты сразу даёшь ей зелёный свет."
О_о
Гарри и Квиррел перешли на "ты", как только второй принял змеиный облик? Это как так вышло?
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть