Перезагрузка (гет) | 27 голосов |
Невыносимая лёгкость убиения врага за секунду до пробуждения (гет) | 10 голосов |
Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен) | 9 голосов |
Негодный мальчишка (джен) | 2 голоса |
etarus рекомендует!
|
|
Maхimus рекомендует!
|
|
Это одно из лучших произведений, которые мне когда-либо доводилось читать.
Интересный продуманный сюжет, яркие герои, захватывающие приключения и неожиданные повороты. Рекомендую. |
HiTeeN рекомендует!
|
|
В общем-то....
Годнотища годнотейшая, всем рекомендую!))) |
Цитата сообщения DBQ от 16.12.2015 в 20:30 София? А не Сильвия? А остальные упомянутые вообще не оттуда, хотя и рядом. Сильвия старшая, София - её невестка. Да, я знаю, что не Швеция - но и появления Мадлен с Викторией тоже ничего не предвещало :) Цитата сообщения pskovoroda от 16.12.2015 в 21:40 Попрошу не спойлерить ;) Молчу-молчу :) Цитата сообщения pskovoroda от 16.12.2015 в 21:40 Ну Вы же понимаете, что осетрина не бывает второй свежести. Понимаю. Цитата сообщения pskovoroda от 16.12.2015 в 21:40 На самом деле, Романовых очень много. Вот у бабушки в посёлке я знал одно семейство — всех их звали Романовы: отец — Романов, мать — Романова, дети — тоже Романовы… Все они жили весело и беспечно… Фамилия распространённая, согласна. Но вы же не будете их вписывать только из-за фамилии? Да и к тому же имеющиеся сейчас - это уже не только не вторая свежесть, но и вообще седьмая вода на киселе. |
pskovorodaавтор
|
|
Цитата сообщения Ник Иванов от 17.12.2015 в 11:19 Не без этого. Хотя куда в таком случае относить Шекспира... :D А под "ранней американской" что подразумевается?) а то может она не такая уж и "американская")) Шекспир всё-таки не очень серьёзен. Его даже без русского перевода можно читать :) Марк Твен, к примеру :) Цитата сообщения Lashka от 17.12.2015 в 14:36 Фамилия распространённая, согласна. Цитату из классика никто не разглядел, между прочим :)Цитата сообщения Lashka от 17.12.2015 в 14:36 Да и к тому же имеющиеся сейчас - это уже не только не вторая свежесть, но и вообще седьмая вода на киселе. Ну, почему — из этого поколения вообще самые близкие к шапке Мономаха. Вильям второй в очереди (досадная помеха в виде папы), Виктория так вообще первая. |
Цитата сообщения pskovoroda от 17.12.2015 в 18:21 Шекспир всё-таки не очень серьёзен. Его даже без русского перевода можно читать :) Марк Твен, к примеру :) Цитату из классика никто не разглядел, между прочим :) Ну, почему — из этого поколения вообще самые близкие к шапке Мономаха. Вильям второй в очереди (досадная помеха в виде папы), Виктория так вообще первая. По Шекспиру - попробуйте почитать не в английском переводе, а в оригинале) весь мозг вынесет начисто) староанглийский это адъ) Марк Твен - в целом неплох, но вот "Янки..." вообще не зашел. Ересь несусветная. Согласен, с точки зрения различных навыков тогдашние инженеры дадут прикурить многим сегодняшним, но знать и суметь воплотить столько технологий... ну-ну) на этом месте скатываемся из просто комедийной фантастики в комедию абсурда. А то попал блин такой "Тони Старк образца 19 века" в Средневековье, выжил и еще и всем свои технологии впарил, ага... По цитате - это Вы про "свежесть", милейший? "Все в восхищении" (с) и вообще, я что, я ничего, я просто примус починяю (с) А с родственниками по-моему уже все запутались, кто что имел в виду)) |
Цитата сообщения pskovoroda от 17.12.2015 в 18:21 Цитату из классика никто не разглядел, между прочим :) Ню-ню. Мне высказываться, или пусть остальные все-таки подумают? |
pskovorodaавтор
|
|
Цитата сообщения Ник Иванов от 17.12.2015 в 18:42 По Шекспиру - попробуйте почитать не в английском переводе, а в оригинале) весь мозг вынесет начисто) староанглийский это адъ) Положим, и такое случается. А по сравнению со старорусским староанглийский вообще плёвое дело.Цитата сообщения Ник Иванов от 17.12.2015 в 18:42 По цитате - это Вы про "свежесть", милейший? Однако, нет. Более классический классик имелся в виду :)DBQ, даже и не знаю :( |
Цитата сообщения pskovoroda от 17.12.2015 в 19:14 DBQ, даже и не знаю :( В личку отправил... |
pskovorodaавтор
|
|
Да я как-то в Вас и не сомневался :)
Я в том смысле, что если народ с первого раза фразу не узнал, то и со второго не получится ;( |
Да все жутко серьезными стали, простейшие вещи, вроде Мухи-Цокотухи уже и не опознают :)
|
pskovorodaавтор
|
|
Именно. Везде потайной смысл нужен, а ведь она просто по полю пошла. Безо всякой задней мысли ;)
|
Петр, Вы вот это не читали?
http://www.fanfics.me/read.php?id=84310 |
pskovorodaавтор
|
|
Если уж речь зашла о цитатах, так по-моему, "осетрина" не цитата всё-таки, а вполне даже идиома.
DBQ, мило, спасибо. Кстати, ошибся с регистром и вдруг понял, что Вам уже кто-то поднял веки :) Тонко ;) |
Блин, вот чем мне выносит мозг наш русский народ, так это тем, что мы способны устроить обсуждение широкого спектра классической литературы... в порнофике по ГП! Друзья мои, медицина тут бессильна)
|
pskovorodaавтор
|
|
Можно, конечно, обсудить проблему преимущества использования сверхширокополосного сигнала для управления игрушечными железными дорогами...
|
pskovoroda
Это мы тоже можем) особенно в свете напряженных отношений с СШП, вдруг начнут помехи нашим игрушечным железным дорогам ставить? :D |
pskovorodaавтор
|
|
Достаточно сложно, поскольку сигнал по рельсам идёт, а не по воздуху, а в них чтобы помехи навести, так легче уж просто всё население выморить. Особенно если учитывать, что сигнал-то дифференциальный.
В общем, происки мировой буржуазии можно игнорировать, как незначительные. А вот сосед с перфоратором — это действительно проблема. |
pskovorodaавтор
|
|
Всё у нас ловит одну и ту же частоту :) Если не на самолёте, конечно. С другой стороны, можно же предусмотреть особый режим декодера для того, чтобы играть в паровозики на самолёте.
|
... Тефаль в своем репертуаре)
|
Вы получаете ровно то, что заявлено в жанрах - интересную романтическую историю, где интересна химия между героями, сама же магия и магический мир идут фоном.
А послевкусие от работы только положительное, и даже если и были какие-то острые углы - ты о них и не вспоминаешь.
Через какое-то время обязательно перечитаю работу, а это ли не признак замечательного произведения? =)