↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1079 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 633   1 512   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 333   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
(Отвлеченно)
А вот например в ЖЖ в основном придираются к переводу, и практически не обсуждают сами идеи.
Ну, пожалуй, за исключением 42-й главы, которая везде в рунете оживленные обсуждения вызывает. :)
vegetate, в ЖЖ контингет особый)) а 42 глава про сами-знаете-что, а эта тема будет волновать умы (и не только, хи-хи) до Сингулярности.
А что там такого в 42-й главе?
Слеш угар и содомия, например.
Ученики в этом Хогвартсе какие-то слишком взрослые по своей сути. А Квиррелл невесть кто.
Обнаружил картину, словно это отображающую))
http://fc07.deviantart.net/fs71/f/2010/237/f/7/Bad_Mojo_by_Du1l.jpg
>Ученики в этом Хогвартсе какие-то слишком взрослые по своей сути

думаю, это просто по контрасту с теми людьми, которые окружают нас большую часть времени...

большинство людей не задумываясь играют в Квиддич
Мне тоже всегда казалось что начисление большого количества баллов за поимку снитча обесценивает командную игру и делает сам квиддич бессмысленным занятием, но я думала что пропустила что-то важное в правилах. На месте Гарри я бы все-таки предложила не убирать снитч совсем (во избежание массовой истерии, традиция все-таки), а уменьшить количество баллов до разумного уровня. Хотя наверное с уменьшенным количеством баллов пропал бы и смысл снитча ("сделать кого-то одного очень важным")...
>большинство людей не задумываясь играют в Квиддич

Блеск! Хоть в цитатник тащи...
А кто переводит этот фик на чешский и французский язык?
Jack Dilindjerпереводчик
Кто-то к кому мы отношения не имеем ;)
Все главы прочитал за пару дней,а теперь такое жуткое ожидание в 10 и более дней между главами - ужас.
Английский понимаю, читал в оригинале, но подколы и рассуждения даются трудно к пониманию,а перевести - только по смыслу могу.
По сути на одну главу уходит не больше пары часов, использую для скорости лингво и гугл транс(бота к гугл толке, он быстро переводит)
Конечно, вы все форматируете , оформляете, но всеравно как-то слишком долго дело идет, так и придется в оригинале дочитывать.
ymnik, в отличии от других фиков этот переводится очень быстро. В других люди проды месяцами ждут.

Прочитать на английском можно очень быстро, а вот перевести изложить все на русском - это более сложный процесс.
Alaricпереводчик
На самом деле, если бы мы могли всё время уделять переводу, на главу уходило бы дня два :) Проблема в том, что у нас у всех есть и другие дела. Сейчас у нашего главного редактора и основных переводчиков эти другие дела жрут слишком много времени. Поэтому получаются вот такие длительные паузы.
скучный фик какой то! читаю читаю и не вьезжаю в смысл!
JHawk, может дело не в фике?

Если залпом читать то многое может ускользнуть. Советую перечитать.
Хочу в очередной раз поблагодарить многоуважаемого англоязычного автора и не менее уважаемых переводчиков за это произведение.

Диалоги ГП в главах 46-47 поразительно вдохновенны. Они стремительно поднимают настроение после тяжелого дня, заставляя верить в лучшее будущее для себя и для человечества.

Этот фанфик гениален даже не столько с точки зрения своей научности, сколько с точки зрения тончайшего психологизма и какой-то одухотворенности.

Ещё не дочитал до конца опубликованные главы, но всё равно восхищению моему нет предела!
JHawk для начала рекомендую прекратить смотреть телевизор.

Потом наберитесь мужества и почитайте жизнеописания веально великих людей (Флемминг, Боливар, Менделеев...) И вы поймете что интелект и разум нужно тренировать и воспитывать. Что он не дается как опция по умолчанию индивидам хомо сапиенс.

И вот когда Вы осознаете свою реальную ничтожность, тогда и начинайте читать этот фанфик.
Што за трололо, активный читатель поттер-фанфиков рекомендует кому-то прекратить смотреть телевизор. А другой ему говорит "што за трололо". Как нелепо. Давайте лучше изучать матлогику, господа. Для начала спешу поделиться с вами сей прелестью http://www2.kenyon.edu/Depts/Math/Milnikel/boolos-godel.pdf.
o.volya, недумаю, что смотрю телевизор, т.к. он отсутсвует. А фик мне не нравится, дизлайк!
>Давайте лучше изучать матлогику
Мендельсон же!
http://bookre.org/reader?file=469116
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть