| Название: | Desiderium Intimum |
| Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
| Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
| Язык: | Польский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |









| Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
| Everything I am (слэш) | 88 голосов |
| Предсказание (слэш) | 62 голоса |
| Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
| Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 40 голосов |
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
7 сентября 2023
3 |
|
|
|
Polly Saunders рекомендует!
|
|
«Искра, буря, безумие» — это описание моих эмоций при чтении практически каждой главы. Фик просто выворачивает душу, попеременно захватывает дух и роняет его на дно. То хочется сгореть со стыда за действия героев, то ворваться к ним и со всего размаху дать пощечину.
P.S. Я согласна с тем, что романтизировать нарциссизм, садизм и ПТСР не является нормой жизни, и могу рекомендовать это произведение только зрелым душой личностям. |
|

|
_VikVik_переводчик
|
|
|
sapfirik, да я, в общем-то, никого не пугаю, просто у меня восприятие такое) А гугль Вам не поможет, только всё испортит! Лучше уж потерпеть - мы уже начали переводить эту главу.
|
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Ничего-ничего! Скоро всё узнаете.
На самом деле, Северус мог с Гарри поступить НАМНОГО жестче, а общая, и более правильная, что ли, картина у меня сформировалась уже при более внимательном чтении, когда ни абзац мимо тебя не проходит, когда на 100 процентов понимаешь, что к чему. Вот потому мы и против электронных переводчиков, хотя... не знаю, кто бы удержался, когда начинают происходить такие события... |
|
|
Перевод ждать через пару дней? Глава большущая небось, раз богата на события)
|
|
|
VikVik, спасибо! Жду с безумным нетерпением!) И пока удерживаюсь от переводчика, так ведь действительно, ничего не пойму.
|
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
felix, всё зависит от времени. Никаких точных сроков назвать не могу, а глава действительно большая, в лучших традициях DI))
sapfirik, поддерживаю правильное решение!)) |
|
|
О, нет... -_-
Но, думаю, он предложит Снейпу использовать легилименцию и тогда тот ему поверит. Наверное. |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
друзья!
У нас есть законченный фрагмент следующей главы - 4 страницы. Хотите его прочитать? Или подождёте главу целиком? |
|
|
даааааааа!!!!!!!хотим!!!!!!!!!!!!! |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Hallucigenia, мы посмотрим, что думают по этому поводу и другие читатели, а пока...
Спокойной ночи!)))) PS Предупреждаю, ЭТОТ фрагмент эмоционально ОЧЕНЬ тяжелый, так что... решайте! |
|
|
Вдохновения вам, любимые переводчики! И лучше уж всю главу разом, а то разбивать эмоциональную тяжесть на куски - не дело. Убиваться от ужаса так уж лучше сразу, одним махом.
|
|
|
Я вот тоже думаю, что лучше прочитать всю главу целиком. Да, придется подождать, зато эмоции от прочтения будут ещё сильней) Удачи, дорогие переводчики, мы держим за вас кулаки)
|
|
|
Лучше подождать)) если прочитаем кусочек сейчас мы сделаем еще хуже себе, будем грызть локти от волнения, в ожидании) не волнуйтесь переводите спокойно, мы будем ждать))
|
|
|
Мы подождем)))) Мы терпеливые и мы любим сразу большие дозы, чтоб быстро и наповал)
|
|
|
mamira Онлайн
|
|
|
руки дрожат,ладони мерзко потеют,сердце бьется о ребра,короче неоднозначные эмоции у меня от этой работы.у самой в жизни был подобный Севу субъект.только он дотронутся не мог.но изводил одним взглядом,не менее изощренно.фуф сказала.переводчикам вселенской стойкости,читать не просто,а переводить,я и не представляю!
|
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
sapfirik
Показать полностью
Цитата сообщения sapfirik от 30.11.2013 в 02:19 Мне кажется, лучше главу целиком. Вряд ли она закончится чем-то хорошим, так что снова придется мучиться ожиданием следующей части. Уж лучше сразу всю... Хотя, если бы выложили, я бы не удержалась от прочтения. Но раз сегодня ничего такого - я спать:) Спокойной ночи, вдохновения Вам, наши дорогие переводчики! (оно тоже, я считаю, крайне необходимо в нелегком деле художественного перевода) Спасибо за пожелание! Раз большинство за главу целиком, мы так и поступим)) Ольга Левински-Кармен Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 30.11.2013 в 03:09 Вдохновения вам, любимые переводчики! И лучше уж всю главу разом, а то разбивать эмоциональную тяжесть на куски - не дело. Убиваться от ужаса так уж лучше сразу, одним махом. Согласны! Согласны! Согласны! Снег Цитата сообщения Снег от 30.11.2013 в 06:24 Ух, прочитала, начиная с "Вечера". Чуть не разорвало от эмоций, ногти от волнения по локоть сгрызла. Все-таки надо читать не больше двух глав за раз, вы правы. Насчет следующей главы-наверное, действительно лучше целиком. Бояться так бояться. Рады, что Вы пришли к другому решению. Если DI читать целиком, может и крышу сорвать(( Flomaster-chan Цитата сообщения Flomaster-chan от 30.11.2013 в 08:00 Я вот тоже думаю, что лучше прочитать всю главу целиком. Да, придется подождать, зато эмоции от прочтения будут ещё сильней) Удачи, дорогие переводчики, мы держим за вас кулаки) Мы надеемся, что ждать придётся недолго) vorobey1988 Цитата сообщения vorobey1988 от 30.11.2013 в 08:44 Мне кажется Снейпу очень очень больно, подозреваю, что Гарри теперь тоже будет больно, так просто это не кончится. Почему просто не сказать что его частое отсутствие вызывает подозрение у друзей, это же правда! ...я думаю вы любите этих героев не меньше, чем мы! Да, почему-то понимание часто приходит задним числом... А что касается нашей любви к героям - не то слово! Любим как самых близких! |
|