↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 246 публичных коллекций и в 1055 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 596   1 455   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 335   719   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Мыслит, значит существует (гет) 213 голосов
Червь (джен) 188 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 91 голос
Что-то придется менять (джен) 79 голосов



Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Благодарю!

От нашего стола вашему - мой предыдущий текст месяца: Ольга Чигиринская "Партизаны полной луны" http://fan.lib.ru/c/chigirinskaja_o_a/ (не про ГП)

Отдельное блюдо - её рецензии к "Берсерку" http://morreth.livejournal.com/tag/Берсерк
Красивый финал отличной истории. Надеюсь, что когда-нибудь смогу прочитать продолжение, ведь концовка оставляет грандиозные задатки для новых размышлений главных героев. Не удивлюсь, если увижу фанфики по ГПиМРМ. Большое спасибо переводчикам за их труд, было приятно читать столь выдающееся произведение.
А я еще сомневался, что доживу до этого дня.

Впрочем, что там насчет эпилога?
Кстати, я может бы упустил, но упоминается ли в рассказе Сириус Блэк и его судьба? И что стало с Беллатрикс?
Цитата сообщения ArsMortis от 08.11.2015 в 04:40
Кстати, я может бы упустил, но упоминается ли в рассказе Сириус Блэк и его судьба? И что стало с Беллатрикс?

Блэк здесь действительно оказался предателем. В одной из глав упоминается, что его тело было найдено на кладбище.
ArsMortis
Блэк заколдовал Петтигрю-метаморфа, заставил его считать себя Сириусом Блэком и все остальное время скрывался, вплоть до возраждения Волдеморта. Там он и умер... Еще они с Питером были педиками.
Чёрт возьми.
Этот фанфик - один из тех, которые не должны заканчиваться.
И я очень опечален окончанием его.
Добра всем.
Спасибо большое переводчикам! Замечательная работа!
Наверное я должен признаться в этом, а может быть и нет, ну да ладно.
Я плакал. Плакал как побитая шлюшка.
Я только прочёл новую главу, дошёл до момента клятвы и в моём мозгу уже было начали рождаться картины будущих глав, глав про объяснение теперешней сути Гермионы, глав про уничтожение Азкабана...
Но всё. Это конец. И казалось я должен буду обрадоваться, но нет. Всё закончилось. Остаётся лишь с грустью перечитывать и думать, что же там дальше.
Спасибо.
Я конечно не плакал) но довольно грустно что книга завершена. Спасибо переводчикам. Простор для продолжения конечно крутой(и героиня Гермиона, и политика - становление Гарри, и месть детей чистокровных, и может быть даже кто-то замахнется на "разорванные звезды"), надеюсь будут качественные фики по рациональному Гарри от других авторов.
наконец-то оно закончено, можно дочитать до конца!
наконец то можно начинать читать знаменитый фанфик до конца
О Бог ты мой неужели закончен?! Можно дочитывать последние главы!
Неужели кому-то хватает смелости лезть в комментарии не прочитав последнюю главу?) Это ж какой облом, читать книгу, начитавшись спойлеров)
ВСЁ?! Допереводили?! Ой, как же терпеливо я ждала! Побежала чита-а-а-а-а-а-ать!
Ура! Какой масштабный труд завершен!)) Спасибо всем ,кто работал над переводом! Теперь есть что почитать,и не на один день))) итак,начнём!!
Не поверила, когда посмотрела на дату выкладки 1главы-2011 год!!! 4года работы над текстом-это круто! Какое терпение и упорство у переводчиков,ещё раз огромный респект за то,что завершили работу!!!)
Я дождалась окончания перевода!!! Спасибо тем кто терпеливо работал над переводом! А я с предвкушением наслаждения.... приступаю к чтению!
нет слов............................................................................................
Vitiaco Онлайн
Итак. Что бы сейчас ни писали в комментариях про Мери-Сью и о том, что ожидали от Юдковского большей рациональности и меньшей сентиментальности,я специально на время отписалась от комментариев к фанфику, скажу вот что: эта книга медленно и незаметно изменила мою жизнь и, подобно Драко Малфою, я уже не смогу вернуться назад. Я очень благодарна автору, Елиезеру Юдковскому, и хотела бы назвать себя его другом, хотя, увы, не настолько умна, как хотелось бы. И хотя он живёт в стране, которую усиленно демонизирует наша местная пропаганда, я рада, что там, за океаном, есть такой человек и он написал такую книгу. Наверняка в мире есть и более умные и более талантливые, чем он, и книгу можно раскритиковать и заметить в ней недостатки, но книга написана им и она хороша.
Желаю Вам долгой жизни и процветания, Автор (хотя Вы об этом вряд ли узнаете) ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!

Добавлено 08.11.2015 - 12:11:
Огромная благодарность переводчикам
Jack Dilindjer, loonyphoenix, Alaric, xeye, за прекрасный , продуманный и литературно безупречный перевод. Хотя некоторые нюансы смысла желательно замечать при чтении оригинала, перевод настолько хорош и так замечательно передаёт его дух, что всех возможных похвал всё равно будет как-то маловато.Чёрт возьми, это было прекрасно сработано!
Показать полностью
Цитата сообщения Vitiaco от 08.11.2015 в 12:00

Добавлено 08.11.2015 - 12:11:
Огромная благодарность переводчикам
Jack Dilindjer, loonyphoenix, Alaric, xeye, за прекрасный , продуманный и литературно безупречный перевод. Хотя некоторые нюансы смысла желательно замечать при чтении оригинала, перевод настолько хорош и так замечательно передаёт его дух, что всех возможных похвал всё равно будет как-то маловато.Чёрт возьми, это было прекрасно сработано!

+1
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть