↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Ключ (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Ричард Мэхью вернулся домой. Но правильно ли он поступил?

На конкурс «Редкая птица
Номинация: Точка отсчёта
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Редкая птица
Номинация Точка отсчёта
Конкурс проводился в 2016 году



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Джен навсегда (Фанфики: 89   22   Imnothing)
Прекрасное не из Поттера (Фанфики: 238   11   Раэл)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

История, достойная стать официальным продолжением романа "Никогде" (он же "Задверье") Нила Геймана. История, переплетающая реальность и волшебство, реальный мир и выдумки разума, которые могут обрести реальность, если... Ах, всегда есть это "если"!
Сомнения, терзающие главного героя, актуальны для большинства людей: "Что выбрать, спокойную гавань или ветер путешествий?" Оба варианта имеют свои достоинства и недостатки, оба могут сделать человека счастливым. И ни один выбор не будет однозначно правильным.


42 комментариев из 55
flamarinaавтор
Путаница
/ловит голос в шляпу, раскланивается/
Большое спасибо ) Надеюсь, после старта пойдёт бодрее и кто-то ещё про фандом вспомнит.

Мотя-кашалотик
Прошерстить Геймана сложно. У него ещё и графические романы есть ("комиксы"), которые не переводятся (хотя казалось бы).
Но да - из печатных и не "для детей и подростков" Задверье хорошая вещь. Читайте, пока копирасты не добрались до переводов в сети.
Анонимный автор
Да и его "для детей и подростков" тоже отлично идет. Даже если ты уже и немного старше, чем подросток) Коралина вот была хороша.
flamarinaавтор
Мотя-кашалотик
Я скорее про "Интермир". А Коралина хороша. Океан в конце дороги вообще конкретно крут.
Анонимный автор
О, спасибо. Буду знать, с чего начать)
+1 к тем, кто после Вашего фика решил прочитать канон. Хорошо написано.
flamarinaавтор
ragazza
Спасибо. А канон и правда отличный.
Я совершенно не знакома с каноном, поэтому читала рассказ скорее как оридж. Тем не менее, история понравилась, причём настолько, что собираюсь прочесть "Никогде" в самое ближайшее время. Спасибо!
flamarinaавтор
mooseberry
Моя радость как пиарщика не знает границ.
После деанона могу и ссылку на книгу дать, если надо

Цитата сообщения Анонимный автор от 04.03.2016 в 23:50
mooseberry
Моя радость как пиарщика не знает границ.
После деанона могу и ссылку на книгу дать, если надо


Автор, а можно мне тоже заодно ссылочку на книжку отправить? Если не слишком нагло))
flamarinaавтор
Verliebt-in-Traum
Постараюсь не забыть. Если архив ликвидировали, вышлю свою копию.
http://royallib.com/book/geyman_nil/zadvere.html Ссылка на книгу. Правда, тут "Задверье", а не "Никогде".
Анонимный автор, это же оно?
flamarinaавтор
Мотя-кашалотик
Да, это оно. Я почекаю перевод, если совпадёт, то всё ок
Как это, графические не переводятся? Сэндмен и Смерть уже активно выходят, шесть из десяти томиков от азбуки, в отличном качестве на хорошей бумаге) правда, фан перевод из Интернета мне роднее, но. Да и Звездная Пыль уже опубликована у нас!

кстати, вылетело из головы в прошлый коммент - отдельное спасибо за крыситку! мне никогда не верилось, что это был для нее конец.

flamarinaавтор
MasterOfSmth
Так звездная пыль роман. Не графическая новелла.
Сейчас да, Сэндмен переводится. Но до сих пор сложно достать и печатный, и адекватный электронный вариант. У меня был оригинал, возникло желание скачать/купить перевод. Возникло и исчезло. Сложно с этим.

А. Да. Анестезия должна была получить какое-то будущее. По любому. Фанфики, собственно, для того и созданы, чтобы достраивать истории там, где автор их подвесил.
Хорошо, если вам понравилось.
Ну, Звездная пыль, как по мне, нечто среднее : очень густо иллюстрирована она, и это необходимое условие.
Не знаю, мне действительно симпатичен вариант Азбуки, а он сейчас в СПБ в каждом крупном магазине и маленькой комикс-лавочке...Наверное, не везде так. Электронный читался онлайн, и, так как переводили энтузиасты, был очень любовно сделан. В оригинале, признаться честно, у меня только приквел притащенный из штатов, "Прелюдия", так что пока большой разницы не вижу, у нас довольно бережно обошлись с семейством Сна.
Только что дочитала "Никогде". И знаете что, автор? У вас отличный финал для Ричарда. Мне даже больше понравился, чем у Геймана. Этот мотив с "Зелеными рукавами", воспоминания, живущие в вещах. И, конечно же, Ключ. И стиль оригинала выдержан отлично. Правильно я за вас голосовала:)
flamarinaавтор
MasterOfSmth
Честно, я не в особом восторге от Звездной пыли. Слишком много красок и нарочитой сказочности. "Темный" Гейман мне ближе.
А комиксы по случаю удалось собрать все. В оригинале. Это хорошо, но хочется иметь по экземпляру на русском - в качестве агитационной брошюры для друзей. И удалось собрать не всё. Кое-где еще качество прихрамывает.

Imnothing
Автор польщен :) А слова "стиль оригинала выражен отлично" греют авторское сердце практически так же, как слова про голос. Спасибо.

Финал же в целом тот же остался? Только чуть больше деталей и всё такое. Как пройдет деанон, могу рассказать, откуда эти детали взялись, если хотите.
Аноним
да, финал практически такой же, но вот именно эти более длительные сомнения, момент осознания и выбора - прописаны лучше, острее:)
конечно хочу! всегда интересно, откуда рождается замысел:)
вы практически подтолкнули меня взять книгу в руки и прочесть, пока ехала к родителям в электричке, половину осилила, а сегодня вот с утра дочитала, и сразу к вам:) сказать спасибо за пинок))
flamarinaавтор
Imnothing
Пожалуйста :)
/снимает шляпу и раскланивается/
Да, мне тоже показалось, что он как-то быстро "дозрел". С другой стороны, Задверье - новелизация мини-сериала, поэтому размышления туда вписаны постфактум. Вписаны более чем достойно, но всё равно, если представить: сделать полноценный роман из набора диалогов. Ничего себе задачка, да? Конечно, какие-то моменты останутся не раскрытыми до конца.

Значит, замётано: деанонюсь и рассказываю :)
Аноним
Тогда ждем деталей)
Кстати, вы говорили, что глянете перевод по ссылке ;)
Аноним
О, да. Гейман в этом плане виртуоз - по сценарию к сериалу написать полноценный роман, который не выглядит как лишь расширенная версия сценария. Конечно, это сложная задача. Но книга очень понравилась. Зарекомендовала ее маме читать.
Но вот и мне показалось, что конец слегка не дожат. А вам удалось добавить деталей и выдать более "размыслительную" версию
Жду деанона:)
flamarinaавтор
Мотя-кашалотик
Работа, работа гложет меня воскресными вечерами. Я посмотрю.

Добавлено 06.03.2016 - 18:50:
Мотя-кашалотик
анонимный автор прочитал и ужаснулся. Очень кривой перевод. Советую книгу в переводе Надежда Конча и Мария А. Мельниченко, издание 2009 года (на русском) по изданию на английском 2005-го.

Можно найти на флибусте. Опять-таки, могу потом скинуть, кому надо :)
flamarinaавтор
Итак, как и обещала, могу скинуть всем желающим Задверье в формате epub, fb2 или mobi. Пишите в личку почту, скину. Но вообще, если кто со мной возиться не хочет, она есть на flibusta (пока!) - в хорошем переводе и из дополненного издания (потому что американское было чуть урезанное).

Что касается "источников вдохновения"... Был когда-то такой сериал - "Life on Mars", про человека, попавшего из 2006 года в 1973 и пытающегося вернуться домой. Он не совсем понимает, что произошло на самом деле: то ли в реальном месте он в коме и это всё ему видится, то ли он правда попал в прошлое, то ли он псих, который грезит о будущем, которого никогда не было.
Так вот... время от времени он слышит голоса врачей и своих родственников - как правило, сквозь помехи белого шума на радио. Ну и также время от времени ему чудится песня, которую он слушал перед самым "перемещением": "Life on Mars?" от Дэвида Боуи.

Мне этот сериал по ряду причин очень нравится (ну слизали идею с Nightwatch Пратчетта, с кем не бывает). Да и сама постановка вопроса: куда вернуться и где остаться? Реально или нет? Сошёл с ума или всё это правда? - в целом совпадает )))
Поэтому радио с песней (я даже фик думала "Зелёные рукава" назвать, но потому решила, что это слишком), и разговор с родственницей перед принятием решения - это всё реплики к LoM.
А главное - сцена перед финальной, где Ричард порезался ключом, потому что слишком сильно сжал его в пальцах. Почти точная пасхалка =)
Показать полностью
Ну, что...
"Никогде" прочитано) Еще больше радуюсь, что проголосовала за вас! Определенно, этот вариант возвращения интереснее и обоснуйнее. Особое спасибо за Анестезию и вообще все очень-очень классно. Теперь в кубе.

Перевод был не самым плохим, но хотелось бы посмотреть тот, который вы считаете хорошим (подозреваю, что это он и был, но имен переводчиков там не обнаружилось).
Мыслей по прочтению много.
И обе очень хорошие.
Во-первых, больше никогда-никогда не буду обвинять английских авторов в плагиате. Это просто нелепо. Я еще раз в этом убедилась.
Во-вторых, что-то я Геймана до конца не распробовала. Посоветуете еще что-нибудь, желательно не экранизированное? Не люблю сравнивать)
Magla
А почему нелепо? :) (что-то не поняла, о чем это)
Мотя-кашалотик
о том, что текст плотно нашпигован отсылками к другим произведениям. Типично английская традиция: "Я это не спер, а просто захотелось в этом месте вспомнить старого доброго (вставить нужного автора)))"
Кстати, мне одной в парочке Вандемар/Круп ясно видятся Коровьев и Бегемот?)
flamarinaавтор
Magla
О, насчёт плагиата британских авторов - это прямо в точку ))) Никогда не устану это повторять )))
У меня есть epub и fb2 с "правильным" переводом. Если хотите, могу на почту скинуть (почту в личку, да). А так можно на флибусте найти, если она у вас открывается.

Жутко довольна, что книга понравилась ))) Ну, я всем советую "Океан в конце дороги" и "Историю с кладбищем". Плюс - обе шикарно написаны, минус - у обеих главные герои - дети.
У Геймана есть совершенно замечательные сборники рассказов: "Дым и зеркала", "М значит магия", "Хрупкие вещи". Вот это всё богатство я однозначно советую )))

Коровьев и Бегемот всё-таки (имхо) довольно безобидные ребята ;)
Что точно могу сказать (это в тему совсем-не-плагиата), что Пратчетт в "Правде" (или "Истине", кто как переводит) полностью перенёс этих двоих товарищей под именами "мистера Тьюлипа" и "мистера Кнопа". Только там они именуют себя не "старой конторой", а "новой конторой" =)
flamarina
рада, что совпали)))

Флибуста у меня бастует. Если можно, в личку киньте fb2, пожалуйста!

И все-таки, к вопросу о переводе имен: "Дверь потерла переносицу" - это ужасно))) Лучше бы Дор (Доор) со сноской, что ли. Не знаю...

А уж я как довольна)) *записывает в книжечку на почитать* Детей переживем. У него и взрослые - те еще дети)))

А про Коровьева и Бегемота... Помню был где-то в блогах (очень-очень давно) разговор про истоки МиМ, статью в Науке и Религии и пр. И все это при вашем участии) Так вот у меня ассоциативный ряд из той статьи, хотя помню ее на уровне эмоций. Но неважно.

И Пратчетт. Да. Надо будет и до него добираться. А то полторы книжки и один сериал - маловато будет.

flamarinaавтор
Magla
Ну... Что поделать, если девушку так зовут? Ричард тоже был в лёгком шоке ))) а если Дор или Д'верь, то немного непонятно, с чего его всё время так дёргало. Было бы имя как имя - типа сокращение от Дора )

Имею все основания подозревать, что это он решил над Доктором Кто приколоться ;) потому что "Доктор" тоже то ещё "имя"
flamarina
о, дадададададаааа! Жизнь на Марсе - шикарнейший сериал!
особенно конец у него. и сыграно классно. (признаюсь, смотреть начала из-за Симма после его роли Мастера, но зацепило)

Книга Никогде мне безумно понравилась, засадила всю семью читать. Сама добавляю в читалку потихоньку его тексты...

плюсую к приколоться над Доктором. Как известно, все сценаристы ДК весьма своеобразные товарищи. и отсылать ооочень любят к разным, в тч, СВОИМ произведениям.
flamarinaавтор
Imnothing
)))))))))))))))))))))))))))))))))))
Как приятно, когда кто-то так же тащится от него (от сериала и от Симма) как я. Вот я сейчас сижу и улыбаюсь до ушей.

Гейман, зараза такая, умеет сочинять в жанре "ничего лишнего", поэтому читать его безумно интересно: как у человека так фразы выстраиваются, что ничего прямо-таки убрать нельзя?

Ну, Гейман тогда ещё не был сценаристом Доктора ))) Только большим фанатом. Но ВВС заказал ему сценарий "Никогде" в качестве "что-то вроде Доктора Кто" - вот он и пострался ;)
Собстно, наглая ссылка на мои мысли по этому поводу: http://www.fanfics.me/message183431
Переснять бы Никогде, а то декорации в 1996 году позорные были (хотя Капальди в роли Ислингтона доставляет, конечно...).
flamarina
хехе)) ну он был потенциальным сценаристом. это ж судьба))

Да, от Симма я в восторге. Тааааакой Мастер из него, ммм, великолепный. И так шикарно в паре с Теннантом смотрится. но это оффтоп, сорри.

А книга да, ничего лишнего - читается взахлеб, так что время летит незаметно. Надо что ли сериал заценить. Капальди в роли Ислингтона... а что, представила))
да и декорации не страшны тому, кто видел классического Доктора))
flamarinaавтор
Imnothing
В эпизоде, когда у Доктора с Мастером диалог про "барабанный бой":
- Я не знаю, кем бы я был без него.
- А я не знаю, кем бы я был, если бы не ты.
Мне реально до сих пор кажется, что Симм Теннанта переиграл всухую: эти сомнения, эти глаза на мокром месте, переход от одного состояния к другому... Супер, короче =)

В сериале "Задверье" вся проблема в заглавном герое. Этот странный клон с Пола Маккартни как-то совсем не вяжется с книжным описанием, хоть его (описания) и три строчки... Дверь получше вышла, ну Лора Фрейзер всегда миленькая, в принципе.
Но вы можете попробовать - действительно, после классического-то Доктора - чего нам бояться?
даааа! согласнаю при всей моей любви к Десятому и к Теннанту, Мастер его переиграл (пусть меня побьют теннантоманы), Симм был лучшем завершением сезона. и вообще - лучший противник. Сумасшествие и гениальность - вот определение его игры.

рискнем глянуть)
flamarinaавтор
Imnothing
Я не дам вас побить =) Тем более за правду )))

p.s. по радио играет "Life on Mars?". Что-то мне страшно немножко...
слушайте, в этот текст следовало зайти хотя бы ради того, чтобы почитать комментарии :)
Но он разумеется и сам по себе хорош.
flamarinaавтор
IronTeen
Сейчас перечитала комментарии и поняла, что они правда удались ))
Хорошее было времечко
flamarina
и я перечитала комментарии хД действительно, классное обсуждение)
*вот в чем польза не отписываться от комментов - есть куда зайти поностальгировать*
Пусть запоздало, но я доползла с кусочком фидбека)
Наверное, если читать этот фик "до", то он будет прекрасен - хороший язык, объемные персонажи и прочая. Но я читала "после", и, хотя дело было давно, канон слишком прочно сидит в голове.
Возможно, Гейман слишком хорош, чтобы писать по нему фики. Ну правда. Он слишком искренний и настоящий, и все фразы у него строго на своем месте, и нет никаких перекосов. По контрасту самый мелкий огрех сразу выглядит как бельмо на глазу: языковые "красивости" отдают фальшью, сцены - придуманностью, и только присущая канону ирония все еще чувствуется - в смехе над собственной "шуткой", в рассматривании своих "сокровищ"... на самом деле у фика много достоинств, но все они растут из оригинала, если мне не изменяет память.
Но если на минуточку подумать - сколько волшебных миссингов можно написать по этому миру! Аж дух захватывает. Иэх.
flamarinaавтор
nachhalov
Ну, что же: кто-то должен был пасть первой жертвой гениальности Геймана ))) Я и так знаю, что задача неподъемная, сделала что могла и как могла. Собственно, фик писался на конкурс, с задачей "заинтересовать"и рассчитан, естественно, на невинных души, каноне не читавшие ))

Поэтому со всем согласна - где нам простым смертным тягаться с гениями- но вот где вы нашли, упаси кто хочешь, "красивости"- выше моего понимания.
Нет, ну правда - язык прямой, как доски...
неподъемная, да :( но, но... вот по Шерлоку же пишут! по старому. и попадают ведь! да даже по МиМ пишут (хотя все больше мимо).

я про всякое там "Наконец, сжалившись над воплощённым недоумением, в которое обратилась вся фигура незадачливого антиквара, Ричард снисходительно пояснил."
чем меня особенно восхищает Гейман, так это тем что "кофе, черный как ночь и сладкий как грех" у него не кажется вычурным. читаешь и понимаешь, что да - это просто кофе такой, а автор просто констатирует факты.
хорошо, что у него есть что перечитать ^___^
flamarinaавтор
Я писала по МиМ)))) но вы это не читайте, пожалуйста. Всё же и моему терпению наступает конец ;)

А по Конан Дойлю не так уж сложно и писать, если что...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть