↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1086 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 639   1 517   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Ой, недавно закончила читать. Обалденный фанфик. То чего мне не хватало в книгах - логика! Обоснуй! Здравый Смысл!
Ага, и умные там -- все. И читатель читающий это тоже умнеет прямо на глазах :)) Автор ведь выложит сразу целую арку, так?
Vitiaco, вначале промежуточную главу, а потом через пару месяцев арку.
myriadпереводчик
Начата публикация перевода веб-сериала Worm/Червь, рекомендованного к прочтению автором HPMOR.
Мы пока в начале пути, ибо HPMOR в оригинале пока насчитывает 560 000 слов, а Worm 1 750 000 слов

http://www.pf-originals.ru/index.php?section=3&id=3958

Цитата сообщения myriad от 12.04.2014 в 13:44
Начата публикация перевода веб-сериала Worm/Червь

НЯЯЯ!!!
Цитата сообщения myriad от 12.04.2014 в 13:44
Начата публикация перевода веб-сериала Worm/Червь

Чё? Не слышал, что это?

А еще не понятно что за арка?
molfare, арка это кусок текста связаный общим сюжетом. Червь это книга, которую рекомендовал Юдковский.
Цитата сообщения DarkCarol от 13.04.2014 в 01:00
molfare, арка это кусок текста связаный общим сюжетом.

это завершение фика или просто пару глав, в которых происходит что-то конкретное? типа "мини" в макси?
molfare, в даном случае да, будет уже завершение, а так текст фика состоит из нескольких арок.
спасибо за ликбез, уважаемый DarkCarol.
Цитата сообщения myriad от 12.04.2014 в 13:44
Начата публикация перевода веб-сериала Worm/Червь, рекомендованного к прочтению автором HPMOR.
Мы пока в начале пути, ибо HPMOR в оригинале пока насчитывает 560 000 слов, а Worm 1 750 000 слов

http://www.pf-originals.ru/index.php?section=3&id=3958

Читаю сейчас главу 4.8 на оригинале. К сожалению, не смогу дождаться перевода. Но всё-равно спасибо!)
ждём и ожидаем. не дождёмся и не дожидаем.
Цитата сообщения canhandle от 14.04.2014 в 00:47
ждём и ожидаем. не дождёмся и не дожидаем.



"Мы поставили чайник на спиртовку в носовой части лодки и удалились на корму, делая вид, что не обращаем на него внимания и озабочены совершенно другими делами.

Это единственный способ заставить чайник закипеть. Если только он заметит, что вы нетерпеливо ждете, чтобы он закипел, - он даже и зашуметь не подумает. Надо отойти и приступить к еде, как будто вы и не собираетесь пить чай. Ни в коем случае не следует оглядываться на чайник, тогда вы скоро услышите, как он фыркает и плюется, отчаянно желая напоить вас чаем." Трое в лодке (не считая собаки) - Джером К. Джером.
что ж, "рой" был довольно интересным.
однако, всё-таки слишком много каких-то "болотных" моментов, когда всё просто стоит на месте и как бы всё ясно, но всё-таки нет.
Опять не смог. Забавная заумь в начале вполне в тему. Но эта игра с самим собой убила интерес к книге. Снова. Дальше возможно интересно, но я просто боюсь это читать. Не люблю церебральный секс.
Веталь44, попробуйте через пару лет, к тому времени фик точно допишут.
Цитата сообщения DarkCarol от 20.04.2014 в 01:36
Веталь44, попробуйте через пару лет, к тому времени фик точно допишут.

По-моему, он не об этом.
Цитата сообщения Веталь44 от 20.04.2014 в 01:22
Не люблю церебральный секс.

эммм, ват?
canhandle, траханье мозгов.
Веталь44

Просто пропустите эту главу. Возможно, дальше вам понравится, и вы вернётесь к ней. Возможно, нет - но фик стоит того, чтобы попытаться ещё раз. Говорю с точки зрения человека, не разделяющего отношение этого Поттера к жизни на 80%.
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть