↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Harry Potter and the Sisters Black (оригинал) (гет)



Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Экшен, Приключения, Ангст, Драма
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, OOC, мат, сцены насилия, принуждение, и много-много секса. ОСОБО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНУЮ И СЛАБОНЕРВНУЮ ПУБЛИКУ ПРОСИМ УДАЛИТЬСЯ ИЗ ЗАЛА. По просьбе rommanio и kayla напишу - это НЕ АЛЬТЕРНАТИВА, это перевод оригинального фанфика.
 
Проверено на грамотность
Гарри попадает в плен к Волан-де-Морту, но получает помощь с неожиданной стороны. Теперь остается лишь разобраться с последствиями.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переводчик постарается выкладывать главы чаще, но весь процесс перевода прерывается учебой, поэтому надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели с:
P.S. Уважаемые читатели! Я вас очень прошу внимательней читать саммари и название, фанфик "Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива" автора Лицо в ночи НЕ является переводом оригинального фанфика! Тот фанфик - полностью авторский, из оригинала взяты только первые 3-4 главы. Данный же фанфик "Harry Potter and the Sisters Black" является переводом ОРИГИНАЛЬНОГО фанфа автора Oldwolf. Прошу принять это во внимание, с уважением, Шерон.
Благодарность:
Моей сопереводчице finly - спасибо, дорогая, что согласилась помогать мне с;
Моему бете, пожелавшему остаться анонимом - спасибо за помощь в редактуре.
Особая благодарность редактору Asheria - спасибо, что приняли этот перевод с:
Поиск сопереводчика:
Переводчик желает найти помощника, чтобы продолжить переводить вместе.
Сообщение: Загруженность не позволяет делать перевод самой постоянно и много. Поэтому нужен толковый, грамотный, и, главное, не занятый ничем сопереводчик, который сможет либо сильно хорошо пинать главного лентяя-переводчика, либо сам переводить большую часть текста. От перевода не отказываюсь, посильную помощь обещаю.
Если желаете помочь с переводом, напишите личное сообщение первому переводчику.
Другие переводы, в которых требуется помощь



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 80 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   638   Еlodar)
Гарри / Беллатриса (Фанфики: 21   110   Дарт Сидиус789)
Гарем (Фанфики: 32   104   Keй)
Гаремники (Фанфики: 7   71   o.volya)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) 82 голоса
Волны Хаоса (гет) 26 голосов
Служанка (гет) 12 голосов
Одалиска Гермиона (гет) 10 голосов
The Black sisters (гет) 2 голоса
Опасное желание (фемслэш) 1 голос




Показано 2 из 2

Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?


20 комментариев из 1692 (показать все)
Gaus, перечитайте саммари фика, на который вы дали ссылку. Там четко написано, что тот фик - альтернатива. У них одинаковое лишь начало)
LonelyWolf Онлайн
вау вау вау, неужели все-таки это будет переведено? *замер в предвкушении, лишь хвост дергается из стороны в сторону*
Может я и извращенец, но с удовольствием почитаю и оригинальную версию фанфика.
Цитата сообщения WPF от 27.09.2013 в 01:17
Может я и извращенец, но с удовольствием почитаю и оригинальную версию фанфика.



присоединяюсь и надеюсь вы не бросите его, как лицо в ночи.
Вообще то уже есть частичный перевод данного произведения "Гарри Потер и сестры Блек",вот только не помню до какой главы, да и последний перевод был опубликован в июне, переводчикам бы объединиться и радовать читателей по чаще.
Господи... мне кажется, надо в шапке сделать еще одно предупреждение, что это не "Альтернатива".
Интересно как сильно пойдет различие фиков дальше...
пока что оно не значительно
и я думаю переводчику стоит поставить в предупреждении, что это не "Альтернатива"
Проду народу
Автор, указали бы в шапке о сценах изначилования - не все такое любят.
Автор оригинала честно предупредил, что мешает это сделать вам?
А почему в пейринге нет Гермионы? Просто я читал оригинал на английском, а там она стала женой Гарри и рабыни называли её хозяйкой.
Шерон, спасибо что взялись за перевод такого фика :)
С удовольствием прочитаю оригинал! *а то я как понял, "альтернатива..." всё же далека от первоисточника*

И очень хочу надеяться на то, что перевод будет завершён до конца, а то я на нескольких сайтах встречал попытки перевода сего фика, и ни одного не то чтобы завершённого, а хотя бы переведённого на четверть :(

Шерон, очень жду новых глав!!! Удачи, вдохновения и лёгкого перевода!!!!!
Прочитал. Есть замечание. Многовато "что бы".
rommanio
вы о том, что "что бы" написано раздельно? Или о том, что просто часто встречается в тексте?
Давно хотел чтобы кто то взялся переводить оригинальную версию! Надеюсь на частые обновления и на то что доведете до работу до конца. Всяческих успехов!
я о раздельном написании. кому как, но лично мне глаз режет. :)
rommanio
ну, тоже несколько таких моментов в глаза бросилось.
Даже захотелось поправить :)
*но это уже привычка беты :D въелась так, что уже автоматом просматриваешь не только редактируемый текст, но и просто любой читаемый текст, а так же коменты, рефераты и работы студентов))))))))
Хоть я и не был ни разу бетой (преподом, впрочем, тоже), та же самая привычка. :)
Конечно, я ее в основном в узде держу, но она от этого никуда не девается.
Ellisif_liisaпереводчик
Ух ты, уже столько комментариев... спасибо огромное всем, кто начал читать этот перевод!!! честное слово, это первая моя работа, так что - не обессудьте, если будет много ошибок(хотя я очень надеюсь на добросовестность моих бет) :) я постараюсь выкладывать главы как можно чаще, но переводческая деятельность осложняется учебой, так что надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели:)
Katie W. , специально для тебя - да, я очень испорченная, а в коментах это я себя сдерживала, цензура, как никак:)
P.S. Уважаемые читатели, если кто заметит всякие ляпы - обязательно говорите, мы с Темным мастером и Котопсихом все исправим:)
Уряяяяяяяяяя ты ее выложила)
Давно я этого ждал.
Главы будут скорее всего раз в месяц может чаще может реже)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения Ник Иванов от 26.09.2013 в 23:25
Надеюсь, глубокоуважаемый переводчик сначала прочел сам весь оригинал. А то там такое... словом, Альтернатива на фоне оригинала - крайне пристойное произведение.

Ник Иванов, я читала оригинал, знаю, что альтернатива по сравнению с оригиналом - просто верх цензуры и тому подобное... просто Темный мастер ну очень уж просил хотя бы попробовать перевести - вот и пробуем:)
P.S. Нет, господа, я не заброшу этот перевод, скольких бы сил он мне не стоил... а если не получится самой до конца перевести - так ведь всегда можно найти сопереводчика или кого-нибудь на замену:)
Шерон
мне Ваша испорченность очень нравится :) :) :)
*хоть фик, очень надеюсь, получится целиком прочитать ;)
Удачи в переводе!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть