↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Лучшие друзья» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Blumenkranz

17 комментариев
Огромное спасибо переводчику за то, что нашли такой милый фик и вытащили его в русское пространство.
Мне очень нравится то, как вы переводите, приятно читать.
Автор по-видимому создает собирательный образ молодой любопытной девушки именно образца середины 70-х, поэтому кажется, что герои ведут себя несколько странно. Образ немного гротескный, но вполне достоверный.
Северус с его заскоками по-поводу еды тоже превосходен - у мальчика из бедной семьи вполне такое может быть. Только вот с родителями-алкоголиками автор перебарщивает.
Мародеры здесь в стиле "Тупой и еще тупее" - отличная сатира!

Еще раз спасибо за кропотливую и высококачественную работу, жду дальнейшего перевода.
yamar
Я немного прочитала дальше - Люпина жалко(, остальных мародеров -нет.
До заскока Северуса с едой - вроде бы уже все ясно... а так я не помню, где там точно было, по диагонали оригинал читала, если честно. Там довольно сложный язык, как мне показалось, к своему огорчению, не дотягиваю.
Цитата сообщения yamar от 07.04.2016 в 13:10
Blumenkranz
Хочу пообсуждать Люпина, но не хочу спойлерить. Блин :)
А читать тексты в оригинале очень полезно, даже если они кажутся сложноватыми. Многое становится понятно по контексту, и лексика запоминается как-то сама собой. Мне в свое время чтение очень помогло.

Я тоже поосторожничала (надеюсь), чтобы избежать спойлеров. Ничего, можно потерпеть с Люпиным.)
Тогда вас спрошу о языке автора: у нее ведь действительно яркий и насыщенный язык? Просто мой английский исключительно технический и бытовой, я плохо чувствую художественные тексты. Английский Дж. Ро я понимаю гораздо легче, чем у этого автора.
Мне очень понравились ваши находки при переводе, когда я сравнила несколько отрывков с оригиналом.
Цитата сообщения yamar от 07.04.2016 в 16:32
Blumenkranz
А в оригинале автор просто часто использует высокий литературный стиль, даже когда говорит о совсем простых вещах. С одной стороны, от этого возникает эффект иронии, а с другой - не носителям языка читать труднее.

Спасибо за ответ, надо еще почитать оригинал, высокий стиль - это интересно для улучшения языковых навыков. Просто этот текст у меня не идет без словаря, как оказалось - а раз есть вы, то я остановилась, ленюсь.
Буду сверять свое понимание текста с вашим переводом :)
И хвала бетам!
Цитата сообщения yamar от 07.04.2016 в 18:48
Blumenkranz
Будете лениться - еще года два как минимум не узнаете, чем все закончилось :)
Бетам - воистину хвала!

Это действительно стимулирует :)
Цитата сообщения Melose от 21.04.2016 в 13:49
Мародеры - полные идиоты, хотя кроме Ремуса разве. Слагхорну пора на пенсию. Помфри увидит или узнает истину когда-нибудь? А Лили временами раздражает. Снейпу по возвращению из больницы явно будет еще "веселее".

Да, идиоты-мародеры в этом фике меня сильно прикалывают.
А Северус такой правильный, просто прелесть!
Цитата сообщения svarog от 03.06.2016 в 01:28
вы меня заинтриговали и заставили пойти и прочитать последнюю главу, о да, какая мерзость...

О! Надо выкроить время, почитать - заинтригована...
Цитата сообщения otium от 10.06.2016 в 21:09
Ormona, все, что можно было пожелать тете-авторше законопроекта, ей пожелали еще лет 15 назад. С тех пор она такая.

Да, дамочка зажигает. Амбридж нервно курит в стороне...
Прошла по ссылке на обсуждение закона, почитала комменты. Любую мысль можно довести до абсурда. Помнится, Тома Сойера запретили из-за негра и телесных наказаний детей. "Над пропастью во ржи" тоже попало под раздачу.
Я не дочитала этот фик до конца, пока что он мне нравился. Переводчику еще раз отдельное спасибо за удачные находки!
dinni
Угу, в точку - будем дрожать, бояться. Еще 1001 ночь сюда же, Декамерон. Хм, Божественная комедия входит?
Цитата сообщения Ormona от 10.06.2016 в 23:45
Фик классный, жалко будет, если не получится его в переведенном виде дочитать. И ведь уже столько работы проделано... Блллин...
Закон из серии "заставь дурака богу молиться"...
P.S. О, а это ж я вашего "Слугу" сейчас читаю, оказывается)))

Надеюсь, выход будет. Или обход закона.
Буду рада вашим комментариям)
Цитата сообщения yamar от 11.06.2016 в 13:21
dinni
Во-первых, я подожду, пока закон будет подписан...
Blumenkranz
В законе указано, что произведений, имеющих литературную ценность, это не касается. Пока что...
А фики вроде как по определению никакой ценности иметь не могут :(

Формулировки законов - это отдельная песня.
yamar
Это ужасно! Не представляю, как можно выкрутиться с этим фиком. По этому закону автор будущей "Лолиты" закончит свои дни в тюрьме...
Просто проблемы могут возникнуть у Рефери лично и всего ресурса...
Ormona
Вроде помню про 17-летнюю соплюху. Видео в роддоме, а врач с придыханием говорит: "И эта мама, эта мама так заботится о младенце..." Будто другие женщины вообще не заботятся.
Или это про другую какую-то?
Пошла посмотреть закон. Ст.242.1 УК РФ
http://stykrf.ru/242-1
Это оно?
п. 2. - предмет преступления
п. 6. 6. Квалифицирующие признаки п. 2:
— в отношении лица, не достигшего 14-летнего возраста (п. «а»), предполагает, что действия, связанные с изготовлением и оборотом материалов или предметов с порнографическими изображениями несовершеннолетних, совершаются в отношении малолетнего, т.е. лица, не достигшего 14-летнего возраста;

То есть малолетний - до 14 лет. Если так, то с фиком все ОК.
Спасибо за такой отличный перевод главы!
Вот и еще одно смешное место - Лили экспериментирует с Севой:-)
Просто умора!
Белка - Стрелка

Ромео и Джульету не запретят, поскольку является культурным наследием, а фанфики не являются(( и в Ромео... нет подробных описаний, кстати.
Думаю, что Лолиту и "Географ глобус пропил" тоже оставят - они есть в продаже и "успели" до закона. Но авторы новых произведений должны выбирать выражения.
yamar
Вах, 140 кб - целый фанфик! Может, имеет смысл разбить ее на части? Ну и нумерацию ввести: Глава 27.1 и т.д. :-)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть