Julesпереводчик
|
|
ВЕРОНИКА-ЕВГЕНИЯ, спасибо большое! Планирую обновлять фик примерно раз в десять дней.
|
Julesпереводчик
|
|
Спасибо за пожелания! Продолжу непременно)
|
Julesпереводчик
|
|
Wave, где вы нашли шестую главу?
Северитус, насколько я знаю, это где Снейп - биологический отец Гарри, севвитус - опекун или приёмный отец. Из всех прочитанных северитусов признаю только один - In Blood Only. 1 |
Julesпереводчик
|
|
Могу лишь сказать, что фанфик входит в тройку моих любимых менторских фиков про Гарри и Снейпа. Из всего многообразия. Читайте и вы не разочаруетесь.
|
Julesпереводчик
|
|
aik79, вы совершенно правы! спасибо большое, исправлю))
|
Julesпереводчик
|
|
Ханъё, очень рада, что вам понравилось! Я тоже признаю исключительно канонных героев.
|
Julesпереводчик
|
|
Спасибо всем огромное за тёплые отклики!
|
Julesпереводчик
|
|
Ханъё, возможно где-то что-то и есть, я сама их перелопатила огромное количество в своё время. Тут ведь ещё важно не что написано, а как. И вам спасибо за чтение!
|
Julesпереводчик
|
|
aik79 ,
я обожаю придирки лол Спасибо! Раньше в жизни бы так не написала, даёт о себе знать отсутствие русскоязычной среды. veigela, ну, ни для кого не секрет, что Снейп не подарок. Хотя, если подумать, то не такой уж он и взрослый на момент повествования. belairi, и вам спасибо) |
Julesпереводчик
|
|
696olesya, Гермиона Грейнджер, спасибо!
|
Julesпереводчик
|
|
Гермиона Грейнджер, быстрее уже никак)
Всем огромное спасибо за отзывы! |
Julesпереводчик
|
|
Всем огромное спасибо за отзывы! Заряд позитива на весь день) Я тоже очень люблю этот фик.
|
Julesпереводчик
|
|
Polyru25, спасибо большое, мне очень приятно)
|
Julesпереводчик
|
|
vye, тоже не могу понять, что в нём находят.
taska21, Ishtar624, и вам спасибо за чтение и за тёплые слова) |
Julesпереводчик
|
|
belairi, жизнь покажет) Впереди ещё много интересного.
|
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, огромное спасибо за ваши тёплые отклики! Я просто не знаю, что сказать, это безумно приятно.
p.s. я обратила внимание, что процент переведенного текста в шапке указан неправильно. Не знаю, что это за мулька, но она явно не работает и вводит читателя в заблуждение. Опубликовано уже как минимум процентов 25 текста или около того. Это просто так, для информации. p.s. я вижу здесь собрались большие «любители» Сириуса, вроде меня лол |
Julesпереводчик
|
|
Ishtars, понятно, ну это несерьёзно, конечно. Слов в английском тексте будет на порядок больше со всеми этими артиклями, вспомогательными и пр., а вот объём, как ни странно, совпадает. На каждую страницу английского текста получается ровно столько же русского.
Lucky bird, спасибо, исправлю. А что за ошибки, не скинете пару-тройку в личку? Буду благодарна. |
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, поскольку переводчику необходимо немного отдохнуть и развеяться, то следующая глава будет выложена через месяц. После этого главы будут выкладываться как обычно. Надеюсь, что это не слишком большой срок и благодарю всех за понимание и терпение.
Как всегда огромное спасибо за ваши тёплые слова, для меня каждый отзыв - это маленький праздник) |
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, огромное вам спасибо и за то, что читаете, и за то, что ждёте, и за то, что полюбили этот замечательный (с моей точки зрения) фик. Конечно же, у меня даже в мыслях не было забрасывать перевод)) Главы будут выкладываться так же, как и раньше, с перерывом в 10-11 дней.
|
Julesпереводчик
|
|
Alanna2202, видимо, потому что "свинье на убой" нормальная жизнь ни к чему.
Mirget, огромное спасибо, я тоже считаю этот фанфик одним из лучших. |
Julesпереводчик
|
|
Оливия Блейк, большое спасибо, исправила!
Wave, жаль, видимо, у нас с вами абсолютное разное восприятие текста, поскольку я там ненависти не вижу, хоть убей. |
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, огромное спасибо за тёплые слова!
|
Julesпереводчик
|
|
Alanna2202, спасибо за поздравление! И Вас с праздником!
LIKA29, да, Гарри он такой! Чего-чего, а упёртости ему не занимать. |
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, огромное спасибо за отзывы и за поддержку! Это всегда приятно и мотивирует.
Насчёт того, не кажется ли Гарри первокурсником, честно говоря, даже удивило слегка. Сколько бы ни читала этот фанфик, ни разу такого впечатления не возникло. |
Julesпереводчик
|
|
Delfy, в предпоследней главе Снейп предлагает Гарри называть его по имени. Спасибо! Вдохновение пока не покидает)
Дорогие читатели, огромное спасибо за отзывы и комментарии! Перевод продолжается. |
Julesпереводчик
|
|
Delfy, да, он не указал, но он в принципе не мог на это указать, там ведь нет "ты". Честно говоря, я особо с этим не заморачиваюсь, для меня предложение называть по имени равносильно предложению называть на "ты". Особенно учитывая, что он предлагает это ребёнку, а не взрослому. У меня и Снейп Поттеру тыкал с самого начала, хотя, почти во всех переводах он его на вы называет, вроде как так положено. Но мне это не нравится.
|
Julesпереводчик
|
|
aik79, спасибо, исправила)
|
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, большое спасибо за отзывы!
Снейп как всегда чудит, а Гарри и в самом деле безумно жалко. |
Julesпереводчик
|
|
LORA29, очень рада, что вам нравится фик! Наверное, Снейп не просто бросил защиту на дверь, но ещё и звук отключил, по-другому не объяснишь)
|
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, большое спасибо! Я тоже очень рада, что Гарри с Северусом наконец-то разобрались, что к чему)
|
Julesпереводчик
|
|
fntzmeg, спасибо, мне очень приятно)
|
Julesпереводчик
|
|
LORA29, я начала смотреть Downton Abbey и зависла. Сегодня не получится, думаю, среда... в крайнем случае, четверг.
|
Julesпереводчик
|
|
Спасибо, дорогие читатели! Мне приятно, что фанфика ждут.
Кстати, если кого-то интересует процент переведенного текста, то наиболее правдоподобно выглядит размер в килобайтах. |
Julesпереводчик
|
|
LORA29, пожалуйста) У этого фика и в англоязычном фандоме не самый высокий рейтинг, так что ничего удивительного. Все мои горячо любимые фики (и с моей точки зрения, лучшие), как правило, имеют весьма скромный рейтинг.
пользователь ждущий, ага!) |
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели! Переводчик устал и нуждается в отдыхе, поэтому объявляется перерыв. Оставшиеся главы начну выкладывать примерно с середины октября и, надеюсь, до победного конца. Всем огромное спасибо за понимание и терпение!
|
Julesпереводчик
|
|
Alanna2202, большое спасибо! :-)
|
Julesпереводчик
|
|
LORA29, Alanna2202, Galaxy, ~Alena~, спасибо за тёплые отзывы!
|
Julesпереводчик
|
|
ракушка-в-море, на сказках номера глав уникальны, и я не могу выложить одну и ту же главу дважды, разделив её на части (как здесь). Поэтому я присваиваю каждой главе следующий номер, а в начале даю сноску на главу оригинала. Так что количество выложенного текста и там и там одинаково.
belairi, Avn, пожалуйста) Рада, что читаете. |
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, спасибо за тёплые слова!
~Alena~, belairi, скоро узнаем) |
Julesпереводчик
|
|
~Alena~, да, за Гарри обидно, но Снейп человек подневольный, не стоит об этом забывать. На мой взгляд, этот момент как раз очень жизненный.
Кит Один, очень рада, что вам понравилось. Спасибо всем читающим. |
Julesпереводчик
|
|
MiLeNo4Ka, нет, конечно, это никак не повлияет на перевод. Я заметила, что автор почему-то убрала фанфик с фанфикшен.нет, она вообще всё оттуда убрала. Но фик всё ещё есть на других ресурсах, я добавила другой линк, попробуйте его.
~Alena~, а мне его хотелось прибить ещё в каноне) Огромное спасибо за отклики, дорогие читатели! |
Julesпереводчик
|
|
Tezcatlipoca, фишка? Не знаю, можно, наверное, и так сказать.
Пожалуйста) Рада, что фик понравился. |
Julesпереводчик
|
|
Большое спасибо всем тем замечательным людям, которые поддерживают дух переводчика регулярными комментариями.
|
Julesпереводчик
|
|
belairi, скоро узнаем.
|
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, большое спасибо за отзывы! Это всегда приятно и греет душу.
Tezcatlipoca, как всегда, спасибо за подсказку. Исправила. LORA-29, осталось совсем немного, можно пойти по ссылке на оригинал и посмотреть. Azazelium, вау, мне кажется, Овод всё-таки покруче будет) Помню, я очень долго ходила под впечатлением. Persefona Blacr, думаю, изначально Лорд был более адекватен, а после возрождения его просто панически боялись. За исключением горстки фанатиков. |
Julesпереводчик
|
|
Llina, очень рада, что фик понравился.
P.S. Дорогие читатели, если кто-то читает на английском, недавно наткнулась на шикарнейший фик - The Syntax of Things, автор Arrisha. Там три части, третья ещё пишется и, судя по тому, что последнее обновление было не очень давно, фик не замёрз. Короче, рекомендую. Я человек исключительно капризный, и мне крайне тяжело найти что-нибудь по душе, но этот фик меня покорил. |
Julesпереводчик
|
|
belairi, в ближайшем будущем я вряд ли решусь на подобную авантюру) У меня есть ещё два макси, которые ужасно хотелось бы перевести, но, говоря по правде, пока не чувствую в себе сил. Хотя, кто знает, после первого перевода мне тоже так казалось, а в результате засела за ещё больший.
|
Julesпереводчик
|
|
Tezcatlipoca, фики о Гарри и Снейпе, посмотрите мои комментарии в блогах, там всё есть. Один фик менторский, севвитуса как такового там нет, по крайней мере, пока, он ещё не окончен. Второй - севвитус. Оба дженовые. Новый фик, о котором я писала чуть выше - слэш, хотя пока, скорее, пре-слэш. Он тоже ещё пишется.
|
Julesпереводчик
|
|
Дорогие читатели, огромное спасибо за отзывы! К сожалению, полноценного продолжения нет. Она написала ещё что-то вроде коротенького сиквела размером с главу, но у него другое название. Там не происходит ничего принципиально нового, но я планирую его как-нибудь перевести и выложить, когда немного приду в себя.
Ещё раз всем огромное спасибо, it's been one hell of a ride) |
Julesпереводчик
|
|
Огромное спасибо всем, кто читает и иногда даже благодарит переводчика) Это вдвойне приятно.
LionaDeMion, автор грозилась написать полноценный сиквел, но судя по тому, сколько прошло времени, это становится всё менее вероятным. |
Julesпереводчик
|
|
ракушка-в-море, Walk the Shadows читала когда-то давно, но, видимо, не зацепил. Я вообще не люблю страсти-мордасти. Я посмотрела на fanfiction.net, Before the Dawn замёрз на 16 главах, последнее обновление было в 2011.
|
Julesпереводчик
|
|
Всем огромное спасибо за отзывы, и лестные, и не очень. По мне, так один из лучших севвитусов, пусть и не идеальный, но идеальных, честно говоря, не встречала.
|
Julesпереводчик
|
|
Tezcatlipoca, "Новый дом для Гарри", на мой взгляд, детский лепет. Слишком сентиментальный и вот там действительно Гарри на одиннадцать никак не тянет. Снейп тоже на себя не похож плюс это бесконечное вовтужение с семейством Уизли, честно говоря, терпеть не могу, когда Снейпа смешивают с Уизли. Что-то совершенно неудобоваримое)
/Или вы про те, где Гарри более взрослый?/ Я про все. Я бы вам посоветовала ещё парочку прекрасных работ, но они на английском. |
Julesпереводчик
|
|
"Справедливость жизни" неплох, но замёрз безнадёжно. "Равновесие", в принципе, хороший фик, но там Дурсли - звери. Сиквел опять же, замёрз("Эволюция"). Остальные тоже читала, но плохо помню. Один из моих любимых "Чернильные истории", есть на сказках. Там, правда, речь идёт о другом ребёнке, Гарри там взрослый.
|
Julesпереводчик
|
|
Там речь совершенно о другом, но дело ваше.
|
Julesпереводчик
|
|
Ктара, спасибо) Мне очень приятно.
p.s. И ещё раз спасибо всем за чудесные отзывы) |
Julesпереводчик
|
|
reldivs, большое спасибо за столь высокую оценку! Вы правы, сил действительно не осталось, хотя планов навалом. Жду второго дыхания)
|