Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Добрый день!
Retaf: Фанфик находится в процессе написания, но автор выкладывает его регулярно, на данный момент 23 главы. Zadolbali13: Оригинал написан действительно хорошо, надеюсь, мне удастся сохранить этот стиль и в дальнейшем. По поводу отношений могу успокоить, что фанфик больше акцентирует внимание на процессе становления Гарри Темным Лордом, нежели на романтической составляющей. В вышедших на данный момент главах жёсткого слеша нет, хотя по рейтингу это M (NC-17/R), так что возможны более подробные описания постельных сцен в дальнейшем. Спасибо за комментарии и вопросы! |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Айрен_
Доброе время суток)) Нет, тут скорее не Воландеморт, во всем его змеином великолепии, а Том Марволо Риддл - вполне вменяемый и человечный. |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Доброго всем времени суток! =3
KYB: О, прекрасно вас понимаю, найти качественный, интересный и адекватный фанфик, автор которого не ушёл из фандома и не забросил его, очень радует, хотя и бывает редко. На данный момент автор хоть и не пишет продолжение этого фика (из-за участия в длинном фесте с другим фанфиком, где надо выпускать одну главу каждую неделю), но она хотя бы не собирается его бросать и очень-очень активно пишет в фандоме ГП. Спасибо всем за поддержку и пожелания удачи с переводом - она очень в дальнейшем понадобится, когда начнутся главы с 15-20000+ слов)) Оо Извиняюсь за такой перерыв между главами - был сломан ноут и пришлось приобретать новый комп. Но можно не переживать - перевод заброшен точно не будет, у меня слишком большой список тех фиков, которые я бы хотела перевести, чтобы даже задумываться об этом) Приятного чтения второй главы, и предчувствуя вопрос, который наверняка зададут одним из первых (во всяком случае на английском ресурсе его задавали часто): Причина, по которой Гарри доступна столь большая сумма в его личном хранилище будет объяснена, когда ему исполнится 14. Это связано с традициями рода Поттер в воспитании. |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Спасибо всем за отзывы и поддержку!
Daria Riddle, София Риддл, За грамотный язык, особенно стоит сказать спасибо моей бете - anny_vinogradova (правда она почему-то всё ещё забывает подтвердить свой статус xDD). Насчёт качественного перевода могу сказать, что я лишь надеюсь сохранить стиль автора, так как оригинал написан очень хорошо и грамотно)) Приятно слышать, что это удаётся, спасибо! ^_^ |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Eleonora De Revero
О, да, мною оригинал тоже зачитан "до дыр"!) И мне ужасно нравится Гарри в этом фике, уж больно он вышел харизматичный и искушающе тёмный >:3 Спасибо за отзыв! ^_^ |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
А вот и новая глава! События наконец станут набирать ход))
Приятного прочтения и спасибо всем за комментарии! ^_^ |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Прежде всего, большое спасибо за отзыв, JKennedy! Я всегда придерживаюсь мнения, что любой отзыв, даже отрицательный (особенно отрицательный) помогает автору и переведчику улучшать свою работу, если он написан вдумчиво и в нем все разобрано по полочкам)) Думаю ваш отзыв поможет многим не ожидать от этого фика слишком много, сама по себе замечала, что если читаешь только о плюсах какого-то фанфика, но тебе он в итоге не нравится, то наступает сильное разочарование, а иногда и даже небольшая обида, что совершенно естественно :)) И огромное спасибо за поддержку желания переводить ^_^
Показать полностью
Относительно упомянутых штампов, могу сказать, что они действительно есть, и это еще даже не все! ;) Но в то же время, если хорошо написанных, в плане грамматики и стиля (даже если тот суховат и в нем по началу слишком много описаний) фанфиков немного, то тех, где совершенно отсутствуют штампы, увы, единицы... Описаний при закупках на Косой аллее действительно ооочень много, а уж над описанием внутренностей сундука и "квеста по покраске комнат" (простите, что сопру выражение, но уж больно оно мне понравилось XDDD), мы с бетой плевались полторы недели, если не больше. Ибо, ну в самом деле, разве не перебор? А уж переводить это и приводить в читаемый вид было отдельным "удовольствием"!)) Кстати, некоторая сухость может как раз и моя вина, как переводчика, нужно будет еще раз пробежаться по переведенным главам и оригиналу; хотя, возможно это и авторское... Посмотрим)) К сожалению, могу заметить, что за те 22 главы, что на данный момент существуют, это самое построение характера и его черезчур зрелое восприятие и мышление нигде большим, чем "благодаря детству" не обосновываются. Я сама ждала этого, но увы. С другой стороны, автор может написать об этом и в следующих главах, кто этих авторов разберет?)) Я бы даже отметила, для будующих читателей, что сила Гарри может показаться несколько МэриСьюшной, во всяком случае, мне после прочтения показалось именно так, но, возможно, такое ее количество вполне даже вписывается в критерии Темного Лорда?... Но, несмотря на эти недостатки, я все же считаю этот фанфик интересным, и заслуживающим внимания)) В последующих главах повествование идет уже более динамично, и появляется некоторое очарование темным Гарри, его контролем над своей силой и своими последователями; меня, лично, также заинтересовало в этом фанфике именно описание этапов становления Темным Лордом и, конечно же как верного фаната пары, развитие отношений Гарри и Тома. Поэтому я считаю, что слишком высоких надежд испытывать не стоит, этот фанфик не идеален, но прочитать хотя бы раз, возможно, даже отложив до того, как будет переведено большее количество глав, все же следует. Многим он может понравится, а если кому-то не понравится - чтож, у нас у всех разные вкусы и разные предпочтения))) В завершении, скажу, что я всегда рада любым вашим отзывам! P.S.: Мне только волю дай, я готова обсуждать фанфики и писать ооочень большие ответы на ваши отзывы, такой уж я человек)) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
lakame, рада, что понравился фанфик)) Большое спасибо за комментарий!
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Большое спасибо всем за комментарии! Я очень рада, что вам также как и мне нравится этот фанфик)) И, конечно, приятно слышать, что перевод хорошо читаем и не портит стиля автора.
Кэптэйн, Обязательно передам автору ваше восхищение её работой) Если будут вопросы по фанфику не стесняйтесь задавать их, автору подобный интерес к её работе будет в радость. |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Доброго всем времени суток!
Спасибо, что заметили ляп с фамилией Джагсон, там действительно по произношению должна быть "а". Я видимо не усмотрела сначала, привыкнув читать её как "Джугсон")) Я поправлю главу, когда появится немного времени (ближе к концу недели, а то на ближайшие день-два у меня в голове лишь подготовка к экзамену по вышмату ^^'). Большое спасибо за комментарии! О и конечно, отдельное спасибо Кэптэйн за рекомендацию! Вау, у этого фанфика уже появилась первая рекомендация... С трудом верится)) Lucky bird, Гарри второй копией Тома точно не станет, между ними будут некоторые различия) Одно из которых уже видно в пятой главе ^_- |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Доброе всем время суток! Большое спасибо за комментарии, рада, что вам нравится этот фанфик))
У меня наконец закончился завал по вышмату, так что с сегодняшнего дня снова берусь за фанфик. Только что поправила фамилию Маркуса, вроде бы исправила везде, но если вдруг где-то попадётся старый вариант, отпишитесь и я поправлю) Илирисса, Да, я когда начинала читать тоже ожидала частое использование парселтанга, но была приятно удивлена, что автор решила вопреки принятому не заострять на этом таланте Гарри много внимания. Насчёт василиска... ну, не могу сказать, что Короля Змей не будет совсем в этом фике, но его использование точно можно будет назвать довольно специфичным)) А реакция Люциуса действительно будет довольно забавной, причём он появится в истории всего через 2 главы)) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Новая глава и немного КвиреллМорта)
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Спасибо огромное за отзыв,Tea! Рада, что вам нравится этот фанфик))
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Большое спасибо всем за комментарии!
Daffna, оуч, и как я это не заметила?)) Поправлю при выкладке следующей главы) Спасибо, что указали! Маняштерн, насчёт ООС я согласна и внесу изменение при выкладке следующей главы. С Мэри Сью, однако, я категорически не согласна, да Гарри здесь сильный и умный, но не самый сильный и самый умный из всех персонажей, Дамблдор и Волди его превосходят, хотя бы тем же наличием огромного опыта (даже если магически они примерно равны), да и многих из внутреннего круга Волди он превосходит лишь чистой магической силой. Я не считаю его Мэри Сью/Марти Сью в этом фанфике, да и под описание он несколько не подходит, учитывая, что МС это прежде всего "оригинальный" персонаж (в соответствии с описанием этого предупреждения на сайте), да определённые схожие черты у них есть, но в фанфике указано событие "Сильный Гарри". Спасибо, что потратили время на прочтение фанфика и комментарий. Всех читательниц поздравляю с восьмым марта! |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Къюби, спасибо за комментарий! Рада, что вам нравится этот фанфик))
Небольшое предупреждение для читателей: в связи с большим объёмом следующей главы (около 12-13 000 слов), она скорее всего будет лишь к концу месяца. Спасибо, что читаете этот фанфик)) Добавлено 13.03.2016 - 22:25: Поправила ошибку со словом "гордился" в седьмой главе, ещё раз спасибо Daffna, что указала на неё! Также было добавлено новое предупреждение об ООС поведении некоторых персонажей) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Доброго всем времени суток! Вот и новая глава, в ней Гарри наконец встретится с Люциусом) Какие у вас впечатления от их встречи? От тёмной стороны Гарри? В общем, надеюсь, что вы напишите о своих мыслях, желаю всем вам приятного прочтения!
Кстати, пришлось добавить нецензурную лексику в предупреждения, так как в этой главе и ещё нескольких следующих она используется, хоть и совсем немного. |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Sad Hermit, такой сундучок, думаю, хотелось бы каждому)) Всегда квартира под рукой и библиотека))
Къюби, я в вордовском варианте так и делала, а тут меняла на прочерки)) Звёздочками будет удобнее, или может добавить по пустой строке до и после прочерка? Давайте тогда в следующей главе сделаю звёздочками, и посмотрим как всем будет удобнее читать) Тогда всех читающих и заглядывающих в комменты, прошу высказаться по этому вопросу!!! nata.peverell, о да, Люциус такого точно не ожидал)) Его, честно говоря, вообще не так-то много в фанфике, особенно после возвращения Тома, но то там, то здесь вставки от его лица появляются) Мне тоже понравилось, что автор показывает иногда и более детскую сторону Гарри, а не делает его холодной машиной. Eliris, спасибо за отзыв! Рада, что фанфик понравился))) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Aure, спасибо что читаете)) Ужасна рада тому, что здесь много тех кому эта работа уже давно полюбилась в англоязычном варианте!)
Да, меня это, честно говоря тоже уже немного беспокоит, но, когда я общалась с автором месяца два назад, она сказала, что начинает понемногу писать продолжения к своим более "древним" макси (до этого практически год она писала фики, которые победили по опросу, и, к сожалению, этого фанфика среди них не было). Я два дня назад спрашивала у автора кое-какие уточнения по некоторым моментам в следующих главах (чтобы перевести их именно в том ключе, в котором они задумывались) и добавила вопрос о продолжении/статусе фанфика, так как его не было уже около года. Автор в онлайне бывает не слишком часто (повезёт, если раз в две недели появится), но как только я получу ответ, я сразу же об этом напишу здесь))) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Алхена, будет здорово, если он вам настолько понравится))
Saisa, о, правда? я как-то даже не заметила... ну, главное, что читать стало легче) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Anna08101986, nata.peverell, да, всё верно, они рассуждают о том, что будет, когда Маркус выпустится))
Спасибо, что так внимательно читаете)) Vladislav_V,если будут ещё какие-либо вопросы по тексту, сразу говорите) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Poludnitsa, спасибо за отзыв) Постараемся быть внимательными с оборотами. Насчёт "небольшой улыбки" тут сложнее, так как мы всё же не переписываем оригинал, а просто переводим его, поэтому если она используется автором, то мы её оставляем в предложении. Гарри, по-моему, вообще исключительно редко сильно проявляет эмоции, может поэтому автор её использует настолько часто. Я всё же подумаю об аналогах, или, что более вероятно, после перевода всех имеющихся глав ещё раз пересмотрю их и поправлю. Всё-таки текст и манера автора очень приедаются, когда ты постоянно с ними работаешь, и можно пропустить некоторые неровности просто из-за того, что они уже стали слишком привычными))
Показать полностью
Добавлено 27.04.2016 - 21:56: Озадачила вопросом "небольшой улыбки" бету, в итоге оказалось, что "небольшая улыбка" используется в текстах последних глав лишь 3-4 раза за главу, что на объём в 15-20 страниц Ворда вполне приемлемо, поэтому пока никак менять это в последующих главах не будем, хотя я постараюсь внимательнее относиться к этому словосочетанию при переводе, и, так сказать, быть настороже)) Ещё раз спасибо Poludnitsa за отзыв! Если при чтении вы замечаете ошибки и неровности, сразу пишите об этом, будем выяснять что, откуда и как это поправить)) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Poludnitsa, постараюсь заменять в некоторых местах при переводе эту "небольшую улыбку" на другие выражения, спасибо за внимательность и предложенные возможные варианты))
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Soyan, большое спасибо за комментарий! Я и сама, честно говоря, всегда не могу дождаться перевода и иду читать на оригинале)) Для меня это лет 6 назад стало отличным стимулом расширить свой словарный запас, да и вообще знание английского ))
apfeldrink , спасибо за отзыв! Могу обрадовать тем, что следующие 2 главы будут по 18-20 000 слов, а потом практически все главы останутся на объёме 10-12 000 слов) Надеюсь всем тоже нравятся объёмные главы, потому что поначалу я переживала за то, что они покажутся читателям слишком длинными, и уже подумывала о том, что возможно нужно будет их делить на 2 части... Но, раз пока по объёму возражений нет, то продолжу публиковать их целиком) koo1, Къюби, я ужасно рада, что вам нравится перевод и его адаптация на русский. Я всегда переживаю именно за адаптацию больше всего, потому что, как бы просто мне не давался английский (в отличие от своего родного языка), и как бы я его не любила, я знаю, что мне ещё много над чем нужно работать, чтобы перевод был более легко читаемым. Спасибо, что оставили отзыв!) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
nata.peverell
Спасибо за такой подробный отзыв! И огромнейшее спасибо за взгляд со стороны)) Постараюсь быть внимательнее с окончаниями и придаточными предложениями, надеюсь получится) Если заметите что-то ещё в ходе чтения, то сразу пишите) По выложенным главам я пройдусь с поправками, когда уже будет переведено всё, что на данный момент написано автором, но по крайней мере, я постараюсь быть внимательнее к таким моментам в следующих главах)) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Вау, огромное спасибо всем читателям за комментарии и рекомендации)) Ужасно рада, что один из моих любимых фанфиков с темным Гарри так многим нравится)))
Deadly Joker , передала вашу благодарность автору, думаю она очень обрадуется, когда прочитает) Хоть её уже давненько не было в сети, но недавно она начала активно заниматься своими работами, правда до этого фанфика пока к сожалению не дошла, но по крайней мере не полная тишина)) Shiroo, следующая глава должна быть уже скоро, она сейчас на проверке у беты, так долго работаем из-за её объёма (она одна из самых больших в фанфике). |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Девочка с характером, Shiroo,
Извиняюсь за задержку, глава была проверена бетой ещё на прошлой неделе, но меня не было в городе (и соответственно не было доступа к компу), приехала я только сегодня. Так что постараюсь сегодня же выложить главу. Правда скорее всего это будет ближе к вечеру, часам к 7-8, но до ночи точно управлюсь)) Огромное спасибо всем за ожидание и ещё раз извиняюсь за задержку)) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Спасибо всем за ожидание! Надеюсь, глава вам понравиться, и как всегда буду рада ответить на вопросы или обсудить её))
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Спасибо всем огромное за комментарии и интерес к фику! Я хотела немного огорчить читателей тем, что выход 11 главы задержится - у меня из-за сессии совсем не хватает на неё времени, и хоть я и постараюсь отправить её бете поскорее (до 20-х чисел), но не могу ничего обещать, ибо сессии заканчивается лишь 25. Плюс ещё неделю-две на проверку бете... Извиняюсь, что так получается, постараюсь наверстать это пропущенное время с другими главами((
Показать полностью
SmiLe01, Eliris, не хотелось бы расстраивать, но этот ответ был дан ооочень давно (около года назад), однако, с другой стороны, автор наконец-то вышла со мной на связь несколько дней назад, и как только она даст ответ на мой вопрос о продолжении и возможном его времени, я сразу же его опубликую здесь)) nastass, на мой взгляд, принятие в свой круг Невилла и Луны было практически полностью расчётливым решением со стороны Гарри: когда он помогал Невиллу там были его размышления о том, что Невилл может оказаться полезным, так как он в Гриффиндоре, а если нет, то Гарри добьётся того, чтобы он стал приносить хоть какую-то пользу. Мне это лично кажется расчётом Гарри на то, что под его "воспитанием" Невилл если и не раскроет свой потенциал, то по крайней мере станет настолько лояльным, что никогда его не предаст. В отношении Луны, тут конечно больше эмоциональное решение... Как бы Гарри не старался, но при всех его усилиях ему не удалось удержать "нейтралитет" в его отношении со своим Двором, и уже в начале обучения он признал, что те всё же являются его друзьями. Я это к тому, что эмоции, вроде сострадания, на мой взгляд, ему не чужды, просто он их редко испытывает по отношению к кому-либо кроме своего Двора (а Луна отчасти и стала таким исключением). К тому же к тому времени, как они её нашли он уже знал о том, что случилось с сестрой Грэхама, возможно именно это знание и сделало Луну исключением. К тому же, Гарри скорее всего к третьему курсу уже считает Хогвартс полностью под своей властью, за исключением некоторых персон (типа Снейпа и Дамби), и то, что в "его" Хоге кто-то может посметь сделать то, что он не приемлет (изнасилование), наверняка так же повлияло на его решение помочь. Ну, это всё лишь мои личные рассуждения)) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Добрый день! Извиняюсь за долгое отсутствие, но я умудрилась попасть в больницу на тяжёлую операцию, и только вчера была отпущена домой. Постараюсь за два-три дня доделать главу и отправить её бете. Постараюсь отписаться, как только глава уйдёт к ней. Ещё раз спасибо за ожидание!
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Извиняюсь за непонятки со статусом фанфика, я и сама не заметила как он изменился на "заморожен". К сожалению в последнее время с восстановлением после операции, которое оказалось тяжелее и дольше, чем я думала, у меня совсем не хватало времени доперевести главу(( Сейчас вроде всё успокаивается и я вновь вхожу в свой привычный режим жизни, так что скорее всего к концу месяца глава всё-таки появится)
Огромное спасибо всем, кто ждёт её появления! |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Огромное спасибо всем читателям, за комментарии, они как всегда невероятно мотивируют!))
Показать полностью
Серафима, думаю уже из этой главы вполне проглядывается его решение ;) Меня, например радует их присутствие в следующих главах, и то, что автор не закидывает их в дальний угол, так сказать) leggere, я сама обычно так делаю, если нахожу интересный перевод (вообще, я предпочитаю язык оригинала, но иногда читаю и переводы). Я не так давно общалась с автором фанфика, и она уверяет, что скоро он будет продолжен; на данный момент все её фанфики "висят" из-за работы, но уже где-то 2/3 следующей главы готово. Я тоже с нетерпением жду, когда у неё освободится время и этот фанфик продолжится)) Фройляйн Гете, для меня это скорее хобби и интересный досуг. Да и, честно говоря, бету мне свою жалко, ибо настоящий труд скорее у неё. Я может и свободно владею английским, но вот с русской грамматикой, да и формулировкой некоторых фраз у меня проблемы. Последнее скорее из-за того, что слишком много читаю на английском, и мысли уже сами перестраиваются под фразы именно этого языка, что в переводе на русский часто смотрится не слишком гладко. Поэтому я ужасно уважаю свою бету, и ооочень ей благодарна за приведение каждой главы в столь легко читаемый вид)) Къюби, кого вы имеете в виду в сравнении? Как к Сириусу, или как к Снейпу?)) Итак новая глава! Точнее продолжение прошлой) Есть небольшое предложение: меня при чтении всегда удивляла реакция Дамблдора на сцену в его кабинете, а так же уверенность Гарри в том, как всё пройдёт. Когда у меня появилась возможность напрямую пообщаться с автором, надо сказать, я этим воспользовалась по полной и засыпала её вопросами) У меня всё ещё сохранились ответы на некоторые из них. Так что, если кому-нибудь будет интересно, почему кто-либо поступает так, а не иначе - спрашивайте, возможно это окажется один из заданных мною вопросов и у меня будет для вас ответ ;) А если его не найдётся, для меня не станет проблемой переправить ваш вопрос автору, правда тогда придётся подождать ответа)) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Сразу две главы, и наконец-то встреча Гарри с Лордом) Со следующих глав и до 22 главы будет четвёртый курс, наполненный событиями, и, конечно, Турнир Трёх Волшебников. Приятного чтения)
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Спасибо всем за комментарии! Сегодня-завтра следующая глава уже будет у беты, так что надеюсь нам удастся увеличить скорость их появления))
Poludnitsa Спасибо за замечание, иногда взгляд замыливается, и некоторых повторов просто не замечаешь) Я постараюсь учесть это в следующих главах, те же, которые уже опубликованы будут редактироваться либо между выкладкой новых глав, либо после окончания перевода имеющихся. Надеюсь, все и дальше будут упоминать, если появятся какие-нибудь неблагозвучности) Мы постараемся по возможности это скорректировать. |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Soyan
Добрый день! Автор говорит, что пишет новую главу, но это уже продолжается больше года, так что... думаю, можно сказать, что оригинал заброшен и причём на самом интересном месте. Я, правда, всё ещё не теряю надежды на продолжение, так как автор активно пишет другие работы, может у неё просто муза пропала в отношении этого фика?... Judy Eagle Спасибо огромное за комментарий! Мне тоже в этом фанфике нравится динамичность сюжета и новый взгляд на то, как становятся Тёмным Лордом, такого раньше я не встречала) Да, про сильного, тёмного Гарри много фанфиков, но именно тех, в которых становление Тёмным Лордом не только прихоть самого мага, а именно продуманный процесс со своими особенностями и стадиями - ни в одной работе не видела. |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Новая глава))
Icebeast , жаль что фик разочаровал, но вполне ожидаемо, учитывая что пошло описание отношений между Гарри и Тёмным Лордом, причём интерес последнего столь явен и нехарактерен для него в большинстве работ)) Кому-то нравится такое, кому-то нет. Спасибо что читаете (или читали)! Devello Спасибо что читаете, и оставляете комментарии, это ооочень мотивирует) |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Доброго всем времени суток!) Никогда не думала, что скажу это, но скоро сессия и поэтому появится свободное время для перевода. На работе до августа такой завал, что домой прихожу лишь чтобы поспать, а так 20 дней считайте что в отпуске)) Попробую набрать побольше текста, чтобы был задаток на июль, иначе в этом месяце тоже ничего не появится(( Ну, посмотрим как всё пойдёт, может пока меня не будет завал работы разгребут... Мечты-мечты))
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Это да, но что первым пришло в голову, то и написала))
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Завтра отправлю главу бете, мне осталось допечатать буквально 2 странички)
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
На сайте по процентам? Наверное, да. Так-то фик теперь переведён, но главы нужно перепечатать в ворд, на набор одной у меня уходит около недели, если весь день заниматься только этим (я пока ещё не очень быстро печатаю) + редактирование + отправка бете...
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Judy Eagle
Добрый день. Работа не заброшена, она уже переведена (вышедшие главы), просто этот перевод рукописный (мне так удобнее переводить), и его нужно перенести в вордовский текст, на что у меня с новой работой просто пока не хватает времени (попала на работу во время завала и пропадаю там с 9 утра до 9 вечера)... Думала успею во время сессии, но меня на неё не пустили, сказав, что у них все совмещают работу и учёбу, вот только-только разгребаю своё расписание. Даже почти законченную 15 главу не хватает времени допечатать и скинуть бете. Так что, как-только появится время (хотя бы вечера), так сразу появится и перевод)) Надеюсь, что это случится в июле, в крайнем случае в начале августа... Эх, верните меня в школу, а ещё лучше в садик, где ничего не нужно было особо делать Т^Т |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Перевод был приостановлен из-за моей загруженности на работе) С 10 августа у меня отпуск, с того же времени продолжится перевод, потому как пока что мне просто некогда до такой степени, что прихожу домой только поспать, и снова на работу; на то чтобы просто отыскать свой перевод сил нет, наговоря уж о его редактировании и прочем(( Но с 10 августа и до начала сентября я планирую полностью погрузиться в него.
|
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Спасибо всем за отзывы! Очень рада, что кто-то ещё читает и ждёт))
Mani Mana Буду рада, если напишите какие ошибки заметили, хоть мы с бетой и стараемся тщательно всё вычитать, иногда можем что-то пропустить. Умида Рахманова В шапке есть ссылка на оригинал (Оригинал: показать). На ff вроде скачать нельзя, только если копировать текст и вставлять в файл (для этого в хроме есть приложение специально для ff). Надеюсь это поможет) 2 |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
меморихаус13
Меня саму в этом фике привлекла именно система становления Тёмным Лордом, что я редко где ещё встречала. Про то, зачем Барти подкинул имя будет раскрыто в 19 главе. Насколько я поняла из фанфика (из ранних глав) - тут др. крестражей нет, правда нигде чётко об этом не говорится. Жалко, что дальше фик не написан, нужно будет связаться потом с автором, года два назад она говорила, что 23 глава на подходе, но потом у неё также был перерыв в выходе работ. Сейчас, насколько вижу она пишет, но только по новым работам, ни одна из старых не обновлялась... 1 |
Fuyuki Leiпереводчик
|
|
Надеюсь доделать на следующей неделе, пока был завал на работе, но в этом месяце снова появилось свободное время)
7 |