↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Печатные воины» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

19 комментариев
Вы чудо! "Бабуйня" - это же надо такое придумать ^^
ахаха, вот это то что нужно! Концовка действительно вяленькая, по сравнению со всем остальным, но в любом случае - круто
спасибо
Убойно и динамично! А финал здесь вроде бы и вообще не нужен.
Нюх у Вас на "веселенькие" переводы))) Дракуся прекрасно-ядовитый провокатор. И уж последняя заметка в пророке переплюнула все предыдущие - что значит: талант у человека в доставучести)
Agripinaпереводчик
Altra Realta, спасибо!)) "Бабуйня" сама собой из меня вырвалась во время перевода :D :D :D
slyly, благодарю)))
Zewana, меня смутил безобоснуйный переход к свиданиям и браку, сама финальная сцена хороша) Спасибо за отзыв!
irinka-chudo, да-а-а, его талант еще в самом начале истории отмечает Гермиона! Спасибо!))
Пьяная валькирия
Чудесный перевод!смеялась долго и безудержно,пугая родственников громким смехом.Это самое позитивное ,что мне довелось прочесть за последние пару дней)
Люблю такую "офисную" драмиону,когда герои изощряются в надежде насолить друг другу,подспудно влюбляясь .
Agripinaпереводчик
Ойей,спасибо большое))) Из своих переводов в качестве офисной темы предлагаю "Отдел Обслуживания", если вас не отпугивает подача в форме диалогов и переписки персонажей :D
Selena_89 Онлайн
Аха ха ха круто))). Жгут просто не по-детски)))). Очень понравилось)))).
Алонси
"Бабуйня" - сто баллов! XD Я смеялась как ненормальная, когда читала.
Безусловно, одна из лучших гермидрак, поэтому незамедлительно тащу ее в свой список.
Потрясный подарок гермидрачникам - перевод от гуру офисных драмион.

Agripinaпереводчик
Алонси, спасибо огромное за отзыв и рекомендацию!!! :*
opalnaya
в самом начале ошибка - вместо "приходиться сталкиваться" нужно "приходится" (без мягкого знака).
возможно, просто опечатка, но глаз режет
Agripinaпереводчик
Ай-яй-яй, позор на наши с Хельгой седины! Предпочитаю списывать этот позор на усталость, вызванную участием в ЗФБ :) opalnaya, спасибо!))
opalnaya
Не за что:) со всеми бывает))))))
А мне понравилось) концовка немного суматошная, как будто чего-то не хватило, но сам фик - конфетка. Спасибо за перевод и чудесную Драмиону)
Agripinaпереводчик
AnastasiyaTkachenko, спасибо и вам, приятно, что понравилось!))
прекрасно.
отличное чтиво для поднятия настроения.
Agripinaпереводчик
Furimmer, на мой взгляд, концовка слегка слита, а в остальном мне самой нравится эта история))
ОЙ, я не могу! Простите, ржу как лошадь! Отличный фик, всем рекомендую!!! Автор, спасибо Вам!
Agripinaпереводчик
Rikki Chedvik
спасибо за отзыв))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть