Название: | Tissue of Silver |
Автор: | Fearless Diva |
Ссылка: | http://www.silververse.net/hp/tissue.htm |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Joido рекомендует!
|
|
mintfrappe рекомендует!
|
|
Одна из тех работ, которые ни на что не похожи. Из прежде прочитанных мной, я еще не встречал такого Драко Малфоя. Такого, одновременно, слабого и сильно, жаждущего ласки, но не зависимого от нее. То, как были описаны его манеры, умение держать марку, эта элегантность и изящество, а так же то, как он вживался в роль маггла для сдачи экзамена... Окей, это просто восхитительно. В паре моментов от него даже проскальзывали мурашки. Гарри же... Для меня в этой истории он слабее, что не может не радовать, ведь о нем есть кому позаботиться.
|
Shiyu рекомендует!
|
|
Невероятно достойное произведение с прекрасным переводом
Герои в которых веришь, отличные характеры, яркие, в которых узнаются оригинальные персонажи. Сюжет очень интересный: и детектив и драма и романтика Конец немного слит, увы, но 95% фика стоят того, чтобы дать ему горячую рекомендацию! |
Получила море удовольствия, хотя и пришлось перечитывать несколько предыдущих глав, чтобы полностью восстановить картинку в голове.
Переписка просто шедевральна!)) Жду продолжения)) |
Честно говоря, до письма Северуса, была уверенна, что Драко пишет "в стол", этакий вариант посттравматики, не самый тяжелый, кстати
ааавтор, не томите пожалуйста |
Автор:-)не наказывайте всех из за однгого паршивого коммента:-)Произведение не просто хорошее,оно прекрасное!Ответьте,пожалуйста,когда ждать продолжение?Сил нет:-):-)
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
CofeinaBaby, автор явно Драко любит больше всех, потому и мучает больше остальных, зато какой характер. Прелесть просто. Язвительная. :)
И нет, явно не в стол. Не помню уже.. Будет ли эта фраза, или уже была в выложенных главах "Ты не умеешь тихо страдать, что подтверждается нашей многотомной перепиской". За полную достоверность уже не ручаюсь, давно было, но как-то так. Mystery_fire, elent, AXEL F, Полярная сова, спасибо! Их переписка - это то, что изначально и обратило внимание на этот фик. Все-так детективная история - это да, романтическая линия, которая, что ме импонирует, не лезет далеко вперед и резко, не затмевает собой каждого персонажа по отдельности. Все-таки что Северус, что Драко - настоящие мастера печатного слова. А еще мне очень понравился Симус. Такой шебутной и болтливый хД Искрамисс, и в мыслях не было. Я и правда сейчас крайне занята, но перевод давно закончен. Находится на вычитке у беты, но и у нее, к сожалению, завал. Мы держим руку на пульсе и надеюсь, что скоро уже порадую вас продолжением. Спасибо! |
Lumafreak, что это за " Дорогой аврор Поттер"? Вау!
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
jozy, ахахах. Явно не очень-то официально хД Упустила. Спасибо.
|
Lumafreak, знаю,что не гаммино, но очень надо!Эпитеты странноватые и строй некоторых фраз - срочно к гамме ! А оригинал длинный, сколько глав?
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
jozy, еще 4. Чувствую, что есть скользкие моменты, но глаз замылен,особенно при прочтении текста на английском, гамма занята, а задерживать так текст можно бесконечно.
|
Хосспадя! Мало всяких УПСовских недобитков, ишшо и Злодейское Кресло что-то замышляет!
Спасибо за главу, очень люблю этот фик))) |
да неужели? года не прошло, факт )))
бедный Северус, наверняка успокоительного пришлось на ночь хлебнуть - такие признания, да на ночь |
Silver Vixenпереводчик
|
|
elent, ахахах. Я думаю, что это было бы лучшим поворотом в этой истории, но, увы, это все же детектив в большей степени, чем роман :)))
ice9165, спасибо а высокую оценку. Меня восхищает этот текст таким обилием мелких деталей, которые порой могут показаться нудными. Надеюсь, что когда интрига раскроется, белых пятен не останется :) daff, милый? Хд Он же ЯЗВИТЕЛЬНЫЙ ЗАСРАНЕЦ! Хотя в этом и кроется его бездна очарования. Спасибо. CofeinaBaby *Глаза котэ* в свое оправдание могу сказать, что ничего не бросаю хД AXEL F, спасибо в ответ :)) Ыыыыы. Тут в соревнование еще и Гермиона с Гарри вступили, но они проигрывают Драко и Северусу в эпистолярном жанре хД |
Lumafreak
Нет, что вы, к вам никаких претензий)))) мое сообщение относилось к признанию героями своего влечения)))) |
Silver Vixenпереводчик
|
|
CofeinaBaby, ахах. Я так привыкла отвечать за свою тормознутость, что и вопроса не возникло, что это может быть не ко мне хД
|
Lumafreak, ха! если есть такая потребьность я вас за цыпочку могу поругать ;)
..........! .............!! ............!!! воть *красные щеки* |
Silver Vixenпереводчик
|
|
CofeinaBaby, нет-нет-нет. Я никоим образом не напрашиваюсь хД
Но! Мне, пожалуй, опять стыдно хД |
Lilu Dallasбета
|
|
Lumafreak, стыдно, когда видно, Вудди.
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
naftusik13, окай *покерфейс* тогда не стыдно. Марк сказал, Олли сделал хД
|
Ура,прода!Вы сделали меня счастливой до самого вечера!Спасибо огромное-преогромнейшее)))
|
Чорд! Я думала, фик закончен. И как теперь жить? ((
Спасибо за перевод, так все ровно и красиво) только скажите, прошу, сколько еще глав осталось? |
Silver Vixenпереводчик
|
|
Julie_Lynx, осталось три главы. Одна у гаммы, одна у меня после беты - еще раз почистить и отправить гамме, и последняя у беты. Каждый по главе зажал, но скоро будет. Спасибо, что ждете!
|
Lumafreak
Оу, это прекрасно) Еще раз спасибо) |
ооо Мерлин я дождалась еще одной главы! Как долго тянется время в ожидании :(
Эх! Спасибо большое за перевод! Жду новых глав! |
Шикарный Драко)
Спасибо за главу!) С нетерпением жду продолжения. |
драко действительно шикарный. Спасибо большое за текст.
|
"Боги милосердные, кто это? Воскресший труп Волдеморта?" - вынесло)) Даа, после такого предисловия вполне логично было предположить)
Спасибо за главу! |
Lilu Dallasбета
|
|
SectumsepraX, осталась последняя! ) Постараемся не затягивать.
Спасибо! Рады, что не прошли мимо) |
Спасибище за перевод замечательного фика!
Большая счастливая гейская семья - это определенно то что надо! |
Спасибо вам огромное за этот прекрасный перевод! Замечательный подарок к празднику.Как же хорошо, что все хорошо закончилось) Надеюсь,уж теперь мальчики со всем справятся.
|
Спасибо за перевод. Последняя глава очень тронула, почти до слез.
Хочется верить, что герои свое счастье выстрадали. |
Silver Vixenпереводчик
|
|
Спасибо всем, кто терпеливо ждал окончания этого перевода. Не знаю, обрадует ли вас эта новость, но здесь еще ожидается вбоквел (уже по традиции давно переведенный, но не вычитанный). По факту это пропущенные сцены между тем, как Драко потерял сознание, и его письмом к Северусу. Вы же не ожидали, что у них все так быстро срослось, после всех происходящих событий? )) Для любителей НЦ, которым ее тут категорически не хватило, новость приятная вдвойне, поскольку в этом самом вбоквеле есть постельная сцена. Так что уже полюбившиеся, саркастичный и трогательные герои еще вернуться тут, чтобы порадовать парочкой писем и несколькими забавыными диалогами.
|
Lumafreak
Обрадует, обрадует! Выкладывайте скорее! |
Все-таки неожиданный взгляд на ГП., но мне понравилось. спасибо!
|
Обрадует! Очень даже) Будем с нетерпением ожидать вбоквела.
|
LenNka
|
|
Спасибо, автор, за такой чудесный перевод! Все так напряженно, на нервах и такой замечательный эпилог! С нетерпением буду ждать вбоквела)))
|
Спасибо за прекрасный перевод и нелегкий труд! Вбоквел да еще и НЦ? О да,конечно,будем ждать!
|
Спасибо за перевод! На самом деле, фик просто фантастический, огромное спасибо за то, что передали настроение такого атмосферного фанфика!!!
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
Ыыыы. Нет, правда. ЫЫЫ! Огромное спасибо, что, несмотря на такие редкие выкладки, все дождались конца этого фика, не успев охладеть к истории. И отдельное спасибо тем, кто решил черкнуть пару строк. Очень приятно видеть оценку своей работы *Доволен аки слон*.
|
Очень понравился фанф *-*
Всё так красиво и нежно^^ Перевод потрясающий! Спасибо всем, кто работал над этой прелестью!!! |
Silver Vixenпереводчик
|
|
mary, спасибо! :)) Оставайтесь с нами. Еще впереди вбоквел :)))
|
Хороший перевод, спасибо переводчику за работу!
|
Текст прекрасен как рассвет.
Спасибо, что нашли эту вещь, и огромное спасибо, что так качественно переложили на русский. |
Silver Vixenпереводчик
|
|
Спасибо за высокую оценку как текста, так и перевода. Переводчик и сам очень любит эту работу и лишь пытался ничего не упустить. :)))
Тион, слышать от вас о качественном переводе просто втройне приятно! :)) |
Вроде и хорошо завершившийся, но злой рассказ. Тяжёлый очень. Нет в нем ни добра, ни любви. Хотя написан искусно, нестандартно.
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
Да, тяжёлого в нем немало. Впрочем мне и любви и добра хватило. Характеры естественные, а в таких условиях трудно вести себя иначе. Был осадок лично у меня от слишком резкого перехода между тем, как Драко потерял сознание и его письмом к Снейпу. Но это все как раз будет отдельно.
1 |
это было мило.. я не пожалел потраченного времени.. очень понравилось..спасибо автору..и переводчику
|
Спасибо, перевод и правда выше всяких похвал, читать одно удовольствие)))
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
Спасибо! Насколько разные эмоции и впечатления вызывает этот фик. Кому-то затянутый и нудный, кому-то захватывающий и динамичный, кто-то не видит здесь искренности, а кто-то рассматривает, как фик, в котором герои, да и их чувства друг к другу настоящие. Меня радует такая разная восприимчивость.
Спасибо за высокую оценку, как переводчика. Рада, что опыт этот не оказался провальным для меня и читателей в дальнейшем. :) |
tesey
|
|
В том, потоке текстов, который в последнее время проходит через мое сознание, зацепило, остановило, заставило несколько раз замереть сердце. От красоты и цельности повествования. От гармоничности перевода. От глубины характеров. От вкусности языковых ощущений. Несколько дней моей жизни прошли под знаком "Паутины", и я даже помню, как за окном танцевали в солнечном свете снежинки, когда все закончилось хорошо. (И за ХЭ автору - отдельное спасибо, ибо трагический финал как бы все время предчувствовался и, к великому моему облегчению, так и не наступил).
Огромное спасибо за эту умную, тонкую, атмосферную историю! |
Большое спасибо! Получила огромное удовольствие от прочтения!!
|
Огромное спасибо! Фанфик замечательный, интересный. Герои - вот прямо как я люблю! А язык написания - просто класс!
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
Огромное спасибо за такие красивые (даже в первую очередь) комментарии. Читать их было одно удовольствие. Я вряд ли скажу лучше, чем написал каждый из вас. Спасибо.
|
Lilu Dallasбета
|
|
SpiritAlife, пожалуйста, напишите мне в ЛС, где именно (хотя бы примерно) Вы встретили эти неточности, чтобы я их убрала.
|
Да, конечно, открою фик на компе и вышлю вам.
|
Огромное спасибо! Это бесподобно!
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
Вся серия насчитывает помимо ещё два (это точно) макси и несколько мини. Я перевела лишь первый и вбоквел к нему (пропущенная сцена). И больше переводить не буду - притомилась. Но история выглядит вполне завершенной.
|
Восхитительный перевод,отлично передающий чувства.А уж история и подавно прекрасна.Спасибо за этот труд,пойду читать продолжение:)
|
Спасибо! Спасибо огромное за такой чудесный, восхитительный, замечательный текст. Пожалуй, лучший из всех, что я читала.
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
Екатерина Тишина, не сочтите за хамство, но прислушаться, извините, к чему? К тому, что вам не понравился фик. Думаю, меня как переводчика это в принципе не в состоянии как-то зацепить. Или что-то поменять? Так глупости же. Может ваше мнение и ОСОБО веское в определенных кругах, но здесь, сформированное подобным образом, оно выглядит как минимум странно. Я перечитала ваш комментарий пару раз, но так и не поняла, в чем ваша просьба. И да, нет ничего в принципе страшного, если кому-то что пришлось не по духу. Это не деньги, чтобы всем нравится. И я бы прошла мимо, пожав плечами (из разряда: "Ну, что ж". Не понравилось одному, понравилось другому), если бы не это "прислушайтесь".
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
Откровенно говоря, текст достаточно удален от оригинала, чтобы с чистой совестью считаться адаптированным на русский язык. Кто так говорит? Я, например, говорю именно так. Некоторые мои знакомые тоже говорят именно так. А еще таким образом говорят люди, которые в некоторой степени кичаться своей возможностью завернуть и вывернуть на глазах "изумленных зрителей", которые наслаждаются построением сложных предложений.
Возможно текст действительно читается сложно - сказала бы я где-то года два назад, но после того он был не единожды вычитан. И лично я ни на чем не спотыкалась при прочтении. Допускаю, что кое-где допущены неточности, и спасибо вам за вашу критику. Независимо от того, принимаю я ее полностью и безоговорочно, частично или вообще не принимаю. Не могу отрицать, что текст довольно сложен, но лично для меня в этом и была особая его прелесть при работе. Но для того, чтобы утверждать, что он дословно переведен с оригинала, загляните вначале в этот самый оригинал. Так или иначе ваше мнение учтено. Спасибо, что не поленились написать комментарий. 1 |
Нахожусь на данный момент на прочтении 8 главы.
Показать полностью
Начал читать в полночь, заставил себя уснуть в начале 6-ого утра. Итоговый комментарий в отношении фанфика-перевода у меня еще не сформировался, но уже есть некоторые замечания в отношении именно перевода. Главная задача переводчика - это сделать оригинальный текст на русском языке максимально приближенным, максимально верным и без отступления. Сложно поставить в упрек переводчику то, что, вероятно, было ошибкой автора работы. Излишние "документы" и "доклады", которые, конечно, необходимы в качестве обоснования, объемности текста. Но совершенно не несут какой-либо смысловой нагрузки и необходимости. Лично я их перелистываю. Уже на первых строках воодушевила фраза о сумасшествии Северуса. Очень канонно, на мой взгляд, использовать это в речи Малфоя в отношении старого зельевара. Что касается переписки двух мужчин, это больше похоже на переписку Поттера с Сириусом. Северус выступил здесь максимально добрым, радушным и нежным родителем. Малфой же - он практически полностью выбился из колеи канона и, на мой взгляд, даже не вписался в привычный ООС. Читаю с удовольствием. Очень радует монотонное развитие событий, понимание себя. Но огорчает с первых же строк уже совершенный камин-аут в лице Малфоя на весь магический свет. Слог приятный, четкий, без излишних нагрузок. Читаю дальше. |
Silver Vixenпереводчик
|
|
Hitrus, вы внезапно отложили чтение? :)
Я хотела сразу по пунктам все прокомментировать, когда вы закончите, так что в смятении, стоит ли ожидать выводов :) |
Silver Vixenпереводчик
|
|
spiritofsky, спасибо огромное. Очень рада, что удалость донести этот текст таким, каким полюбила его я :)
А вездесущий НЦ будет в том самом сиквеле, который в процессе вычитки и выкладывания. Надеюсь, это не прибавит к банальности :) И еще раз спасибо! |
Понравилось, очень. Сам текст живой, яркий, письма добавляют волшебную атмосферу.
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
valerivampire, спасибо. Я тоже считаю, что письма добавляют тексту атмосферности и той самой запутанности, которой ждешь от детективных историй. Автор молодец, очень хорошо все проработал.
|
Silver Vixenпереводчик
|
|
Hitrus, идет :) Я уже и сама запамятовала хД
|
Silver Vixen
а вот и не надо памятовать)) |
Чудесная работа, я в восторге! Характеры главных героев очень пришлись мне по душе, спасибо!
|
Не хватило вступления, пояснения, как-то все очень внезапно началось.
А вот перевод порадовал) |
Спасибо огромное за проделанную работу! Очень литературно получилось, наслаждалась в одинаковой степени как сюжетом, так и самим текстом в вашем чудесном переводе!
2 |
Очень понравилась и сама история и перевод. Манера изложения напоминает романы Джейн Остин, что лично меня более чем устраивает.
|
Мне очень понравился этот фик, спасибо Вам за перевод! Шикарный Драко, и я рада, что все закончилось для него хорошо
|
Рекомендую.
Перечитывать буду.
За перевод, за этот нелегкий труд - спасибо огромное.