Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 28.07.2015 в 17:21 По-моему Гарри уже может удивить. Он не сбежал, он борется со своим страхом, он идет до конца, и даже на краю всего своего существования, защищает свою любовь. И вот это "Северус", которое профессор слышит на поле боя...помоему это уже может сказать о многом... безумный_бард_Лу, меня вот удивляет тонкий баланс, который сумели соблюстии авторы в образе этого Гарри: баланс между естественной человеческой слабостью мальчика, судьбой брошенного на заклание монстру, сражаться с которым не по силам ни одному взрослому волшебнику - в том числе и Дамблдору, - и силой чувства, которое заставило его добровольно пойти на самопожертвование! Причем не просто пойти как агнцу на заклание, но попытаться побороться за себя и за Северуса до конца, сделать всё, что в его силах, несмотря ни на что. Вот это - настоящий мужской поступок, на который очень редко способны даже взрослые мужчины. А правда и жизненность этого Гарри в том, что истинная любовь действительно способна сделать человека и слабым, и непобедимым. Цитата сообщения ПолинаГрейнджер от 28.07.2015 в 19:29 Marian Eliot, вовсе нет. Скорее я привыкла к фикам, где Гарри на раз достаёт палочку, на два - Волдеморт уже бездыханный. Но к этому..рассказу нельзя подходить со стандартной планкой, как я уже поняла ПолинаГрейнджер, фики где Гарри - недоучившийся не самый прилежный школьник - бесстрашно выходит против самого могущественного темного мага всех времен и побеждает, все равно, как если бы колобок бросился на лису и съел её xDDDD! Вы правы, DI - далеко не стандартная вещь) 1 |
М-да, не зря я откладывала прочтение этой главы на потом, очень не зря.
Показать полностью
Наверное DI заставило меня чувствовать как-то иначе. Порой даже кажется, что я эмоционально выгорела для этой работы, что вот она, та грань чувствительности, перешагнув через которую - теряешь какие бы то ни было эмоци... Но нет, я всё ещё ощущаю,всё ещё переживаю, всё ещё боюсь. Впервые я читала главу под музыку. До этого как-то в голову не приходило. Даже больше, обычно я и тексты песен не читаю,а тут... Это был невероятно мощный коктейль боли и отчаяния, веры и любви, ненависти и страха, причём именно в таких соотношениях: чёрное с чёрным, красное с красным (потому, что белым это уже давно прекратило быть). Тихое гаррино "я не боюсь" и затихающий голос солистки, заставили сорваться с места. Я снова начала жечь свечи по прочтении. Так последний раз было когда Гарри из омута с лже-воспоминаниями вынырнул, потом, когда в душу Северуса смотрели, и вот теперь. Как точно сказано: Столько раз я заглядывал в его сердце — и оно было черно, как бездна, полная смолы. Все, что попадает туда — обречено на гибель, и никому не под силу преодолеть этот мрак. Так тебе ли — такому беззащитному, слабому, наивному властвовать этой бездной? Только вот властвовать Гарри не нужно. Ему не принесет удовольствия только получать, ничего не отдавая взамен. Я с нетерпением и напряжением жду развязки. Хотелось бы бросить обещание дождаться завершения и окунуться с головой в финал, но я прекрасно понимаю, что могу попросту захлебнуться. Марина, Вика, я благодарю вас за столь кропотливый труд. Помните, каждая глава непременно меняет чьё-то мировоззрение. |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Adalina Ell, спасибо за поддержку! Она нам очень нужна, потому что последние главы действительно даются очень тяжело и только вера в героев, в их преданность друг другу, в их ничем и никем нерасторжимое единство дают силы двигаться дальше.
Показать полностью
Ты пишешь: "Как точно сказано: Столько раз я заглядывал в его сердце — и оно было черно, как бездна, полная смолы. Все, что попадает туда — обречено на гибель, и никому не под силу преодолеть этот мрак. Так тебе ли — такому беззащитному, слабому, наивному властвовать этой бездной? Только вот властвовать Гарри не нужно. Ему не принесет удовольствия только получать, ничего не отдавая взамен". Все верно, Волдеморт ведь судит по себе - для него самая крепкая связь - это рабство - абсолютная покорность и абсолютное подчинение, замешанное на страхе. Только вот Гарри и Северус действительно не боятся, любовь освободила их от всех возможных страхов, в том числе от страха смерти. Каждый пошел на смерть ради любимого: вначале Северус практически умер в подвале Волдеморта, а теперь пришел черед Гарри. Чем теперь ихх испугаешь?! И потому Волдеморт больше не властен над ними. Просто он ещё этого не понял. Если бы он видел эту улыбку Гарри и его "Я не боюсь", он бы испытал огромное потрясение. Финал очень близок. Мне кажется, лучше подождать) А какую музыку ты слушала? Я иногда перевожу под музыку) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Adalina Ell от 30.07.2015 в 01:03 Вообще, мне уже третий человек говорит, что после прочтения ДИ, концовка не запоминается. Всё, что было до - очень четкое, а на месте финала что-то мутное. Словом, я в ожидании, так как польский мне не грозит)) Adalina Ell, совершенно не согласна с этим мнением! Уверена, всё дело в мутном гугль переводе, который слопали эти товарищи. Я считаю финал очень ярким - достойное завершение этого потрясающего произведения. |
Марина, а где можно просто нормальный список всех песен взять, которые были в ДИ использованы? Просто с тф читаю, и искать сложно каждую отдельно.
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
безумный_бард_Лу, мне кажется отдельного списка нет. Может быть, есть смысл заглянуть на сайт оригинала?) Правда сама я его там не искала и наверняка не скажу, есть ли там такой список.
Можно было бы сделать его здесь и опубликовать в приложении, но у нас с Викой сейчас катастрофическая нехватка времени для этого. Свободные минуты используем для перевода) |
На сайте есть. Только там они все в разноброс как я поняла, и не понятно как к ним подступиться...
|
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 30.07.2015 в 11:05 На сайте есть. Только там они все в разноброс как я поняла, и не понятно как к ним подступиться... безумный_бард_Лу может, кто-нибудь из читателей вам поможет? Помню по ранним комментариям, что кто-то себе эти песни скачивал. Знаю, что даже плейлисты себе составляли.Киньте обращение в массы!)) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
dansker, об этом уже нас с Vik просили - не вы ли?)
Я соглашусь, что песни обычно раскрывают атмосферу глав и, наверное, есть смысл в переводе, особенно для читателей не очень хорошо знающих английский. Но пока, заняться переводами песен нам мешает отсутствие времени - а ведь тексты песен - все-таки род поэзии (даже если не всегда высокой), а это требует несколько больше времен, чем перевод прозы. Так что пока обещать появления переводов не могу, но мы с Vik подумаем над вашей просьбой) |
_VikVik_переводчик
|
|
huunhuurtu, ни у меня, ни у Marian Eliot нет всего текста DI на польском. Для перевода мы заходим на сайт оригинала и берем по нужной главе. Про то, что этот текст есть где-нибудь еще, я не слышала.
Между тем у авторов на главной странице вот что написано: If you're from another country and you've registered, send us an e-mail with your login, so we can activate your account. Иными словами, напишите им письмо, и они помогут вам с регистрацией. A@G прекрасно понимают по-английски. |
Огромное спасибище переводчикам за труд! Это один из лучших снарри, которые я когда-либо читала! Однозначно пойдет в мою копилочку любимых фанфиков! Буду с нетерпением ждать продолжения!
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения dansker от 04.08.2015 в 08:19 Нет, не я) Но видимо просьба весьма актуальна) Я и не говорю о нынешней редакции, возможно в будущем Вы будете редактировать, и заодно добавите переводы песен. dansker, да, фик будет редактироваться и тогда мы постараемся сделать переводы песенных цитат. Цитата сообщения RTFM_ от 04.08.2015 в 16:21 Огромное спасибище переводчикам за труд! Это один из лучших снарри, которые я когда-либо читала! Однозначно пойдет в мою копилочку любимых фанфиков! Буду с нетерпением ждать продолжения! RTFM_, нам с Vik очень приятно, что вы поделились в нами впечатлениями. Авторы тоже здесь бывают, так что они также будут рады) Продолжение уже в работе! |
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»