↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Eight (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Гарри восемь лет, и его отправляют жить к Снейпу. Сумеет ли Северус заметить, что с мальчиком что-то не так? (Севвитус)
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      



Произведение добавлено в 73 публичных коллекции и в 290 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 596   1 455   Lisaveja)
моя классика-снейп и другие (Фанфики: 288   338   dara61)
Северитусы и Севвитусы (Фанфики: 85   177   Lana251)
Показать список в расширенном виде




Зайчонок (джен) 29 голосов
Мой. Часть 1. (джен) 11 голосов
Snape's Memories (джен) 3 голоса
Self Preservation (джен) 1 голос



Показано 3 из 11 | Показать все

Непременно запаситесь носовыми платками, ибо слез будет море! И приготовьтесь, что не сможете оторваться ни на минутку, пока не увидите "Конец". Потом уже может и пробьется голос разума, что так не бывает, а где же логика и т.д, но это потом, и кажется уже совсем не важным.
"Новый дом для Гарри" с хогвартснета очень похож (первая его половина), но там вы еще будете истерично хихикать сквозь слезы. Кому продолжения не хватило, прочитайте. А здесь точка поставлена замечательно верно.
Перевод великолепный!
Невероятно душещипательная история о том, как Гарри забрали у Дурслей в 8 лет. О ошибках в воспитании, слепом следовании своим правилам и о том, как же все таки мало нужно для счастья.
Осторожно, многим реально пригодятся платки. Ни автор, ни переводчик, слов не жалеют, местами эмоций столько, что дыхание перехватывает.
Хотя не отнять и того, что местами все настолько гипер, что изначальные персонажи не всегда узнаваемы.


С удовольствием перечитала.
На удивление точное и живое описание забитого ребенка и травмированного взрослого. Очень хорошее описание взаимодействия двух покалеченных душ. Отличное произведение. Рекомендую однозначно
Показано 3 из 11 | Показать все


101 комментариев из 230 (показать все)
И опять опечатки. 20 глава. "Иногда дядя Вернон тоже так потупал" - поступал," Мо можем полетать на квиддичном поле Хогвартса." - мы.
Эх, хотела отписаться в самом конце, но... Это просто замечательный фик! Восхитительный! Я начинала читать "Новый дом для Гарри", но у них лишь идея общая. Абсолютно разные вещи. Спасибо Вам за перевод этого чуда. Быстрый, качественный и позволивший познакомиться с этим произведением!
с каждой главой мне эта история нравится все больше и больше))
Какие молодцы Северус и Поппи! Они договорились, или это произошло случайно? Да, будет через три года Слизерину шикарный ловец!

Очень интригует надпись в шапке "от автора: очередной и давно обещанный перевод северитуса". Северус, действительно, отец Гарри? И как это выяснится? Или крестный (тогда, возможно, правильнее было бы указать севвитус)?
Осталась одна глава, так что скоро узнаем. (Специально не полезу дочитывать оригинал)
tenarпереводчик
Таня Гроттер, 21 глава. на днях постараюсь последнюю выложить.
Ллеур, спасибо, ушла править) 10 раз перечитываю и все равно проскальзывает.
Морская, наверно, случайно) на счет шапки, то для меня северитусы - это в принципе истории про взаимоотношения гарри и северуса. так что извините, если ввела вас в заблуждение
Спасибо за перевод!!!Хочу ещё проду!!!
Какая прелесть! Спасибо за продолжение!
Она подарила Гарри снитч?!
Спасибо, tenar! Какая чудесная вещь получается!!!
Ждем-с следующую главу и гадаем - что же еще получит Гарри на свой день рождения ^^
Прекрасное произведение! Такое настоящее поведение Гарри и Северуса.
Забота второго о мальчике, его неудачи и победы. Снейп учится сдерживать свой нрав, а Поттер - доверять своему новому крестному.
Спасибо, читала и не могла оторваться.
ахх всего одна глава осталась((
как жаль! хотелось бы продолжения...
Мда, в общем неплохо, но конец что-то невнятен. Переводчику - спасибо, автору - тапку.
21 глава - "Она знала, что тебе то я получу по заслугам" - теперь то.
Да, согласна, что конец откровенно скомкан. Но все равно спасибо Вам большое!
Ох, как жаль, что все так неожиданно обрывается. Я только разогналась получить максимум удовольствия )) Очень надеюсь, что автор не остановится и напишет еще пару сиквелов к фику )))
И спасибо за перевод.
прощай, слёзно-сопливый северитус!
Огромное спасибо за перевод!! Очень жалко что уже конец ещеб так глав 20.
Спасибо! Но как-то мало... Еще хочется!
"Гарри, Северус рассказала мне, как сильно ты любишь читать."
Думаю, все же Северус рассказал))

Спасибо за чудесный перевод!) Но тапок автору - это не макси =\ миди еще возможно, но не макси(
СПАСИБО за такой волнительный и теплый фанфик!!!
Фанфик отличный,но вот конец меня убил просто.Убил своей резкостью, честно говоря ,ожидала другого завершения,с такой -то плавностью остальных глав.Но это безусловно тапок автору, а не переводчику.
Трогательно.


















Спасибо за перевод))) очень люблю севвитусы!
Спасибо!!! Огромное спасибо за такое прекрасное произведение!
Мне очень понравилось! Все такое реальное, все переживания, ошибки и слезы. Это по-настоящему захватывает, а после прочтения осталось теплое чуство на душе и радость за Гарри и Северуса.
Еще раз спасибо!
трогательный фик.с первых глав пробивает на слезы,заставляет прочувствовать то,что чувствовал гарри.спасибо переводчику что донесли до нас этот восхитительный фик
Спасибо за перевод. Очень трогательно, аж пробирает. Люблю подобные фики, однако, конец, действительно как-то неожиданно. Но это уже к автору, а не к переводчику. Успехов Вам)
как конец?? вот тут конец?? быть такого не может (вывернула обложку и заглянула за корешок) ненене. автор что-то напутал, когда писал, что тут конец.. не может такого быть!

а переводчик не думал о собственном сиквеле?? =((

автору много-много тапков. белых >

Добавлено 31.08.2012 - 10:07:
"похоже, что я, что сам автор в свое время — обе мучили эту главу"

и так автор устал, что решил больше не писать Т__Т
tenarпереводчик
да, мне тоже жаль( но что поделать.
переводчик не обладает достаточной фантазией и талантом, чтобы писать что-то свое (поэтому и балуется переводом), к тому же у нее макси серия в сопереводе и недопереведенный сиквел другого фанфика =/
у автора дофигища фанфиков, просто, видимо, идея перестала его интересовать. такое тоже бывает.
Очень мило,хочу еще!!!!!!!!!
Прочитала на одном дыхании!) огромное спасибо автору!:)
Я в полном восторге! Мне, как и Гарри, понравилось абсолютно всё! Спасибо автору и талантливому переводчику!
Очень глубокое и атмосферное произведение.. яркие эмоции и переживания... очень интересная идея, оригинальная) Спасибо за перевод)))
Прекрасный фанфик! Очень рад, что его прочитал.
Да, как то обрывочно всё... Переводчик не виноват, это понятно, как говорится, "в тапёра не стрелять"... Но это чудесный фанфик, и будем ждать продолжения, несмотря ни на что!!!
С первых глав становится очень жалко маленького Гарри... Это классный, пронизанный чувствами фик. Спасибо большое Автору за перевод.
Перечитываю уже в 3 раз - действительно интересная вещь)
Спасибо за перевод ^^
Очень, ну просто очень мило!!!! Я читала и улыбалась! Северус тут такой милый! Неприятно лишь то, что фик немного опошлен. Но на это можно закрыть глаза. Очень понравилось.
фик очень интересный, он поражает огромным колоритом чувств! Спасибо большое переводчику! а также огромный камень автору за такое резкое окончание фика.
vedma-007
Спасибо!!! Спасибо!!! СПАСИБО))))))))
Странное творение идея интересная. Воплощение не плохое, но не лучшие. Спасибо за очередное виденье истории. Спасибо за перевод
второй раз перечитываю уже....не могла вспомнить название:)
вы чудо!спасибо вам за этот перевод!
над фанфиком я впервые так сильно плакала.спасибо!
Очень жесткий северитус. Сначала даже думала, что автор сгустил краски, но прочла автобиографию Изувеченное детство и поняла, да. все могло быть и так.
Хорошо, что все хорошо кончилось.
Спасибо переводчику.
Сначала думал не дочитаю,не люблю очень бесчувственного Снейпа, но потом....Такой милый премилый фик, и такой замечательный конец! Я просто в восторге! Спасибо автору за это.
Хороший фанфик, но такой резкий конец... :(
А ведь интересно читать и дальше. Впрочем, раз так решил автор...
Автор, спасибо вам! Это теперь мой любимый фанфик :-)
Самый жуткий фанфик из тех что я читал.
Фик понравился,очень верится в то,что это реально могло произойти.
Спасибо переводчику за интересный выбор) Фанфик понравился, резкий конец немного смутил, правда. С т.з. психологии у ребенка поведение прописано вполне верно, хотя реакция Северуса в первые дни весьма странная, чтобы он напился и перепутал зелья? Немного мимо его характера этот момент, ИМХО. А так, крепкий фанфик на "4".
Боже, автор! Это так мило)))) мимимишность просто зашкаливает, но всеравно это такая чудесная сказка!
Очень пронзительно, без слёз читать невозможно. Обычно не плачу над фанфиками, но тут... Радует, что концовка хорошая ))
Спасибо за перевод!
tenarпереводчик
Спасибо всем за приятные слова! Я читаю все ваши комментарии, но времени, чтобы ответить практически не бывает. Но, надеюсь, что вскоре смогу порадовать вас новыми переводами)
очень сильное произведение. психологически выверенное.
интересно было бы узнать, откуда автор так хорошо представляет себе внутренний мир и психику таких детей.
супер фанфик.
Ужасно. Мне стало плохо, когда я читал этот фанфик, по настоящему затрясло... Мне всегда казалось, что более жёсткие и реалистичные, чем канон прочтения ГП благо. Но это слишком круто для меня. Про пытки и смерти читать было легче, чем данный текст - потому что от него прямо веет реальностью. Я не знаю, откуда у автора фф такие познания в психологии и мотивации детей, подвергающихся насилию. Искренне надеюсь, что он не своё детство описывал.
Спасибо переводчику. Большое спасибо.
почитала комментарии, перечитываю фанфик.
не понимаю, почему многие критиковали переводчика.
перевод замечательный.
спасибо и автору, и переводчику.
tenarпереводчик
может, дело в том, что я после окончания все еще раз причесала)
Спасибо вам за комментарий. Приятно, что читают даже спустя столько времени после окончания работы)
Почитала,поплакала в свое удовольствие.Спасибо переводчику за выбор истории.
Очень впечатляет. Продолжаю надеяться на продолжение.
Я начал плакать со второй главы. Это что-то. Впервые вижу подобный фик.
черт возьми, слезы застилают глаза. Мне так жалко Гарри.
Огромное спасибо переводчику.
Мое сердце просто разрывалось... Я начала плакать буквально сразу... Что поделать я вот такая тонкослезая... А Минерву хотелось отстегать теми же розгами. Я проплакала все 3 часа что читала этот фик... Очень хотелось бы продолжения. Пусть он и такой слезливый но он меня заинтересовал. И было бы интересно как провел Гарри года перед школой и после поступления в нее.
Очень и очень трогательная история.
Замечательный, душевный фанфик с хорошо психологическими моментами. Всем-всем советую!
Мне очень интересно, что же дальше. История захватывает!
tenarпереводчик
Лили007, очень рада, что вам понравилось)
Читала про то, через что пришлось пройти Гарри и что пришлось пережить, и думала о многих и многих детях, которые повторяют его судьбу - страдают от побоев и унижения опекунов и даже своих собственных родителей. И если телесные повреждения еще можно залечить, то что делать с душой? Психологическая травма на всю жизнь. И это не просто грустно, а по-настоящему ужасно. На паре моментов разрыдалась, как ребенок. Задело и вывернуло наизнанку. Сильный, грустно-прекрасный Севвитус. Спасибо переводчику.
Потрясающе!!! Если честно, во время чтения некоторых глав не могла сдержать слез) Разве можно так резко и бессовестно обрывать фанфик, автор?
Царевич
Не знаю. Я вообще даже над третьесортными рассказиками могу плакать. А смеяться... Ну, у людей разные вкусы. Я очень много читаю, но этот фанфик не из-за стиля мне нравится, а из-за содержания
Очень трогательное и немного грустное произведение. И очень сильно берет за душу. Спасибо!
Цитата сообщения Царевич от 30.03.2015 в 20:03
А я по ржал вначале, тогда было даже интересно. Странно, наверное это я такой бесчувственный. Хотя когда смотрю какое-то аниме с грустным концом или читаю книгу, хочется лить слёзы. Получается автор придумывал всё это с улыбкой на роже. Ведь весело же писать персонажа, делающего такие глупости. Полное издевательство над глав. героем ГП и когда его вырвало в Дырявом котле, я не стал читать.

Добавлено 30.03.2015 - 20:14:
Что вы все такого читаете, что не видели лучше этого? Кругозор свой расширять надо, а не шлак читать.


Вау. Даже не буду пытаться вам что-то доказать, просто вау. Я бы понял, если бы вы написали отрицательный отзыв по рассказу, понял бы по переводу, но то, что вы пытаетесь судить о начитанности человека по его эмоциональности, - это что-то. Мне понравилось, как автор показывает один и тот же эпизод с разных точек, как меняется отношение Северуса к Гарри и отношение Гарри к самому себе. Поначалу было, конечно, неприятно, но разбавляло это незнание другой жизни со стороны Гарри, а потом увлекло. Советую не писать людям, которые обращаются не к вам и быть менее конфликтным человеком.
Показать полностью
это замечательный фанф! автор продолжайте в том же духе. такие произведения не дают зачерстветь взрослому сердцу. спасибо вам.
хороший перевод, но и здесь требуется вычитка)
спасибо за перевод.
Огромное спасибо! Фанфик изумительный!
класно,скажем стоит потраченого времени хотя финал и правдо неожиданный
я много подобного читал и могу с уверенностью сказать 1) у вас получилась перевести фик хмм...красиво?..да пожалуй это подходящее определение
2) у вас хороший вкус на то что стоит перевода
благодарю за старания
tenarпереводчик
severussnepe, спасибо за ваш отзыв!
что до вкуса, то тут все просто: нужно переводить лишь то, что трогает тебя самого. а я тот еще критик)
Очень душевное произведение. И какое-то реалистичное.
Маленького Гарри наверное действительно лучше всего понять мог именно Снейп. Понять и помочь.
Читала фанфик 2 года назад и перечитывала с огромным удовольствием! Спасибо огромное за перевод.
Хэлен Онлайн
Кто эти люди? - единственный вопрос, что возник в начале чтения. Это даже не ООС, просто неверибельность зашкаливает.

Добавлено 05.06.2016 - 12:28:
Упс. Это перевод. К качеству притензий нет))
А в оригинале восьмилетний ребенок тоже использовал слова вроде "из-за недостатка физической активности"?

Увидел фик в коллекции любимого автора.
Очень жаль потраченного на него времени.

Ах да. Куча опечаток. Бета бы тут явно не помешала.
Короче: фик - дерьмо, перевод - дерьмо.
Честно говоря, "Новый дом для Гарри" в сто раз лучше. Судя по тому, что много откровенно идентичных моментов, с самой ужасной поркой и метлой-подарком, и просто похожих, как Дамблдор, которого Гарри боится, Помфри, которая ударила Снейпа, и навязчивыми воспоминаниями, его автор читал "восемь" и, кхм, основательно вдохновился, только он более талантлив.
Замечательный фанфик! Это трогательное "мой Снейп". Хочется еще =)
Фанфик хорош но по мне Гарри больше напоминает Добби.
Фанфик понравился но у меня сложилось ощущение что он как бы без оконцовки !! Скажем так чего то не хватает!!
Обычно,если мне не нравится работа,я молча прохожу мимо...но тут захотелось высказаться,аж прям засвербило! В этот раз, дорогой и уважаемый мною переводчик,я поражена вашим выбором текста для перевода,неприятно поражена...(( Зачем было тратить свое время,силы и знания на такую убогую вещь?(( Простите,если обидно звучат мои словаэх...
tenarпереводчик
burlachok1972, ))))))
прежде всего, посмотрите на дату, когда это было переведено))) !5! лет назад)
это был мой первый самостоятельный перевод, и извиняться я за него не буду, потому что на момент перевода этот фик мне действительно нравился. я только открывала для себя англоязычный фэндом, и желание что-то перевести было гораздо больше понимания того, что действительно стоит переводить. кто-то переводит слэшные pwp, а мне вот попалось это)

к тому же, как я уже неоднократно писала, о каких-то великих знаниях языка и тонкостях перевода речи не шло (да и сейчас не идет, что уж), потому что переводами я занялась именно для того, чтобы подтянуть английский и расширить словарный запас. работа в иностранной компании в данный момент подтверждает, что этот метод работает)

сейчас, перечитав почти все достойные северитусные фики в англоязычном пространстве, мне гораздо сложнее выбрать работу для перевода, потому что все они похожи друг на друга. фэндом развивается, и то, что 5-10 лет назад казалось классным, сейчас смотрится смешно и по-детски.

так что и этой работе есть место, хотя бы в качестве этапа моей эволюции)
Да..на дату я и не посмотрела...5 лет-это большой срок))) буду рассматривать эту работу,как одну из первых ступенек вашей эволюции,как переводчика.. потому что если сравнивать недавние работы и пятилетней давности-разница колоссальная!! Так что ваш метод подтянуть английский действительно работает!!!) Еще раз прошу прощения,если мои слова показались обидными для вас..
жду новых переводов!))
Нуууу! Пусть я и не верю в такое зверство Дурслей, но этот фанфик у меня в коллекции за человечного Снейпа.
Это фанфик я перечитываю уже второй раз. Эмоций море - это большой плюс. Рассматриваются вполне реальные ситуации с точки зрения жизни - тоже плюс. Перевод замечательный, даже не чувствуется что оригинал на другом языке.

Но не обошлось и без минусов, как же без них. Например, очень большой ООС. Если в такого Снейпа ещё можно как-то верить, то вот Гарри совсем не Гарри, а, верно наверху пишут, Добби. Хотя отсылка к этому встречается и в самом фике - обратите внимание на имя домовика Снейпа. Про такого Гарри не очень приятно читать, все же после 10 лет у Дурслей в оригинале Гарри был хоть и послушен, но и огня там было огого. А здесь... Но, если абстрагироваться, работа крутая.
Ещё очень не хватает толкового бетинга, особенно в последних главах. Много опечаток, хотя в целом чтению не мешает.
Замечательный перевод! Очень благодарен за вашу работу!
Очень трогательная история. Через непонимание, обиды прошлого и ложный образ, выстроенный заранее, Северус изменился, отпуская СВОЁ прошлое и делая счастливым настоящее маленького Гарри. Ещё будет много всякого-разного, но одного не изменить - Северус и Гарри стали семьёй.
Благодарю за сказку, tenar!
Очень пронзительное произведение, замечательный перевод!
спасибо за работу! мне очень понравилось, с меня признание в том, что фанфик очень хорош)
Перевод неплохой, но сама работа...
Очень незрелое мышление Снейпа и его слепота к очевидным вещам, учитывая, что он шпион поражают.
Конец наступил неожиданно. Но произведение очень понравилось. Довольно оригинально. Впервые встретила подобное поведение у детей и так подробно. Будто детектив прочла.
Спасибо большое за перевод!
Настоящее лекарство. Согрело.
В первых главах Снейп просто бесил своим идиотизмом, но потом всё же включил мозг. Макгонагалл тоже не отличается умом и сообразительностью. А Помфри здесь просто прелесть, очень добрая и ласковая. Гарри мне напомнил не только домовика, но и Маугли. Даже звери в лесу лучше бы справились с воспитанием ребёнка. На мой взгляд, Снейп их слабо наказал. Надо было, чтобы они каждую минуту мучились и точно знали за что.
Спасибо автору и переводчику. Работа хорошая, эмоционально сильная. Рада, что для Гарри всё закончилось благополучно. Ребёнок заслужил своё счастье.
Спасибо большое за эту прекрасную работу, очень мило,иногда немного печально, но очень красиво.
Правда спасибо!!!
Спасибо за чудесний перевод
Воу, что? Конец чисто оборвали, тут уже много всего писали, удавить хотелось всех уродов которые насилуют детей. Спасибо за перевод!
Фанфик прекрасен. Но Гарри жутко был похож на домового эльфа, особенно когда бился головой об стену. Помфри была лучше всех, доброй и понимающей. А Снейп немного меня огорчил, зачем всё время раздражаться. Я читала и не чувствовала, что это перевод.
Вообще тяжёлый фик. Очень.

В детстве я читала не диккенса, а "маленького оборвыша" Гринвуда. Там было что-то подобное.

Страшно подумать, что у ребёнка действительно уничтожают все человеческие реакции, чувства, проявления таким обращением. Трудно потом выковырять его их кокона ненависти, страха и самозащиты от недоброго внешнего мира.

Хотя и баловать не надо.
Не вижу ничего плохого, если ребёнка приучать к уборке) конечно, не насильно, но трудиться он должен уметь и любить.
Просто о любви не надо забывать, да.

Написано хорошо. Спасибо.
"зеленные"... зе ле НН ые ?! зелеННый -- эт что, новый оттенок в цветовом ряду? зелёНый, зеленоватый, салатовый - да, знаю... но зелеННый... мда.. эт нЕчто..
вот какого это вот какОго (чёрта) это ... вот какоВО (как) это
ээ-эх... одна буква - и совсем другой смысл и слова, и фразы..
Это было прекрасно, рыдала пол ночи :)
Очень хороший перевод. Вы молодец
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть