↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   352   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
o_Ossus Totalus
блин, Сев в своем репертуаре! в других фиках ждешь, когда начнут трахаться, а в этом - когда начнут целоваться. Наверное у севы огромные комплексы... Блин.... Но какой же он молодец, что к Гаре пришел!!!
Чудесная глава! Спасибо, дорогие девушки, за то, что Вы такой огромный объем поднимаете качественное и в такие короткие сроки!

Охохо...наверное, слезы Гарри поразили Сева - похоже это его и впрямь потрясло! Ну уж про пьяные бредни понятно, к этому Снейп привык, ему по-моему даже нравятся подобные речи в исполнении Поттера:) Ну еще бы - разбалтывает все секреты и абсолютно раскрепощен)
В свое время очень тронуло то, как Гарри наказал себя за неумение держать язык за зубами. Это компенсирует его излишнюю слезоточивость)
Marian Eliotпереводчик
o_Ossus Totalus, это не комплексы, это совесть)

Erlkoenig, да, согласна, Снейпа слёзы Гарри потрясли,а меня лично пробрали моменты, когда Снейп боролся с собой ещё у себя в кабинете - очевидно, что он хотел ещё в кабинете сказать Гарри, что ему не нужны его жертвы, но потом согласился, конечно из вредности)

just_curious,а я бы наоборот не поверила, если бы Гарька не сорвался, - никто бы на его месте не выдержал - раньше он не плакал от гораздо более страшных вещей, а тут его раздавило сознание того, насколько сильно ему нужно сердце Снейпа, которое Гарри кажется - Снейп откроет для него вместе с поцелуем, просто квиддич и перспектива стать изгоем стали последней каплей.
Каждый раз просто сердце замирает. И, кажется, это у меня карма такая - новые главы выходят ровнехонько перед каким-нть зачетом, и в голове не остается ничего, кроме DI.)) Невозможно остаться равнодушной, погружение таково, что будто сама все испытываешь. Спасибо огромное за оперативный перевод и качественный текст!
А уже понятно будет ли ХЭ?
Marian Eliotпереводчик
nellvb, поверьте, мы не специально) Но скажу честно - здоровая доля пофигизма и отстранённости перед экзаменом или зачётом просто необходима, по крайней мере мне это всегда помогало, а чем дольше паришься, тем хуже результат, потому что перегораешь)
Насчёт ХЭ пока не ясно, ждём последнюю главу от авторов, которая уже написана, но они её уже с неделю редактируют)
Невероятно цепляет. словами не передать...очень редко когда Настолько сильно пробирает каждая глава. Ну вот как можно суметь подобрать такие слова, чтобы чувствами, как игрушкой...вот он, просто Гарри, просто сейчас расплачется - и у самой слезы на глаза наворачиваются; а потом его бесконечная радость - и ты улыбаешься, даже смеешься. это просто...вау! (только прочитала, перед глазами еще стоит "эйфорический туман")))
О, Боже!!! Мою душу просто вырвали из тела и на несколько минут перенесли в Рай! Какое счастье! Не возвращайте меня в реал, пожалуйста!!!!!!
Вот это глава *-* Я именно этого и ждала! Откровений со стороны Гарри))
Спасибо за перевод!
Просто ... Восхитительно!
Не понимаю-почему Гарри так поразило, когда Луна сказала ему, что он любит?И мыслит он тоже странно, вроде того "я люблю?" "я действительно люблю?"...почему его это так удивляет, если он уже признавался и себе и Северусу, что он любит его, и говорил это вслух.
Спасибо переводчикам за главу)Снейпуля в гриффиндорской спальне-это за гранью фантастики!!!
Marian Eliotпереводчик
Неожиданный Попутчик, спасибо, мы тоже пока переводим и смеемся, и плачем)

KamiK, SpesialK1, Нити, спасибо)))

monsoon482, вероятно потому, что одно дело сказать что-то вроде "я люблю твою мантию, люблю твои руки, люблю твои зелья и тебя я тоже люблю, Северус" - причём, заметьте, Гарри был в тот момент пьян, и, исходя из контекста, смысл этого "люблю" близок к тому, когда мы говорим "Я люблю море, люблю купаться, люблю мороженое", к тому же в польском более тонкая дифференциация смысла слова "любить" - в тот раз Гарри использует глагол "lubic" - который обозначает нечто среднее между "нравиться" и "любить", а когда имеется в виду любовь к человеку, поляки используют глагол "kochac" - и этот глагол Гарри впервые слышит от Луны и сам едва может его произнести)
Помню Гарри спросил, разговаривает ли Снейп с кем-нибудь, на что тот ответил "Я никого не люблю, Поттер. Меня тоже никто не любит, так что с кем и о чём я мог бы разговаривать?" и Гарри сказал "Я тебя люблю, Поэтому со мной ты можешь говорить обо всём"...это было в той главе, где Снейп предложил Гарри тему для разговора о лейкоцитов из крови взрывопотамов, и Гарри просил время подготовиться. И помнится мне в тот вечер Поттер был абсолютно трезв. Ну,может конечно произошла путаница с польскими глаголами,ведь я совершенно точно поняла для себя, что Гарри уже давно признался себе и Северусу в чувствах, и имел в виду именно то самое "люблю" и думал здраво и трезво, поэтому меня несколько удивила его озадаченность в последних главах.И тем более если ты сам себе признаешься, что не можешь и минуты протянуть, что желаешь прикосновений человека, он у тебя из головы не выходит, ты совершенно точно осознаешь, что он тебе нужен как воздух,скучаешь и тоскуешь без него-это уже даже больше чем обыденное "люблю".Казалось мне, что Гарри это понимает.Ну да ладно))
Marian Eliotпереводчик
monsoon482, здесь, как говорит наш преподаватель польского, путаницы никакой нет, есть особенности языка - в данном случае польского, в котором вообще много разного рода нюансов и условностей. И в данном случае мне было сложно представить, чтобы Снейп говорил Гарри: "Я никому не нравлюсь" - на мой взгляд, в этой фразе на русском есть кокетство, которое Снейпу вообще и в DI в частности никак не присуще.
А во-вторых,в DI Гарри тоскует по Северусу, жаждет его прикосновений и всё время думает о нём практически с первых глав - т.е. по определению Луны "любит", но одно дело всё это чувствовать (кстати, в сцене с лейкоцитами "люблю" Гарри произносит в смысле "принимаю", "отношусь с симпатией" - желая подчеркнуть, что относится к Снейпу не так, как другие, которые считают его ублюдком и т.п.), а другое дело когда посторонний человек заявляет тебе: "ты его любишь" - и тогда то, что было исключительно твоим личным, драгоценным достоянием, как бы выводится на поверхность, на всеобщее обозрение и на суд рацио - вот тогда мы действительно испытываем потрясение. И так бывает очень часто. Кстати, я очень люблю DI вот за такие психологические тонкости)))
Ну наконец-то Снейп начал хоть как-то намекать на свои чувства Гарри. Меня очень порадовало то,что в последней главе он не наказал Гарри за такой проступок и почти не злился...
Marian Eliotпереводчик
Lutsifia, и его можно понять!
Кто бы устоял перед такой наивной, очаровательной откровенностью)
вот и Северус оказался не железным)))
Hello girls :)

We've seen that there is some discussion about differences in translation. "Lubi?" do not means "love". "Lubi?" always means "like". "Kocha?" always means "love". And "uwielbia?" is a mix between love and like, and the best word is "adore". Harry has never said to Severus that he loves him in those 34 chapters. Harry always use the word "lubi?" - he said that he likes Severus. Here you can see the english version that is checked by us:

But I like your alcohol..." Harry protested. "I like your chair... I also like your potions... I like your robes... I like your moaning... and I also like you, Severus."

"I don't like anyone, Potter. No one likes me either, so to whom and about what would I speak? Besides, I believe that it is not only the first-years that are idiots in this school."
"I like you," said Harry quickly. "So, you can talk to me about anything," he smiled.

The very first time the word "kocha?" - "love" has been used in the scene with Luna, when she said to Harry that he loves Severus. And that's why Harry was suprised. If you ever see the word "lubi?" it always will be meanning "like" and nothing more.

Hope it helps you all to understand it. Polish is very difficult language and we're really impressed that Marian Eliot, VikVik and SolaDeOne can handle the translation. And how quick the translation is proceed.

And do not bother yourself about haters and negatives. We get throught this many times in those four years of writing DI. If DI were more populare the more hate we received from people. You're doing the fantastic job and we adore you, girls! ^_^

Kissing and hugs to all of you here in Russia!
Ariel & Gobuss
Показать полностью
arielgobuss, thank you very much for DI! You are wonderful authors! Ukrainian readers adore this fanfic!
Kissing you.
arielgobuss, honestly, it's a great pleasure to see you here, especially for readers patiently waiting for the each translated chapter. Want to congratulate you with the ending of your work) and of course say thank you. Sometimes, when I have a chance to read such a wonderful thing as your DI, I feel regret that we can see it only in the Internet, but not in books on our shelfs)
Can I be curious and ask you? Do you know russian or you look after our discussions by the help of translator?
(I apologies for any possible mistakes, my english is not so perfect as I'd like to see it in my pink dreams)))
Thank you for your sweet words :) No, we don't know russian at all. We use google translator but sometimes it's really harsh to understand. We're writing the last chapter of DI and from time to time we're visiting translated versions to get some inspiration :) The next week we're going to say goodbye to DI and give it to the translators, because they will be continue our work :)
A&G
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть