Название: | PS: Nichts als die Wahrheit |
Автор: | attack09 |
Ссылка: | http://www.fanfiktion.de/s/4e79c7d1000086c4067007d0/1/PS-Nichts-als-die-Wahrheit |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Post Tenebras Lux (гет) | 9 голосов |
Свет в окне напротив (гет) | 3 голоса |
Уралочка рекомендует!
|
|
Очень светлый снейджер, замечательный юмор, спасибо переводчикам сохранили! Моя любимая цитата: "Грейнджер, вас убило книгами?" Всем, всем любителям чтения и жанра переписки, но не смс.
20 декабря 2016
2 |
Bark рекомендует!
|
|
Удивительная работа с настоящими Снейпом и Грейнджер. Я совершенно спокойно могу вплести этот сюжет в канон.
Фанфик доставил мне огромное удовольствие. А окончание - оно бесподобное и правильное. Читайте, не пожалейте. |
Такая прелесть) Люблю послевоенную Гермиону, не похожую на боевого робота.
Спасибо, автор! |
Я много снейджеров прочитала на этом сайте,в том числе и ваших переводов,но этот я считаю одним из лучших,он произвел на меня огромное впечатление своей банальностью и оригинальным сюжетом.
|
S_Estelбета
|
|
Рыжая ведьмочка, небанальностью, вы имели в виду ? ;)
Я немецкий фандом поэтому и люблю, есть в них изюминка, нечто непривычное для нас, знакомых с собственным и английским фандомом) |
SweetEstel да вы совершенно правы я имела ввиду небанальный:-)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
frokengrethel, спасибо вам большое за самый первый отзыв) я обязательно передам автору, она будет рада, что еще один из ее фанфиков нашел своих русскоязычных читателей)
Добавлено 22.05.2014 - 22:14: Рыжая ведьмочка, спасибо за отзыв и рекомендацию) *приседает и кланяеццо*)) Добавлено 22.05.2014 - 22:15: Солнечная_Анастасья, мы рады, что понравилось)) давай, за работу, ждем твои главы) Добавлено 22.05.2014 - 22:27: sly_ferret, огромное спасибо за такой замечательный отзыв! обязательно переведу его для автора, она будет счастлива) Добавлено 22.05.2014 - 22:36: Jane_S, мы рады, что смогли поднять вам настроение)) для того и переводим) спасибо большое за отзыв!) Добавлено 22.05.2014 - 22:36: Северное Сердце, дождалась наконец-то)) рады, что оценила, фанфик того стоит, ага) |
Bergkristallпереводчик
|
|
willow, о да! в письмах люди зачастую открываются совсем с другой стороны, а уж если речь идет и двух умных, но замкнутых (хотя про Гермиону, может, такое и не скажешь)) людях, то такая переписка и в самом деле весьма интересная.))
спасибо за отзыв!) |
S_Estelбета
|
|
Захотелось как-то Бабочке снейджер в письмах... Давно это было)) А Bergkristall вдруг нашла)) Еще хочу)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
SweetEstel, е-мое))) все тебе мало)) будем искать;)
|
Неожиданная развязка!
P. S. Когда это у Рона проявлялось стратегическое мышление?))) |
Bergkristallпереводчик
|
|
GennaBlackBells, так мама Ро считает)) автор решила не спорить) что ж переводчику удивляться?)
|
Bergkristall
Серьезно, в каноне что-то есть про стратегическое мышление у Уизли? Блин, вообще не помню)так дураком его и считаю... Буду вспоминать))) |
Стратегическим мышлением у Рона считается его умение играть в шахматы.
|
Bergkristallпереводчик
|
|
GennaBlackBells, помнится, читала где-то, как мама Ро признавалась в одном интервью, что Рон не обязательно ее любимый персонаж, но дураком она его назвать не может. в принципе, если прошерстить все семь книг, нигде, кроме первой, нет такого прямого упоминания стратегического мышления. но у нее везде проскальзывает это ощущение, что Рон не дурак, есть за что его ценить. думаю, был у нее личный пример в жизни, как в случае со Снейпом))))
|
Bergkristallпереводчик
|
|
GennaBlackBells, вы не знаете? Был у нее нелюбимый преподаватель химии, кстати, по внешности очень похожий на Снейпа. Вот, выдержка из Вики: "Вероятнее всего, реальным прототипом Снегга стал школьный преподаватель химии Джон Неттлшип по прозвищу Жало, от которого у Роулинг и её одноклассников остались не самые приятные воспоминания."
забейте в поисковик его имя, увидите фото)) |
Bergkristallпереводчик
|
|
GennaBlackBells, не за что)) спрашивайте на здоровье)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Hippomarus, даа, мне тоже стало интересно на этом месте)))
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Цитата сообщения Hippomarus от 15.07.2014 в 18:40 Во-первых, спасибо Ренате и Наташе за очередной снейджер. Тем более такой, оставляющий впечатление))) всегда пожалуйста!) Цитата сообщения Hippomarus от 15.07.2014 в 18:40 *невинный взгляд, тоска в глазах* *не менее невинный взгляд* я всего лишь переводчик, что читаю, то и перевожу))) у автора этот фанфик закончен) спасибо за прочтение и комментарий! |
Очень славный снейджер!
Я обычно не читаю книги/фф в виде переписки, но автору удалось сделать эту историю интересной) А перевод потрясающе талантлив) Спасибо переводчику^^ |
Bergkristallпереводчик
|
|
Nikol Hatter, вам спасибо, что прочитали и написали отзыв) это всегда очень приятно и побуждает на подвиги))) а хороший перевод - плод напряженной работы и моей брутальной гаммы, которая гоняет меня аки сидорову козу)))
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Цитата сообщения Nikol Hatter от 30.11.2014 в 21:47 Bergkristall, вах! Брутальная гамма - это супер!))) Вот согласитесь, работать в одиночку не вариант, команда - наше всё) Тогда скажу спасибо всей вашей команде)) пысы: правильно гоняет! Зато какой результат :3 брутальная гамма - двигатель прогресса))) результат и правда сразу виден) спасибо еше раз!) |
Очень понравилось. Настолько удачно канонным получился Снейп. Все эти колкости, фразы.
А ещё понравилась такая стремящаяся узнать правду Гермиона. Иногда правда очень горькая, но полезная) спасибо |
Bergkristallпереводчик
|
|
AnastasiyaTkachenko, вам спасибо) этот автор - мой самый любимый, с удовольствием перевожу ее фанфики. и Снейп у нее такой... Снейп)
|
Потрясающе!!! Сидела с головной болью, так зачиталась, что забыла про боль))))
Улыбнул момент : "Хорошо хоть, что мой жеребец был черным, а не белым." |
Умопомрачительная история! Все безумно сложно и просто, одновременно. Очень интригующе и волнительно написано.
Автору, браво!!! Переводчику - глубокий поклон! Просто рекомендую историю к прочтению! |
Bergkristallпереводчик
|
|
виктория, спасибо вам! и за отзыв, и за рекомендацию) я очень рада, что вам понравилось)
|
Ваша работа достойна этой похвалы! Еще раз спасибо!)
|
Понравилось. Особенно фраза что если бы не ГГ, то ГП, этото малахольный "избранный", сдох бы еще на первом курсе.
1 |
Bergkristallпереводчик
|
|
klause, так и есть)) спасибо, что прочитали и оценили)
1 |
Цитата сообщения Bergkristall от 24.12.2016 в 15:08 klause, так и есть)) спасибо, что прочитали и оценили) ну так и уизлигад хотя бы за то что отвлекал "избранного" от учебы. |
Bergkristallпереводчик
|
|
klause, мне нравится ход ваших мыслей!)
|
Цитата сообщения Bergkristall от 25.12.2016 в 02:18 klause, мне нравится ход ваших мыслей!) так ведь это Канон.. как и то что если бы не ГГ, то ГП сдох бы в конце первой книги в дьявольских силках. |
BlackMarta
|
|
Боги, боги!
Огромного труда стоит поверить в реальность того, что только прочитала своими глазами. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой и слишком убедительно, чтобы быть вымыслом. Со всех сторон блистательный шедевр. Ваши переводы открыли для меня обаяние снейджера, погрузили в его глубокие темные воды и лишили сна. Надеюсь, Вы довольны. BlackMarta 24.01.2017 P.S. Это просто счастье какое-то) |
Bergkristallпереводчик
|
|
BlackMarta))) рада, что фанфик пробудил в вас такие эмоции)) спасибо вам большое! этот автор - мой фаворит в немецком фандоме. кстати, если он вам нравится, советую почитать "Полет феникса" - он до сих пор остается моей личной жемчужиной моих работ.
1 |
BlackMarta
|
|
Bergkristall
Спасибо за рекомендацию. Я у Вас теперь прочитаю всё! И перечитывать буду явно многое) |
Бесподобно-волшебно-блестяще-феерично!
Я в восторге!)) |
Bergkristallпереводчик
|
|
Avada_36, спасибо! очень рада, что вы оценили)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
klause, один из авторов немецкого канона, которого я переводила, сказала мне, что, по ее мнению, это самая логичная пара. я с ней полностью согласна)
спасибо вам! |
Bergkristallпереводчик
|
|
klause, постараюсь при возможности)
спасибо за тапок!) |
Я получила огромное эстетическое удовольствие от прочтения фика. Спасибо огромное автору и переводчикам. "Человек-таракан" просто сделал мою ночь
2 |
Bergkristallпереводчик
|
|
Мин-Ф, спасибо, я очень рада, что вам понравилось! спасибо за ваш отзыв)
|
Хорошая работа. (тот случай, когда "история" вынесена "за скобки", но это не мешает восприятию сюжета!) Перевод-хороший, живой.
1 |
Bergkristallпереводчик
|
|
надежда 66614, спасибо!
|
очень эмоционально, мне понравилось. сама переживала когда читала, а это бывает очень редко.
1 |
Bergkristallпереводчик
|
|
Черемных Ольга_83, спасибо! я очень рада, что вам понравилось!
|