Добра и света переводчику!
Вы молодец, что взялись за этот фик.
Только вот пара ошибок в переводе у Вас-таки присутствует, причем ошибки перевода устойчивых выражений, меняющие контекст.
В данном случае я имею в виду диалог про мантию оттенка фуксии и разговор Драко и Сириуса о Гарри (Эрисе).
EnniNova:
Вот так рождаются легенды и религиозные культы! Просто однажды космический путешественник терпит бедствие, а потом пошло-поехало, закрутила жизнь. А выбираться надо! И тогда...
В общем, браво, одним словом! Автор отжёг)