↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Стол по случаю (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Снейп открывает в себе новые, уникальные способности.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode



Произведение добавлено в 18 публичных коллекций и в 66 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2679   238   n001mary)
Снарри (Фанфики: 84   100   on ol)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Потрясающие воображение извращения! И шикарный перевод ;)
Снарри, с весьма необычными приключениями Снейпа. Читать увлекательно и смешно.
Ой, какая прелесть! Я называю такие истории "хулиганской мелочью" :) Не ищите здесь канона, не ждите логики, терпеливо продеритесь через эпизод со шкафом, и, надеюсь, вы получите то же удовольствие, что и я. Одна идея с пером чего стоит! Автору - мое восхищение его раскрепощенной фантазией и пожелание милости непостоянной Музы.
----------------------------------------
Стол по случаю (слэш) в переводе Ольга


24 комментария
Полинка
Да-да, перечитывала несколько раз) Интересно, живо, иронично. Здорово.
Спасибо авторам и переводчику!
Romi
замечательная идея, просто потресающая) Но чего-то не хватает. Не мешало бы поработать бете, откорректировать это все, сделать более художественным. А в общем, остались только положительные эмоци и ощущения))
Tuta
однозначно необычно, секс с пером, хм)) идеи интересный есть, но действительно коряво написано... а жаль))
Забавный перевод, читала раньше, но он очень хорошо запоминается, поэтому перечитывать не совсем интересно, как и с некоторыми фильмами бывает)
Спасибо, интересный фик.)
Действительно забавно и довольно мило. Очень романтичный рассказ, спасибо за перевод!
Великолепный снаррик)) Спасибо автору и переводчице за приятный русский язык))
Хороший перевод :)
Но, как уже сказала Cissa Mar Volo, запоминается надолго, а хотелось бы порой перечитывать как заново :)
спасибо)
уххх, бедный Снейп) действительно, очень необычный фик, непохожий на другие)
спасибо за перевод)
Еще один жутко мною любимый перевод от Ольги. Давно и прочно засел в списке перечитываемого при каждой удобной возможности.
Спасибо вам за него.
О Боже мой, какая прелесть! Такое точно не забудешь!
Боги, как это было смешно!))) Хорошо, что дома никого не было - соседи только нервно взрагивали от моего хохота)))
Очень интересный фик, а главное оригинальный. Спасибо и автору и переводчику!
Чудо, прелесть, красота! Было бы жаль, если бы сие творение осталось без перевода, так что огромное спасибо!
Не хватает чего-то. Но в целом, вещь действительно очень милая и забавная.
Когда дошла до момента про то как Хуч трогает "Снейпа-шкаф", мои мысли были таковы: -про секс между мужчинами читала, -между мужчиной и змеей читала, между мужчиной и зверем (то бишь оборотнем) читала, между мужчиной и трупом (вампир) читала, -было даже с одушевленной коробочкой....НО между мужчиной и шкафом с книками.......Я теперь, наверное, не скоро подойду к своему!

Добавлено 07.03.2013 - 04:11:
*читаю и пишу комметны*
Секс с МАНТИЕЙ?!!?!!!!
Маленькая Шкода, не могу удержаться=) Очень Вас понимаю)
Сама только недавно перечитывала, хохотала и в который раз дивилась фантазии автора=)
Очень сумбурно и как- то странно, но виноват скорее автор, а не переводчик...
Есть, конечно, опечатки, но было очень смешно, спасибо
Спасибо за этот чудесный фик. Очень порадовали. Профессор Снейп полон очень странных сюрпризов! Ох, как же здорово читать про Севу всякие смешнушки. =) Всем, кто работал над фиком - низкий поклон и Лучи Счастья!
ОЧЕНЬ забавно получилось. Понравилось. Читала с удовольствием)
Это было прекрасно, восхитительно, забавно, очень смешно и горячо. Если честно, я давно не читал такой легкой, веселой работы, чтобы можно было смеяться в голос. Спасибо, за перевод.
Славно написано, очень славно! И... Хм... Чувствуется странный лейтмотив: Я буду всем, чем угодно, лишь бы ты хотел меня))) . Но все равно здорово, честно и как-то свежо))) спасибо, автор.
burlachok Онлайн
Уже и не вспомню,в какой раз я перечитываю этот странный фик,но не могу удержаться))) в первый раз меня просто расплющило от фантазии автора-такое точно не забывается))) и мастерство переводчика тоже нужно подчеркнуть-читать легко и приятно,спасибо вам!
Сюжет прикольный, ни разу не встречала такого. Читается легко, даже хочется продолжения - во что бы еще мог превратиться Снейп? Может, в черную клавиатуру компьютера?...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть