|
от эксперимента глаза, конечно, кровоточат.
А в остальном... нет, в остальном это надо читать в нормальном виде) |
|
|
Cheery Cherryавтор
|
|
|
Если примериться к тексту с автозаменой, то что-то совсем другое выходит. У меня тоже кровоточат, но он родился именно таким)
|
|
|
Ой...
А можно так все 7 книг переписать? Только почему же тогда Гарри, а не Игорь? |
|
|
Soleil Vert
|
|
|
Цитата сообщения asm от 19.02.2015 в 21:57 от эксперимента глаза, конечно, кровоточат. А в остальном... нет, в остальном это надо читать в нормальном виде) ППКС. Вообще никак не воспринимается, с трудом дочитала =_= |
|
|
Оригинально. будет ли у истории продолжение в том же стиле?
|
|
|
Мотя-кашалотик Онлайн
|
|
|
А мне текст понравился. Он достаточно мал для того, чтобы преувеличенная "русскость" не раздражала. При условии, что ты заранее абстрагируешься от предыдущего подобного опыта в лице Спивак)
Порадовал Гарри, для которого "мир Джеймса был безнадёжно лишён смысла". Впечатлила Лили. И ее воспоминания о несбывшемся будущем. "У неё за спиной: Гарри. Поэтому она не отступится ни на шаг. У него за спиной: ничего. Поэтому он не уйдёт" — очень нравится цитата. Cheery Cherry, спасибо за текст! 1 |
|
|
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
|
|
|
!
|
|
|
Понравилось. Очень певуче и благозвучно.
Спасибо :) |
|
|
Замечательный эксперимент получился. Трогательно и драматично вышло.
|
|
|
Очень здорово!
Не представляю, сколько сил вы на это потратили. |
|
|
Для меня это почему-то так трогательно!
|
|
|
А ведь как верно замечено: посмотреть на Гарри Поттера с точки зрения носителя языка - довольно необычно.
Спасибо за интересный эксперимент. =) |
|
|
Красивая зарисовка о двух видах любви - женщины к мужчине и матери к сыну. Потрясающе.
|
|
|
Неожиданно. В виде именно мини и эксперимента - очень интересно.
|
|