Название: | It All Started With A Visit To Gringotts |
Автор: | jadedragon36 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4608235/1/It_All_Started_With_A_Visit_To_Gringotts |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Сын Обмана (слэш) | 137 голосов |
В интересах Рода (слэш) | 108 голосов |
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (слэш) | 55 голосов |
Команда (джен) | 46 голосов |
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (слэш) | 36 голосов |
Kasablanka121134 рекомендует!
|
|
Великолепно! Читала просто на одном дыхании! Это целая, отдельная история, фанфиком назвать даже язык не поворачивается! Браво
18 марта 2021
|
Булка рекомендует!
|
|
Это совершенно уникальная по задумке работа, титаническая! Сюда включено все, что мы знаем о легенда, мифах и магии, и смешно в фантастический коктейль! Очень рекомендую, все продумано и расписано вдумчиво и качественно.
Спойлер: здесь лучший Дадли всего фандома, а его разговоры со всякими магическим вещами - отдельный вид искусства. В эту историю верится, она очень живая и волшебная |
Спайк123 рекомендует!
|
|
Если вы хотите индийский фильм в виде фанфика по Гарри Поттеру - то вам сюда. Через главу будете получать "вотэтоповорот!"
Чувства чрезмерны, враги так враги, друзья навеки, чудовищные предательства , несметные богатства, воровство на миллионы... Все и более того вы получите при чтении Индийский фильм |
Золотая Мухабета
|
|
Елена Шмарова,нервный он слегка.Поствоенный синдром и все такое.Очень, конечно,мерси за теплые слова,но что-то непонятно - зачем переписывать?
|
24 глава. Самая потрясающая и теплая глава! Этот вечер среди друзей действительно стал для Северуса самым лучшим! :-) А Гарри, оказывается, совсе-ем непростой орешек! А золотой!;-) И Трелони несколько меня удивила... Вот только я никак не могу понять: когда это Гарри умудрился напасть на Северуса в свою бытность учеником Хогвартса? Когда на третьем курсе спасал Сириуса? Когда в конце 6 курса попытался сразиться с Северусом, пришедшего в замок вместе с Пожирателями Смерти?
Показать полностью
М-да-а-а-а, придется мне заново перечитывать канон... Добавлено 10.03.2015 - 20:45: Цитата сообщения Лора28 от 10.03.2015 в 18:43 Елена Шмарова,нервный он слегка.Поствоенный синдром и все такое.Очень, конечно,мерси за теплые слова,но что-то непонятно - зачем переписывать? Я была очень рада получить Ваш ответ на кучу своих комментариев (понимаю, конечно, что, наверное, не слишком красиво себя веду, засоряя стену данного фика горой своих комментариев, но...ну не могу удержаться!!! Уж больно фик красив и... нервопотрясающ!:-) К тому же у Вас талант к переводу, который и дает мне возможность сполна насладиться красотой фика, сподвигающей меня на комментаторские подвиги:-) ) Конечно, незачем переписывать 21-ю главу, ведь это священная воля самого Автора!.. Но можно ведь немножко поспорить с ним, высказывая свою точку зрения на происходящее, а?;-) Иначе незачем было бы читать это чудо! А Автору - его создавать:-) Добавлено 10.03.2015 - 23:21: Потрясная 27 глава!!! Особенно своей концовкой;-) А каким это образом Северус стал наследником Слизерина??? Если что, то я просто радуюсь от всей души за него))) Добавлено 11.03.2015 - 08:47: Достойное завершение 31 главы!*одобрительный кивок головой*... P.S. Гарри молодец, что поделился своей тайной с Северусом)))) Добавлено 11.03.2015 - 15:53: Потрясающая 34 глава! Разговор Драко с Гермионой и Брайана с Гарри следует повесить в рамку и вспоминать всякий раз, когда нужно будет принимать решение... |
Золотая Мухабета
|
|
Елена Шмарова ,девушка,да вы это,того,валерьянки,что ли...Типа зелья успокоительного...Мы уже пугаемся...Приятно,конечно,слов нет,но дамам в интересном положении может повредить.
|
Нет сил делать какие-либо комментарии... Скажу лишь, что настоятельно рекомендую перечитывать 35 главу (и 34-ю - тоже).
P S. Концовка 35 главы очень грустная... |
Naanь-moo-lunaпереводчик
|
|
Елена, спасибо за внимание к нашему скромному творчеству. Надеюсь, участь узника Азкабана меня всё таки минует))
|
Вот это концовка!!!! А Гарри принял мудрейшее на свете решение - заботиться о Северусе вместо Мисти:-))))))))))))))
|
Золотая Мухабета
|
|
Елена Шмарова ,лишь бы только головой об пол не бился и не прищемил уши печной заслонкой.
Добавлено 11.03.2015 - 21:12: Naanь-moo-luna ,и меня соседняя камера тоже ,надеюсь ,стороной обойдет. |
Naanь-moo-lunaпереводчик
|
|
Ну вот и отрицательный отзыв. Кому-то нравится, кому-то нет. В любом случае не стоит забывать, что это фанфик НЕпрофессионального автора, а не бессмертные произведения Моэма. И относиться к ним следует так же, прочел, если интересно, и забыл. Никто не несет эти тексты в типографию и не пытается извлечь коммерческую выгоду. Фанфики помогают людям скоротать время за чтением не слишком обременительной литературы. Если люди их читают, значит они им зачем-то нужны. Если вы, Aylet, уверены, что можете написать лучше, кто же вас держит? Окажите нам честь, опубликуйте свой бессмертный труд. Может именно в вас скрывается очередной Моцарт? Или ваш отзыв лишь подростковые комплексы и негатив, который вам некуда выплеснуть?
|
Naanь-moo-lunaпереводчик
|
|
Прода когда-нибудь будет. Сейчас я сильно занята в реале. Однако кусок 55 главы сегодня выложила на Красном Форуме.
|
Naanь-moo-luna, конечно, комплексы, пойду прыщ подавлю )
Показать полностью
Интересно, почему любимый ответ людей на критику - это "пойди, напиши лучше"? Это если я слышу, как некая барышня надрывается под минус на каком-нибудь открытом микрофоне, не попадая ни в одну ноту, то я не могу сказать "НЕ пой, это плохо!", я должна пойти спеть сама? ))) Только так и никак иначе? Меж тем эти барышни обычно меня слушаются и потом спасибо говорят. И те, которые поняли, что не потянут и бросили позориться, и те, кто все же занялся вокалом вплотную и поднял свой уровень. Нет, есть некоторые, кто оскорбляется до глубины души, они ведь гении, им и расти-то уже некуда. Такие сбиваются в отдельные кучки, от которых практически все арт-площадки отмахиваются жженными тряпками, но эти непризнанные короли от искусства упрямы, а посему собираются читать свои шедевры в столовых и хачь кафе. Где угодно, только бы пустили... Как-то так. От вас мне спасибо не обязательно, но про то, что качество работы оставляет желать лучшего и стоит с этим поработать - повторю. А среди фанфиков таки есть совершенно волшебные работы. Такие, что и опубликовать не стыдно было бы. Можете поверить :) |
Цитата сообщения Naanь-moo-luna от 11.03.2015 в 17:26 Елена, спасибо за внимание к нашему скромному творчеству. Надеюсь, участь узника Азкабана меня всё таки минует)) Цитата сообщения Лора28 от 11.03.2015 в 21:11 Елена Шмарова ,лишь бы только головой об пол не бился и не прищемил уши печной заслонкой. Добавлено 11.03.2015 - 21:12: Naanь-moo-luna ,и меня соседняя камера тоже ,надеюсь ,стороной обойдет. Дорогие переводчики, дорогие ПЕРЕВОДЧИКИ, разве Вы не заметили слова "Автор" в моих комментариях?.. Цитата сообщения Лора28 от 11.03.2015 в 16:23 Елена Шмарова ,девушка,да вы это,того,валерьянки,что ли...Типа зелья успокоительного...Мы уже пугаемся...Приятно,конечно,слов нет,но дамам в интересном положении может повредить. О! Приношу Вам свои извинения, хм-м-м:-)... И от всей души надеюсь и желаю, уважаемая Lora28 (если не ошибаюсь), что ребенок у Вас вырастет здоровым, крепким, умным и, самое главное - добрым! Как Гарри, изображенный в этом фике, например;-))) Тем не менее, скажу следующее: 1. Пишите хуже, тогда у некоторых восторженных читателей вроде меня отпадет желание строчить комментаторские трактаты;-); 2. Если приведенный в первом пункте совет Вас не устроит (а я больше, чем в этом уверена!;-)), то порекомендую пропускать мимо ушей весь этот романтически-восхищенный лепет подобных читательниц. Или отключить комментарии вообще... 3. Кстати, насчет этого самого лепета... Из моей головы вроде как не выветрились еще окончательно знания по литературе... И я, хоть и остаточно, но помню, что в XIX, да и на протяжении всего XX века в своих различных формах существовали литературные кружки и гостиные. Если я правильно помню и понимаю их суть, то они были предназначены для обсуждения, комментирования, дискутирования непосредственно с Автором его произведений и по их поводу. Сегодня, в век электронных коммуникаций, литературные гостиные, на мой взгляд, в подавляющем своем большинстве плавно переместились на посвященные тем или иным произведениям стены фикрайтерских сайтов... Соответственно, данный лепет хоть как-то, но оправдан, поскольку хоть и с грехом пополам, но оценивает положительные или отрицательные моменты произведений... К тому же искренние положительные комментарии помогают остальным читателям пристальнее обратить свое внимание как на произведение в целом, так и получше просмаковать уже прочитанное... На всякий случай прошу меня простить, если в ходе данного комментария было невольно затронуто чье-либо достоинство, либо я сморозила в отношении кого бы то ни было какую-нибудь глупость *согнула голову в небольшом полупоклоне* |
Цитата сообщения Naanь-moo-luna от 12.03.2015 в 15:24 Прода когда-нибудь будет. Сейчас я сильно занята в реале. Однако кусок 55 главы сегодня выложила на Красном Форуме. О! Спасибо Вам огромное за информацию! Побегу регистрироваться на Красный Форум!:-) От всей души желаю Вам удачи и вдохновения в реальной жизни! Добавлено 12.03.2015 - 16:27: Цитата сообщения Aylet от 12.03.2015 в 15:35 Naanь-moo-luna, конечно, комплексы, пойду прыщ подавлю ) Интересно, почему любимый ответ людей на критику - это "пойди, напиши лучше"? Это если я слышу, как некая барышня надрывается под минус на каком-нибудь открытом микрофоне, не попадая ни в одну ноту, то я не могу сказать "НЕ пой, это плохо!", я должна пойти спеть сама? ))) Только так и никак иначе? Меж тем эти барышни обычно меня слушаются и потом спасибо говорят. И те, которые поняли, что не потянут и бросили позориться, и те, кто все же занялся вокалом вплотную и поднял свой уровень. Нет, есть некоторые, кто оскорбляется до глубины души, они ведь гении, им и расти-то уже некуда. Такие сбиваются в отдельные кучки, от которых практически все арт-площадки отмахиваются жженными тряпками, но эти непризнанные короли от искусства упрямы, а посему собираются читать свои шедевры в столовых и хачь кафе. Где угодно, только бы пустили... Как-то так. От вас мне спасибо не обязательно, но про то, что качество работы оставляет желать лучшего и стоит с этим поработать - повторю. А среди фанфиков таки есть совершенно волшебные работы. Такие, что и опубликовать не стыдно было бы. Можете поверить :) Уважаемая Aylet, думаю, что претензии все же следует выкладывать Автору этих строк, Jadedracom36... А так в чем-то согласна со всеми Вашими словами, но целиком и полностью разделяю Ваше мнение насчет того, что есть хорошие фанфики. Если Вам нетрудно, могли бы Вы порекомендовать мне их?.. С уважением :-) |
Да да да, обожаю расприи в коментах к фикам. Это же самое милое дело - сказать свое "фи" переводчику/автору/бете, начав гнать на них волну.
Показать полностью
Так вот, оставим демагогию, к чему я это... Обычно, из чувства банальной солидарности, я всегда нахожусь на стороне коллег по переводческой работе - в конце концов, не мы виноваты в той бредовости, что иногда бывает в работах авторов. Дорогая Naanь-moo-luna, я вполне понимаю ваши возмущения по поводу обвинений в "простоте и скудности речи" и бла-бла-бла. Сама мильон раз слышала "Да что тут за речь, фу какие штампы/сопли/слюни/слезы/сахарный сироп". Поэтому просто примите такую криттку как данность, ведь вы то знайте, что вы не виноваты в том, в чем вас обвиняют ;) Aylet Я понимаю, что вы читатель со стажем, и тому подобное. Но, опять же, я не понимаю ваших сравнений данного фанфика, чей автор живет у черта на куличиках в совсем другой стране, с произведениями великих. Действительно, фанфик на то и фанфик, чтобы показывать взгляд автора на данную ситуацию. Фанфик и классическая литература - это два абсолютно разных полюса. Их нельзя сравнивать и ставить на одном уровне, как нельзя сравнивать стихи Пушкина и Маяковского. Классика на то и классика, чтобы восхищать нас величием и мастерством гениев. А фанфик - это, можно сказать, крик души его автора. И переводчик совершенно не виноват в том, что автор понравившегося ему фика написал его штамповано и бедно. Дело переводчика - дать вам прочитать фанфик на читабельном русском языке, и, уж простите, но на мой взгляд, данный переводчик с этой задачей справляется вполне на уровне. И да, ну вас же действительно никто не заставляет читать этот фанфик, если он вам не нравится. И, действительно, почему бы вам самой не попробовать перевести какой-нибудь достойный, на ваш взгляд, фик? Тогда вы вполне поймете, что работа переводчика не менее трудная, чем работа автора. Не сочтите это за дерзость, дорогая, я просто высказала свое мнение, как и вы свое ;) |
Aylet, заранее говорю Вам огромное спасибо!:-) Пойду знакомиться с Вашими чудо-фанфиками))) И жду ссылки (по возможности, конечно):-)
|
Золотая Мухабета
|
|
Aylet,так значит нас теперь чудаками на букву "м" называют? Прелестно!Считаете себя интеллигентной женщиной,а? Мнение любое -ценно спору нет. Если вам не понравилось - воля ваша,но зачем же оскорблять автора,переводчика,читателей фика?Вылили людям на голову тонну помоев и - ну да ладно? Прохладно!А ,может,вы обладатель премии"Букер"?Скажите,где почитать вашу нетленку,чтобы убедиться в своей некчемушности и неадекватности,зарыдать от зависти и пойти переводить способ применения "туалетного утенка" с казахского?
|