↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Growing Up Black | Вырасти Блэком» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Narva62

14 комментариев
И да - тётя Кэсси.))))
Хоть в оригинале muggle - как это произнести?
Магл - вполне возможный перевод.
Цитата сообщения Череп Розенталя от 22.12.2014 в 10:49
Narva62, как? По обыкновенным правилам английского -- маггл. Это совершенно не проблемное слово. С чего бы это из слова выбрасывать буквы?

Это так написано - произносить тоже будете, подчёркивая удвоенную букву?
Цитата сообщения Череп Розенталя от 22.12.2014 в 22:21
Narva62, опять же, не вижу проблем. Я вслух произношу "маггл" с двумя "г". Так же, как и "интеллект" с двойной "л" или "грамматика" с двумя "м". Или Поттер, допустим. С каких пор двойные буквы стали проблемой при произношении, мне неведомо.

Тогда, когда после них следует гласная - да, легко. Но когда идут три согласные подряд. Трудно услышать)))
Или Вы произносите "ма-г-г-л"?
Череп Розенталя
Не сомневаюсь. А смысл копья ломать?
"Магл (англ. muggle, встречается перевод «маггл») — термин, обозначающий человека, не обладающего магическими способностями, причём его родители тоже не обладают магическими способностями. "
[QUOTE=Череп Розенталя,23.12.2014 в 16:16
В конце концов, слово выдуманное.
Я сама предпочитаю максимально точно передавать оригинал на русском языке. Например, писать Беллатрикс, а не Беллатриса. Но это дело каждого.[/QUOTE]
Выдуманное - и равноправны оба варианта. так что это не ошибка была.
И да - Беллатрикс, согласна)))
"тётка Кассиопея" - это специально? Да ещё и на семейном обеде(((
тётушка - было бы уместнее. Моё мнение.
Umbra Ignis
velikiibatya
Нас слишком мало, чтобы учли наше мнение.
Цитата сообщения Lita_Lanser от 30.12.2014 в 11:21

...ибо если у Вас есть мнение, и переводчики с ним вполне аргументированно не согласны, разумнее, имхо, сказать "ок" и не придираться больше.

Мнение было. Высказала. Требовать ничего не пыталась. Наезд непонятен.
Цитата сообщения kubi 1 от 01.01.2015 в 18:17
А был бы такой хороший Темны Лорд)..
Простите, возможно я где-то пропустила, но в фф же нет упоминания о хранилище Поттеров? Как-никак, но род прервался, что теперь с сейфом?

А так, просто замечательный фф и перевод, отдельное спасибо за сноски переводчикам - это действительно очень удобно, имхо, только вот значок сноски занимает слишком много места.

Джеймс и Лили теперь его магические крёстные. так что может и принять наследство)))
Цитата сообщения FatCat от 20.03.2017 в 12:38
Учитывая, что нигде в каноне пресловутый "интерес к маленьким мальчикам" никак не намечается и тем более не педалируется... мерзость следует поискать в иных местах. В хедканонах, к примеру.

Это всё равно, что любого священника, обратившегося к тебе, "Дитя моё", обвинить в педофилии...
Просто обращение, а уж раздули из него... Только потому, что мадам Роулинг в интервью открыла "страшную тайну" - да, Альбус - гей. И с Геллертом его связывала не только нежная дружба, но и прочие отношения.
Не знаю, что - теперь всех друзей записывать в любовников? И нет настоящей мужской дружбы? Только секс?
Думаю, что десантники будут очччень против.
Цитата сообщения sergiynor от 20.03.2017 в 18:32
FatCat,Извиняйте, спутал ваш комент со следующим.

Только потому, что я не пошлю?
Жаль...
И замок содрогнётся от новых озорников ...
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 16.04.2017 в 23:05

Волшебники и рождественские гимны? Фу-фу-фу *ирония*

Если волшебники так старомодны, а до принятия Статута им приходилось частенько "соответствовать " времени, чтобы никто не заподозрил раньше времени, что они - маги, то посещение церкви - тем более на большие праздники - в порядке вещей. Так же, как и рождественские гимны)))
Эххх.. И кого больше жалеть? Драко? Или Гриффиндор?
Цитата сообщения Sally_N от 19.06.2017 в 20:06
Если Сириус и дальше будет называть "сына" Гарри, то это может стать большой ошибкой в будущем и всё вернётся в канон.

Скоро и все будут его называть Гарри.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть