| Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
| Автор: | Элиезер Юдковский |
| Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |






| Мыслит, значит существует (гет) | 217 голосов |
| Червь (джен) | 192 голоса |
| Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
| Мать Ученья (джен) | 98 голосов |
| Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
|
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
|
|
|
Morne рекомендует!
|
|
Из всех прочитанных книг, эта имела наибольшее влияние на мою жизнь, открыв путь к lesswrong, и оттуда к лучшей версии себя.
|
|

|
Матемаг, в оригинале эта сюжетная арка затрагивает 13 глав, до 63 главы, так что выложить её целиком - долго бы ждать пришлось, пока всё переведут.
|
|
|
Allex, много, однако. Остаётся надеяться, что ГП не станет к концу арки разыскиваемым преступником и пособником Волди/Квирелла/Квирлдеморта против Министерства Магии.
|
|
|
Интересно, а Сириуса Гарри таким же способом будет спасать?
|
|
|
Alaricпереводчик
|
|
|
Лорд Слизерин
Таким же - это каким? :) Пока практически все действия по собственно спасению (кроме Патронуса) совершал профессор Квиррелл :) |
|
|
> Остаётся надеяться, что ГП не станет к концу арки разыскиваемым преступником и
> пособником Волди/Квирелла/Квирлдеморта против Министерства Магии. А что в этом плохого? |
|
|
Кстати, а переводчики прочитали уже все главы?
|
|
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
|
переводчикам это просто необходимо, для написания валидного перевода :)
|
|
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
|
ф десятку :)
|
|
|
Заметила опечатку в 1 главе:
"можнопрочитать" |
|
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
|
to Птичка: Ага, поправил, местный глюк :)
|
|
|
Alaricпереводчик
|
|
|
Матемаг
Не стоит судить о том, как проходит судебный процесс в магической Британии во вселенной данного фанфика по текстам канона. Здесь произошли некоторые изменения. Кстати, про применение веритасерума (Сыворотки правды) в судебном процессе даже в уже выложенных главах написано очень много. Впрочем, как было уже упомянуто в тексте, в Азкабан и в этой вселенной можно попасть без суда. |
|
|
Спасибо переводчикам за труд )))
|
|
|
Для меня в этой главе самой большой неожиданностью стало то, что дементоры разговаривают.
А в целом за Гарри переживаю, столько недетских, а точнее жестоких испытаний в таком юном возрасте. |
|
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.