Greykotпереводчик
|
|
А что - интересный вариант получился.)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Обязательно передам автору.)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Потому что главные значения слова "witch" - колдунья, ведьма. А в тексте присутствуют именно они. Плюс маленькому ребёнку гораздо проще произнести слово покороче.
|
Greykotпереводчик
|
|
Объявлю всеобщий мозговой штурм!)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Пока никакую. А в перспективе - филологическую.
|
Greykotпереводчик
|
|
А у меня был хоть один незаконченный перевод? Обижаете.
|
Greykotпереводчик
|
|
Всё по очереди. Здесь планирую на этих выходных.
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы. Собираюсь вас радовать и дальше.
|
Greykotпереводчик
|
|
У меня была такая мысль, но я оставил завуалированно. Это больше в стиле Дамблдора. А "Звёздные войны" я тоже вспомнил, спасибо.
|
Greykotпереводчик
|
|
Снейп декан с первого сентября текущего года (восемьдесят первого).
|
Greykotпереводчик
|
|
В каноне про отношения к маглам Джеймса - ни словечка, про Сириуса тоже ничего такого не помню. А здесь маглы практически спасли Поттеров, так что отношение - соответствующее.
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы.
Если бы ещё вашими молитвами в сутках оказалось хотя бы часов тридцать... |
Greykotпереводчик
|
|
Спасибо.
Но всё уже написано до меня - я просто перевожу. |
Greykotпереводчик
|
|
В каноне в конце пятого курса во время битвы в Министерстве Пожиратели швырялись чем попало и даже Гарри попытался наколдовать Круцио. Помните? И Министерство НИЧЕГО не зафиксировало.
|
Greykotпереводчик
|
|
Огромное пожалуйста, что по-прежнему читаете.)))
|
Greykotпереводчик
|
|
[q=TimurSH,13.02.2017 в 00:51]Не понятно. Репортер что обнаружил имя Тома в кроcсвордах?
Нет. Просто Рита умеет неплохо играть буквами и словами, вот и заметила. |
Greykotпереводчик
|
|
[q=Ну это немного натянуто. Из сотни людей сопоставить именно Тома. Ведь не факт что он учился в слизирине, как и то что он учился в хоге вообще.[/q]
Во-первых, так пожелал автор. А во-вторых... За пятнадцать лет на Слизерин поступило как раз около сотни магов. Причём, по традиции, это дети чистокровных (тот же Риддл - исключение). То есть, их фамилии на слуху. Как думаете, много у них возможностей пропасть бесследно? Вряд ли. Вот и получилось, что молодые репортёры плотно занимались всего лишь парой-тройкой магов. Так что шансов раскрыть "инкогнито" Волдеморта было достаточно. |
Greykotпереводчик
|
|
Он же не будет это трёхлетнему ребёнку говорить. Вот и сказал - "что-нибудь придумаем".
Edson2408, спасибо. |
Greykotпереводчик
|
|
Даже лишний раз взглянул на список глав - вдруг предыдущее обновление случилось год назад, а я и забыл?
|
Greykotпереводчик
|
|
Не сразу, но обязательно будет. От вас тоже жду "дозы".
|
Greykotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Дора Лайт от 29.05.2017 в 14:29 Такая теплая глава ))) Спасибо! Спасибо за тёплый отзыв! |
Greykotпереводчик
|
|
Ох, и долго будете надеяться. Кстати, а что взамен?
|
Greykotпереводчик
|
|
Цитата сообщения overlordvik от 13.06.2017 в 20:23 Драмиона лучший пейринг всех времен и народов (нет) Вы настолько очарованы высокомерным трусливым ничтожеством с замашками фашиста или настолько ненавидите Гермиону? |
Greykotпереводчик
|
|
Наверно. Виноват - исправлюсь.)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ящерица 666 13 от 14.06.2017 в 07:54 Что за мальчик на Гриммо 12? Сын Тёмного лорда? Или ещё один Блэк? Драко Малфой, естественно. Которого забрала к себе Вальбурга Блэк. Перечитайте пятую главу. |
Greykotпереводчик
|
|
Конечно не в курсе. Кто бы его просветил?
|
Greykotпереводчик
|
|
Луна возила, конечно же. Мне показалось, это ясно.
|
Greykotпереводчик
|
|
Причём тут влюбились? Знаете, сколько в наших детских садах разговоров, кто на ком женится? Ну и какая тут любовь?
|
Greykotпереводчик
|
|
Откуда три? Всего один, который поначалу Дамблдор отдал Снейпу. А тот уж передал кому нужно.
|
Greykotпереводчик
|
|
Народ, всё просто: один Сириус забрал у кузины, второй достал из кармана Ремус, а Джеймс обернулся и увидел два клочка пергамента в руках у своих друзей. Увидел, а не держал в руках.
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы.
Цитата сообщения HelenR от 14.07.2017 в 21:40 Спасибо за чудесные переводы этого и других фанфиков robst, очень рада почитать их на русском. Скажите, пожалуйста, планируете ли вы переводить Can't Have It Both Ways? Планирую, но вряд ли в ближайшее время. |
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за тёплые отзывы. Вашими молитвами.
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отклики!
Извините, быстрее сложно. |
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы.
Благодарю, поправил. |
Greykotпереводчик
|
|
Robst-то Robst, но вспомните-ка окончание последней главы. Это ДРУГАЯ магическая Британия. Да и БСЛ, адаптирующая как раз магловские изобретения, не первый день существует.
Спасибо за поздравления. В свою очередь, всех с праздниками!!! |
Greykotпереводчик
|
|
В начале седьмой главы автор даже предупредил, что о родителях будет писать всё меньше и меньше, а о детях - всё больше и больше. Так и происходит.
|
Greykotпереводчик
|
|
В восьмой. Гарри предложил, что раз в год - как раз в её день рождения, будет спрашивать, достаточно ли она уже взрослая, чтобы выйти замуж. И когда она скажет, что теперь можно, они поженятся.
|
Greykotпереводчик
|
|
Цитата сообщения achyona от 31.03.2018 в 00:45 *цветочик* жалко у Драко на попе шрама не останется))) Ага, в виде молнии))) |
Greykotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Вадим Медяновский от 09.04.2018 в 14:51 Бред про магглов в Хогвартсе, их же туда маглоотталкивающие чары не пускают. Как и в "Дырявый котёл". Только вот в каноне перед вторым курсом тех же Грейнджеров Гермиона совершенно спокойно провела на Косую аллею. Можно сделать вывод, что в компании волшебника чары не работают. |
Greykotпереводчик
|
|
Измеряли? Логичней наоборот. "Дырявый котёл" посреди Лондона - народу тьма, Хогвартс где-то в глуши - народу раз-два и обчёлся.
2 |
Greykotпереводчик
|
|
На самом деле, сегодня или завтра.
1 |
Greykotпереводчик
|
|
А откуда Дамблдор узнает? Он же сам отрезал себя от внешнего мира. И точно не станет просить своего домовика прояснить этот вопрос. Тем более, если Том мертв, для Дамблдора это катастрофа. В блеске славы вернуться уже не получится.
|
Greykotпереводчик
|
|
Мы? Меня, оказывается, так много?)))
1 |
Greykotпереводчик
|
|
На самом деле, переведено больше.)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Поймали и обнаружили, что он с ума сошёл.
|
Greykotпереводчик
|
|
Интересно, а что она должна сделать? Напасть, потом смешать с грязью, а на закуску ещё и потоптаться? С таким воспитанием и такой семьёй? Вы её ни с кем не спутали?
1 |
Greykotпереводчик
|
|
У меня уже целый букет собрался. А запах!!!)))
2 |
Greykotпереводчик
|
|
Персонаж "Рождественской песни" Диккенса.
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы.
Собираюсь, но пока на распутье. |
Greykotпереводчик
|
|
Ещё раз всем спасибо за отзывы.
И отдельная благодарность за интересный список. Обязательно проштудирую. |
Greykotпереводчик
|
|
Смутился, покраснел и шаркаю ножкой.
1 |
Greykotпереводчик
|
|
Плагиат однозначно. Уж свой-то перевод я узнаю.
1 |
Greykotпереводчик
|
|
Я возмутился ещё вчера. Ни ответа, ни привета.
1 |
Greykotпереводчик
|
|
Проверил - так и есть.
Всем спасибо за бдительность и поддержку! |
Greykotпереводчик
|
|
Уважаемая Танда Kyiv, спасибо, исправил.
|
Greykotпереводчик
|
|
Пожалуйста. Благодарю за тёплый отзыв.
|
Greykotпереводчик
|
|
Благодарю за столь лестный отзыв.
Кстати, автор тоже мужчина, так что все "претензии" к нему.))) 2 |
Greykotпереводчик
|
|
Пожалейте стол - он ни в чём не виноват!
4 |
Greykotпереводчик
|
|
Благодарю. Рад, что понравилось.
1 |
Greykotпереводчик
|
|
Так и есть.
|
Greykotпереводчик
|
|
Шотландец.
|