Название: | The longest stride |
Автор: | krysnel_nicavis |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/232860 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Incognito12, благодарю за теплые слова в адрес перевода. Они мне очень приятны)
Да, к автору, но уж лучше так, чем слэш. |
Совершенно и категорически согласна! :)
|
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Home Orchid, он единственный? А я и не знала даже, потому что мало что успела прочитать.
Показать полностью
Я рада, что к моему переводу нет претензий, это очень-очень приятно :) Да, знаки вплетены интересно. По поводу Слизерина - во всей истории ГП мы видели этот факультет лишь от лица Гарри, только его мнение о них и отношение. Быть может, они и способны на милосердие. Мы можем лишь догадываться. Вполне возможно, что испытывал. Такие истории есть у многих людей. Да, именно поэтому Перси я и не люблю. Равно как и Маркуса. Очень непрозрачный, и, положа руку на сердце, я пережила его с трудом :D Финал и правда отличный. Есть пища для размышлений. Я сама удивляюсь, как мне это удалось, да еще и без рейтинга (хотя я всё-таки нарвалась на подобные и пила ромашку :)) Написать сама я попросту не смогла, потому что личная неприязнь к ним не дала мне даже сюжет придумать, вот и сработал план Б по поиску западного фика. Спасибо огромное за прочтение, теплые слова и за то, что оценили эту работу) Добавлено 31.05.2015 - 22:06: Anne Boleyn, оригинал по ссылке есть, и скажу Вам, что труд был колоссальный, особенно у беты, потому что зачастую я спотыкалась на предложениях. Очень заковыристое повествование у фика. Я старалась сделать все от себя возможное, чтобы текст выглядел адекватным по части русского языка. И я от всей души благодарна Вам за эти слова. Да, вообще не реален, ибо с Флинтом западники пейрят всегда Оливера Вуда. На пути к этому фику я прочла штук 5 с откровенным слэшем. И, как уже писала выше, ромашка была мне в помощь :) Я не могла поступить иначе, ведь это мой первый конкурс на этом сайте. Нервов и оров бете было предостаточно. Вы окончательно меня смутили своей похвалой. Спасибо! |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
NAD, отчаиваться никогда не нужно, ведь счастье можно найти даже в темные времена, если не забывать обращаться к свету :)
Перси тут не совсем каноничный, хотя нам в любом случае всех героев показали глазами Гарри. Спасибо огромное, я рада, что мой перевод вызвал такие мысли. Всё обязательно будет хорошо! |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
VictOwl, думаю, наше с Вами одеяло было общим :)
Несостыковок в фике предостаточно, но они его прелести не портят, а даже теряются на фоне основной мысли. Спасибо большое за теплые слова в адрес моей переводческой работы! |