Ну, я не пампкинпайщек, но эта ситуация действительно очень сомнительна, но это действительно дело автора.
Насчет перевода - он хорош, очень, бывают иногда не очень хорошо подобран перевод (например, когда Флер-таки признается подругам в том, что Гарри ей нравится. "Я...Я люблю его" - говорит Флер в переводе, "I do like him" - говорит Флер в оригинале, но это в общем не слишком серьезно, просто именно этот момент меня чуть покоробил;)
Бывают опечатки, ООООЧЕНЬ часто не обосабливаете обращения, это прям глаз режет - но с этим точно справится бета.
В остальном все хорошо!))) Буду ждать продолжения, остается только пожелать переводчику удачи и побольше свободного времени!
#хроники_пельменя
Сегодняшний пост будет про Пельменя и угрызения. Нет, не совести. Просто - угрызения.
Угрызаем мы всё, что плохо лежит. А что лежит хорошо - тоже угрызаем, просто меньше, потому как хорошо лежащее у нас успевают отнять.
Вот тут, например, мы прячемся в коробке из-под корма. Присмотревшись, можно увидеть, что коробка уже угрызена:
Кстати, этот кот вполне мог бы сниматься в рекламе корма:
Тут мы угрызаем кухонные салфетки:
А тут ловим занавеску, чтобы и её, конечно же, угрызть:
За кадром остался мини-кактус, который эта шмакодявка тоже начала было жевать. Кактус эвакуирован, котичка недовольна.
Впрочем, даже если что-то нельзя или не хочется угрызать, Пельмеха всё равно считает своим долгом сунуть туда морду. Аксиома: никакие дела в доме не могут делаться без котига.
Вот медвед собрался покушать чиабатту:
А вот хозяин Пельменя открыл шкафчик с посудой:
Пельмень, когда ему сказали, что забираться на стол вообще-то нельзя:
"Ну давай, расскажи мне, чего ещё нельзя кисоньке":
9 месяцев, 1 неделька и 3,6 кило. Шубится и усится:
(Никто не знает, кем оставлены зацепки на шторах. Может быть, это соседский пёсель).