Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
VikVik, причина...может, ревность и чувство собственности со стороны Северуса по отношению к Гарри?
|
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 24.07.2013 в 00:17 VikVik, причина...может, ревность и чувство собственности со стороны Северуса по отношению к Гарри? о, да! Пусть будет так! |
_VikVik_переводчик
|
|
KamiK, Awa, поверьте, вы тоже нас очень поддерживаете.
Ваши эмоции и тепло помогают не терять боевого *трудового* духа, спасибо))) Ольга Левински-Кармен, Вы угадали))) Valerty, Цитата сообщения Valerty от 24.07.2013 в 08:27 о, да! Пусть будет так! Если честно, лучше бы ТАКОГО не было((( Десять с небольшим глав - сами всё узнаете, и, мне кажется, Вы со мной согласитесь. |
VikVik,
Но, в конце то Северус будет с Гарри, ХЭ будет? Вы меня напугали(( |
_VikVik_переводчик
|
|
Ольга Левински-Кармен, гугль-перевод и всякие прочие электронные переводы УБИВАЮТ этот текст. Максимум Вы "слижете" сюжетную канву, и то в весьма и весьма кастрированном виде. Ведь не ради канвы мы читаем такие эпопеи, в противном случае можно было бы на страничку (а то меньше) изложить сюжет - и точка! Электронный переводчик убивает детали, штрихи, нюансы, зачастую меняет смысл на противоположный. В общем, ЖУТЬ!
Не портите себе впечатления от детально продуманного повествования, в котором нет лишних слов и в котором всё в своё время сыграет. Valerty, да, Северус и Гарри будут живы, да, будут вместе, но вот ХЭ... Это вопрос читательского восприятия: для кого-то - возможно, для кого-то... Финал этой истории естественным образом вытекает из предшествующих событий. |
_VikVik_переводчик
|
|
MilaMiro, спасибо Вам за поддержку! Полностью с Вами согласна - DI фик уникальный!)
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
AXEL F,
Цитата сообщения AXEL F от 24.07.2013 в 14:12 Такая тёплая глава, продолжение, как по мне, ещё теплее, чем первая часть. Видимо, стоит готовиться к чему-то нехорошему, поскольку ДИ не фик, а прямо-таки американские горки. Чем и интересен, впрочем. Да, верно, но пока у героев идиллия медового месяца - своеобразная, конечно, такая, какая может быть у Этого Гарри и Этого Северуса) Впрочем, я думаю, что Гарри как раз действительно блаженствует) в отличие от Северуса, которому сложно забыть о... (((*поспешно умолкает* |
Не смогла ждать и пошла читать на польском. Дочитала до 54 главы...дальше пока страшно. Уважаемые переводчики, скажите, для дальнейшего прочтения следует запасаться валерьянкой?)
|
_VikVik_переводчик
|
|
Мэлари, к тому, что мы уже сказали, ничего нового добавлять не хотим, в противном случае у тех, кто не любит спойлеры, удовольствие от чтения будет испорчено. Поэтому запасайтесь терпением и... ждите)))
vikki petrova, валерьянкой надо было запасаться тем, кто читал этот фик, когда оригинал ещё не был закончен.)) Многие просто умоляли авторов ответить на один животрепещущий вопрос, каким будет финал... Сейчас финал написан, в шапке перевода ничего не изменилось. Могу лишь добавить, что Вам предстоит испытать ОЧЕНЬ СИЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ! |
Не терпится узнать продолжение! Я достаточно хорошо понимаю польский, чтобы читать дальше, но делать этого не буду - перевод гениален!) Он ни в чём не уступает оригиналу, а это редкий случай)))
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
kazyafka13
Цитата сообщения kazyafka13 от 25.07.2013 в 16:52 ...М-да, резкость Снейпа неистребима! И, думаю, повод для неожиданного раздражения всё же более весомый, чем нарушенный сон? О, да! Escape, нам приятно, что Вы так высоко оценили наш труд. Будем стараться работать максимально оперативно))) |
vikki petrova, почему на польском? Он похож на русский?
Извиняюсь если вопрос глупый:))) |
Neko666, польский немного похож на белорусский язык) ну и есть кое-какие знания польского)
|
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»