↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 130 публичных коллекций и в 685 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 201   lariov)
Снарри (Фанфики: 1167   633   Slash stories)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   618   Alpha_Snape)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   326   Verlogen)
Показать список в расширенном виде




Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов



Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8218 (показать все)
Цитата сообщения Marian Eliot от 15.10.2014 в 13:34
Lutsifia, мне кажется, Роулинг не может не любить фикрайтеров (по крайней мере в глубине души xD), ведь они способствуют популярности её книг. А ещё меня не покидает мысль, что такое количество разного рода недоговоренностей, белых пятен и загадок, щедро разбросанных по тексту, не случайно. Книги Ро просто-таки приглашают додумывать, разгадывать, строить гипотезы и... писать)))

Вот я тоже думаю, если у нее есть время, то она читает, только не признается XD
Это, как говорится, и хочется и колется)



Цитата сообщения VikVik от 15.10.2014 в 16:36
А ещё к атмосфере этих глав, как мне кажется, подходит песня Джоша Гробана "Un amore per sempre"


Меня как раз потихоньку пинают учить итальянский...Спасибо, песня очень понравилась))) Теперь входит в ряд "личных саундтреков к фику".

Где-то здесь натыкалась на коммент, в котором сообщаете, что авторы планируют книгу про мальчика и убийцу. Приятно удивлена! Кто знает, мб она будет популярна. XD Мне уже интересны особенности сюжета и кто будет "местным Волдемортом", с какими силами будут бороться. Хочется надеяться, что она все-таки будет опубликована)) но DI, конечно, не забыть никогда))
И главное, когда читаешь его на польском, через переводчик, ощущения совершенно не те, что от прочтения вашего, по-настоящему художественного перевода. (Marian Eliot подтвердит, что у меня даже одно время как будто искажалось восприятие)
Признаюсь, мне сначала перевод казался немного напыщенным, как будто утяжеляли многочисленные метафоры, а потом поняла, что в этом вся прелесть. Богат и могуч русский язык ))

Показать полностью
Marian Eliotпереводчик
Lutsifia,я пробовала читать 54-ю главу под Un amore per sempre, получается очень забористо) полагаю, многие другие главы, особенно после этой, тоже пойдут "на ура"!
Что касается гуглтранслейт, так я, кажется, уже приводила фрагмент. Там встречались выражения вроде "пришёл монтажом в пункт", "Снейп Гарри щеткой по щеке" и много других перлов. А метафоры у меня в полном соответствии с авторской буквой, иногда в русском их даже чуть меньше. Но я нисколько не жалею о вложенном в перевод DI труде и времени. Авторы действительно очень творческие и одаренные люди, которые упорно и настойчиво ищут свой язык, ищут такие выразительные средства, которые позволят читателю пережить всё, что испытывают герои. Очень показательна в этом отношении 62-я глава - масса глубоких мыслей, пронзительных описаний, нюансов, переворачивающих восприятие ситуации. Я как переводчик получаю огромное удовольствие от текста и работы с ним. Почему-то я не сомневаюсь, что A & G смогут написать хорошую книгу, да и DI заметно отличается от большой массы фанфиков отсутствием "воды".

Добавлено 23.10.2014 - 12:21:
SpesialK1, спасибо за отзыв)
Meya
Нет, не только у вас.
Marian Eliotпереводчик
Увы, мы потеряли кнопку "опубликовать"((( Надеюсь, сейчас найдем)

Добавлено 23.10.2014 - 21:32:
У нас главу видно. Надеюсь, у вас тоже.
мой восторг не описать словами! АВТОР - ВЫ ГЕНИЙ!!!! Я ВАС люблюююю!
Herry Онлайн
Ого! Да Снейп у нас уже не просто наркоман!!! К его диагнозу еще и токсикомания прибавилась!!! Я аж сама запах шоколада и ванили ощутила. Теперь слюнки текут))) Вкуснятинка))) Действительно, сумасшествие!!!...
Сижу в слезах,снова. Вот так без предупреждения и новая глава,большое спасибо)))
После каждого слова в душе и сердце разгорается пламя.Не знаю как возможно настолько остро чувствовать героев,понимать как себя.
Вот и подошли к концу все приятные кусочки,наполненные светом,впереди только бездна,как и у Северуса. Поразительно,то как Сев тогда,в классе,сдержался и не побежать за Гарри.То,с какой нежностью он гладил волосы мальчика с утра и то,с какой злостью он говорил все те ужасные слова,пытал его,так контрастируют и показывают разные грани характера. Снейп сам себя ненавидит.Только вот за то,что почувствовал что-то к Гарри или за то,что собирается сделать с ним?После всего,что было он слишком близко подошел к границе,почему он и мысли не допускал о другом выходе.Ведь выбор есть всегда,просто мы боимся брать на себя ответственность за последствия.Эти все маленькие напоминания,как горячие пальчики или улыбка,создают невероятную атмосферу.Вода камень точит,но все же удивительно,что Северус сломался в конце.Глядя на его решимость переступить через себя можно было бы рассчитывать на ужасный конец.
Оу еще инцидент в чулане,просто отличный,бедная Луна,наверняка все поняла)))Пир во время чумы,а Севка?)))
Показать полностью
Спасибо Вам! Спасибо огромное!
Marian Eliotпереводчик
miledi_J, уверена, авторам будет приятен ваш восторг)

Цитата сообщения Herry от 23.10.2014 в 22:30
Ого! Да Снейп у нас уже не просто наркоман!!! К его диагнозу еще и токсикомания прибавилась!!! Я аж сама запах шоколада и ванили ощутила. Теперь слюнки текут))) Вкуснятинка))) Действительно, сумасшествие!!!...

Herry, Северус здесь настолько болен Гарри, что готов признать это, и не только перед самим собой)))

дамбик, думаю, Снейп ненавидит себя за всё: и за свой, уже определённый, как ему кажется, выбор, и за свою "слабость"(((
Насчет предсказуемости "ужасного конца" можно согласиться, но только отчасти. Как мне кажется, по всем этим его "я сделаю это завтра", "у меня ещё есть несколько дней, минут, мгновений до часа Х" уже чувствуется, что он держится из последних сил, что вода уже подточила скалу и её внешняя крепость - просто видимость. И всё же Северус мог напоить Гарри отравой, во многом "по инерции", поскольку в желание освободиться от Волдеморта он действительно вложил колоссальные силы. Вот тогда бы точно случилась трагедия... Сделав последний шаг, он бы осознал, что летит в пропасть и нет никакой возможности вернуться. Если бы это произошло,все издевательства Лорда показались бы ему детской шалостью перед подобной болью и ощущением безысходности.

Alena77, спасибо за отзывы и рекомендацию)))
Показать полностью
Marian Eliot
спасибо ,что всегда отвечаете и комментируете)))Он прямо как Скарлетт О'Хара,подумаю об этом потом,хорошо,что слезы Гарри все же оказались последней каплей.А вот то самое зелье,которое Снейп принес Гарри,когда увидел выручай-комнату,его действие было бы необратимо с самого начала,даже если бы Гарри,к примеру,смог убежать или Северус передумал по пути?
О, Мерлин! Мне стало и хорошо, и плохо! Такая гамма чувств! Это мой самый любимый кусок этой невероятной главы!
Слова путаются, чувства в смятении. Слов нет...
Переводчики, милые, спасибо огромное! А авторам - низкий поклон. Офигенная глава!
?вот это да, какая скорость перевода!))) порадовали, спасибо!)
Черт черт черт... Как же это невероятно... Даже слов то нет... В горле пересыхает...
Цитата сообщения дамбик от 23.10.2014 в 23:01
Сижу в слезах,снова. Вот так без предупреждения и новая глава,большое спасибо)))
После каждого слова в душе и сердце разгорается пламя.Не знаю как возможно настолько остро чувствовать героев,понимать как себя.

полагаю, что это особенность любого значительного художественного произведения...самоидентификация с героями. И у авторов и у читателей
невидимая ниточка ярких эмоций передается через текст от них к нам)) и даже, что удивительно, я начинаю понимать такую далекую и совершенно не близкую мне личность, как Северус) Кстати, о нем:

«У него много дел. Нужно приготовить отчет для Дамблдора, контрольную для рэйвенкловцев, несколько зелий для Помфри, а ещё наведаться на Ноктурн, чтобы пополнить запас израсходованных на эксперименты ингредиентов, встретиться с Ноттом, но пока… одну минуту он может постоять здесь.»

Уже давно наблюдаю, что наш несчастный, изможденный наркоман почти не спит))) А даже если и спит,то мало. (Просыпается всегда раньше Гарри) и несмотря на все это его самочувствие и мозговая деятельность более, чем в норме…поразительно.
Показать полностью
Дорогие переводчицы! Огромное спасибо за продолжение! Так неожиданно и приятно было получить сообщение об обновлении :) Меррррси!
Ооооооооооооо ДААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!НОВАЯ ГЛАВА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!АААААААААААААА А Я НА РАБОТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!((((((((((((
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения дамбик от 23.10.2014 в 23:59
Marian Eliot
спасибо ,что всегда отвечаете и комментируете)))Он прямо как Скарлетт О'Хара,подумаю об этом потом,хорошо,что слезы Гарри все же оказались последней каплей.А вот то самое зелье,которое Снейп принес Гарри,когда увидел выручай-комнату,его действие было бы необратимо с самого начала,даже если бы Гарри,к примеру,смог убежать или Северус передумал по пути?

дамбик, общение здесь - приятный бонус для нас с VikVik)))
Если бы Снейп сейчас вошел в Выручай-комнату вслед за Гарри и напоил его, действие было бы необратимым. Антидота он не приготовил. Так что от момента, когда бы Гарри принял яд, ситуация прошла бы точку невозврата.

Цитата сообщения Lizkis от 24.10.2014 в 00:30
О, Мерлин! Мне стало и хорошо, и плохо! Такая гамма чувств! Это мой самый любимый кусок этой невероятной главы!
Слова путаются, чувства в смятении. Слов нет...
Переводчики, милые, спасибо огромное! А авторам - низкий поклон. Офигенная глава!

Lizkis, нам очень приятно, что вы вернулись к комментариям))) Глава и правда насыщена эмоциями до предела. Я хоть и выучила её почти наизусть, всё равно не равнодушна. После стольких лет *прочтений*xD

Цитата сообщения spellcrimson от 24.10.2014 в 00:50
?вот это да, какая скорость перевода!))) порадовали, спасибо!)

spellcrimson, всё просто, мы с Vik сейчас в отпуске и времени на увлечения больше)))

Цитата сообщения ludanarka от 24.10.2014 в 01:33
Черт черт черт... Как же это невероятно... Даже слов то нет... В горле пересыхает...

ludanarka, попробуйте перечитать под Un amore per sempre Джоша Гробана )))

Цитата сообщения Lutsifia от 24.10.2014 в 04:10
полагаю, что это особенность любого значительного художественного произведения...самоидентификация с героями. И у авторов и у читателей
невидимая ниточка ярких эмоций передается через текст от них к нам)) и даже, что удивительно, я начинаю понимать такую далекую и совершенно не близкую мне личность, как Северус) Кстати, о нем:

«У него много дел. Нужно приготовить отчет для Дамблдора, контрольную для рэйвенкловцев, несколько зелий для Помфри, а ещё наведаться на Ноктурн, чтобы пополнить запас израсходованных на эксперименты ингредиентов, встретиться с Ноттом, но пока… одну минуту он может постоять здесь.»

Уже давно наблюдаю, что наш несчастный, изможденный наркоман почти не спит))) А даже если и спит,то мало. (Просыпается всегда раньше Гарри) и несмотря на все это его самочувствие и мозговая деятельность более, чем в норме…поразительно.

Lutsifia, с обоснуем могу только согласиться: такова магия хороших текстов. Они затягивают и автора, и читателя в своё пространство, которое воспринимается ими порой даже ярче реальности.
Показать полностью
Я В ШОКЕ... просто ...я пишу до того, как прочесть. я тоже на работе, но мне глубоко наплевать на это..чёрт возьми, сейчас сяду и буду получать такой кайф, какого больше ничего не может мне дать, как Ваш перевод!
Вы и сами знаете, что значите для нас всех.
О! Так я эти песни(которые тут советовали) все уже скачала на тф и слушаю, слушаю, слушаю... Кстати от себя могу добавить, интересная песня October and April у The Rasmus feat Anette Olzon. Хотя там про нее и него, но по смыслу подходит именно Снарри:-)
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения raduga3737 от 24.10.2014 в 06:13
Какой ошеломляюще приятный сюрприз! Спасибо, спасибо, дорогие наши Мариночка и Вика! К сожалению, в прошлый раз мне уведомление о главе пришло в спам и я знала лишь потому, что итак ежедневно сюда захожу, но в этот раз всё было отлично и письмо я получила.
Ну что тут сказать, я даже не заметила, как, как в прошлой части произошёл этот переход, после которого Снейп стал сам себе признаваться в том, что увлёкся Гарри. Авторы настолько тонко к этому подвели, что даже незаметно, как растворилась эта грань. Ну а в этой части он уже буквально жить без Гарри не может, всё так ярко, трогательно, необычно - читаешь и просто теряешься во всём этом. Ну и эпизод с Луной, равно как и с убийством упивающегося, порадовали очень, правда каждый по своей причине, но тем не менее, удовольствие от главы просто сумасшедшее и всепоглощающее!

raduga3737, всё верно: чем нам с VikVik нравится этот текст, так это своей правдивостью, как и в жизни - незаметно-незаметно, и вдруг обнаруживаешь в себе что-то, что изменить уже не в силах. Слишком поздно. Это как поезд на полном ходу, который уже не остановить.
Эпизод с Луной и чуланом - один из наших любимых. Это на него мы в прошлых комментариях намекали, говоря о том, что здесь будет приятный сюрприз. И опять же, о мастерстве авторов: драматургически верно посреди бушующего страстями океана поместить островок света и юмора.

Цитата сообщения Gekla от 24.10.2014 в 07:28
Дорогие переводчицы! Огромное спасибо за продолжение! Так неожиданно и приятно было получить сообщение об обновлении :) Меррррси!

Gekla, на здоровье!)

Цитата сообщения sheina от 24.10.2014 в 10:02
Ооооооооооооо ДААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!НОВАЯ ГЛАВА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!АААААААААААААА А Я НА РАБОТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!((((((((((((

sheina, зато ожидание вечера перестаёт быть томным)))

Цитата сообщения Grotesque от 24.10.2014 в 10:33
Я В ШОКЕ... просто ...я пишу до того, как прочесть. я тоже на работе, но мне глубоко наплевать на это..чёрт возьми, сейчас сяду и буду получать такой кайф, какого больше ничего не может мне дать, как Ваш перевод!
Вы и сами знаете, что значите для нас всех.

Grotesque, спасибо! :) И да не войдет в твой кабинет (или что там у тебя) начальник)))
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть