Название: | They Shook Hands : Year 1 |
Автор: | Dethryl |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7659033/1/They-Shook-Hands-Year-1-New-Version |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри, Драко и философский камень (слэш) | 5 голосов |
Цитата сообщения Waconera от 11.06.2016 в 14:49 Вырванный позвоночник, во-первых, вопрос уж явно не к переводчикам, потому что не мы придумывали историю, ведь логично?) Во-вторых, я не думаю, что автор мыслил именно в этом ключе: раз Гарри теперь подружился с Драко, значит враг теперь Рон. Более того, хочу сказать, что пусть я и не ярый любитель Рона, но я ни в коем случае не его ненавистник. А ещё - я вполне себе представляю ситуацию, когда Гарри даже пусть и на Гриффиндоре, но может беситься с Рона, потому что есть от чего, так сказать) Они подружились, потому что для Гарри это новый мир, а Рон очень неплохой паренёк. Но столкнулись бы они позже - кто знает) А Рона в принципе немного даже и воспитывали так, что слизеринцы гады. Вот она нелюбовь Рона к Гарри. А теперь вспомните, что несмотря на то, что по канону Гарри и Рон друзья, Рон-то временами завидует Гарри в силу его популярности. Да, это дружеская зависть, но тем не менее - а теперь тут, слизерин + всё-таки знаменитость - так что кто его знает?) Как-то поменялись Драко и Рон местами, а в остальном канон почти. В чём интересность этого фанфика? |
Waconeraпереводчик
|
|
Вырванный позвоночник, каждому, как говорится, своё) Многим людям, в том числе и переводчикам, интересно:
а) Сам Гарри - он всё же представлен в ином свете, нежели в каноне. Как мне кто-то писал - "более думающий". Он анализирует, думает. Описано то, как он реагирует на этот мир. б) Обстановка Слизерина. Обстановка и компания этих детей, которые в каноне особо описаны не были. Ну, разве что, про них говорили, что они плохие и пожиратели. Опять же - я не настаиваю. Кому-то нравится одно, кому-то другое - я высказала общее. На каждый фанфик находится свой читатель. И то, что у нас там порядка 800 читателей по сумме с разных ресурсов конечно ни о чём не говорит. Потому что согласитесь, так и в жизни: кто-то назовёт какую-то книгу гениальной, а другой прочтёт и скажет - да что ты в этой книге нашел? Не так ли?) У каждого своё мнение, и спасибо, что высказались, это тоже важно) Ну, а дальше, раз для вас нет интересности в данном фанфике, можно его не читать, а найти что-то другое по вкусу) |
Цитата сообщения Waconera от 11.06.2016 в 15:13 Вырванный позвоночник, каждому, как говорится, своё) Многим людям, в том числе и переводчикам, интересно: а) Сам Гарри - он всё же представлен в ином свете, нежели в каноне. Как мне кто-то писал - "более думающий". Он анализирует, думает. Описано то, как он реагирует на этот мир. б) Обстановка Слизерина. Обстановка и компания этих детей, которые в каноне особо описаны не были. Ну, разве что, про них говорили, что они плохие и пожиратели. Опять же - я не настаиваю. Кому-то нравится одно, кому-то другое - я высказала общее. На каждый фанфик находится свой читатель. И то, что у нас там порядка 800 читателей по сумме с разных ресурсов конечно ни о чём не говорит. Потому что согласитесь, так и в жизни: кто-то назовёт какую-то книгу гениальной, а другой прочтёт и скажет - да что ты в этой книге нашел? Не так ли?) У каждого своё мнение, и спасибо, что высказались, это тоже важно) Ну, а дальше, раз для вас нет интересности в данном фанфике, можно его не читать, а найти что-то другое по вкусу) те же штампы, взятые из канона только имена другие и факультет другой. |
Waconeraпереводчик
|
|
Вырванный позвоночник, я не согласна с вами) А далее - выбор ваш, спасибо за мнение. Никто вас не заставляет читать и любить данный фанф.
|
Чудесный фанф) И перевод отличный:)
|
Очень жду продолжения!) Главное не забрасывайте,пожалуйста
|
Будет продолжение?Спасибо за Вашу работу,буду ждать новых глав.Главное не забрасывайте,умоляю)
|
Waconeraпереводчик
|
|
Okamy, я понимаю, о чем вы говорите, и спасибо за ваш комментарий) Это первый выбор перевода, так что можно в целом понять, что выбирать сложно) Я собираюсь допереводить эту работу, но вполне понимаю, что она однозначно проигрывает двум другим моим переводам "в процессе", которые здесь выложены - Camerado и "Гарри Поттер и битва желаний" - возможно они вас зацепят. Второй вообще дженовский и доставляет удовольствие переводить. Хороший язык и качественно описано.
ООС надо поставить, согласна, спасибо. |
Удивительно механическая работа проделана! Словно робот переводит, не задумываясь о смысле переводимого.
Показать полностью
«…— Я не хочу показаться самоуверенным или храбрым, — начал Гарри.» «— Мне не нравится твоя позиция.» Весьма интересное построение фраз для 11-летних (!!!) детей. Вы с 11-летними пацанами в жизни хоть раз общались? «Я воодушевляю вас всех быть честью факультета Слизерин.» Чего??? Что за бессмысленный набор слов? Перевод вашего перевода можно? «Глаза Снейпа перестали излучать свет.» А ДО сего момента глаза его излучали свет? Светились как у кошки светом любви ко всему миру? Какая неожиданная подробность о Снейпе всплыла. Черные, мрачные, антрацитовые, какиетамещё глаза Снейпа оказывается еще и СВЕТ излучают временами на уроках( «Глаза Снейпа снова потяжелели.» Ужас какой(((( ГЛАЗА потяжелели???? Взвешивали каждый глаз по отдельности? А каков вес у носа, левого уха и нижней губы автор не сообщил? ВЗГЛЯД у приличных людей «тяжелеет», ибо «глаза» взвешивать трудно(((( «Профессор Снейп величаво прохаживался в своем темном длинном плаще,» В Хоге смена униформы произошла внезапно? Все годы существования канона и фанона в Хоге, в том числе и на школьных занятиях, расхаживали в МАНТИЯХ! Спасибо, что переводчики хоть в пальто или тулуп зельевара не обрядили( Хотя….. В НАЧАЛЕ урока по вашим данным «...— В этом классе не будет никаких глупых взмахов палочкой или забавных слов, — заявил он своим властным голосом. Он вышел вперед и повернулся к ним лицом, его МАНТИЯ вилась вокруг него.» МАНТИЯ ВИЛАСЬ. Через десять минут Снейп уже расхаживал в ПЛАЩЕ? ПЕРЕОДЕТЬСЯ в подсобке успел? Ишь, модник какой( По пять раз за урок наряды меняет! «— Уизли! — рявкнул он. — Ты узнал, где можно достать безоаровый камень? У тебя была на это неделя.» Опять что-то новенькое! Снейп начал ТЫКАТЬ студентам? Походу с глубокого бодуна профессор(( «— Нас поймала МакГонагалл! — эхом раздался Уизли.» Уизли раздался ЭХОМ? САМ раздался эхом? Сколько нового в вашем переводе(( Раньше «раздавался эхом» ГОЛОС! «….сказала Милли, ее голос сочился любопытством…..» Ну сколько можно, а? Чё за вывернутые фразы вы постоянно употребляете(( ВЫ САМИ ТАК часто говорите???? «в ее голосе ЗВУЧАЛО любопытство». Не? Не нравится? «Сочиться» надо обязательно?И так по всему тексту(((( 4 |
«Гарри не хотелось учиться или играть в игры с остальными. Извинившись, он накинул ПЛАЩ, чтобы прогуляться.»
Показать полностью
«Сквозь закат мерцало несколько ярких звёзд. Небольшой ветерок приподнял их МАНТИИ, играя с тканью…» Переводчики, у вас СКЛЕРОЗ? Или вы просто небрежны ? Вы ОПРЕДЕЛИТЕСЬ наконец, ЧТО носят ваши маги: ПЛАЩИ или МАНТИИ! А то в каждой сцене сначала перс надевает ПЛАЩ, через 10 абзацев он внезапно снимает МАНТИЮ! «…На следующее утро Гарри был угрюм и вне себя….» Был ВНЕ СЕБЯ???? Убейте меня веником! А лучше переводчика убить за издевательство над логикой и русским языком! КАК можно быть «вне себя» (что это значит, кстати, в вашем понимании) и «угрюмым» одновременно??? «…Позаботься рассказать своим друзьям, почему у тебя сегодня такое плохое настроение?...» Почему нельзя сказать просто «РАССКАЖИ ДРУЗЬЯМ»??? Красивости придаете типа "базару" 11-летних потомственных чистокровных аристократов? Или гугл переводчика исправлять лень? «…В один день профессор Флитрик указал палочкой на котёнка Трейси, Аргента, и пустил его носиться по всему классу, а они все ЧЕСАЛИСЬ, пытаясь наложить заклинание….» Чё за чушь? Почему ЧЕСАЛИСЬ то???? Котенок заразный был? Чесотку по классу разнес? или лишай? «…Хотя температура была умеренной, от солнечного света вокруг было ярко….» Это литературная разговорная речь в вашем представлении? Спасибо за прогноз синоптиков! Сколько температура составляла по Цельсию не подскажите? «….если вы снова будете вести себя как безбашенные гриффиндорцы, вы будете грезить о том, чтобы вас поймал этот тролль….» «…и профессор Снейп сказал мне, что если мы снова будем вести себя так безрассудно, то он заставит нас грезить о том, чтобы нас сожрал тролль, — сказал им Гарри….» Вот брехло лживое! Не говорил Снейп этого! «— Этот бланджер С УДОВОЛЬСТВИЕМ врезался в твоё плечо, — сказал он.» «…что они не стали пытаться УЧУСТВОВАТЬ его запах….» «…у него не будет почти НИКАКОГО свободного времени….» «…нехватка знаний в травах и растениях причинит им НЕУДОБСТВА в зельях,…» Как говорится «ну что тут еще сказать»((((((( P.s.1. В целом, перевод весьма корявый. Словно Гуглом переводили. Хотя наверняка так и было. Но вы бы хоть нормальным ЛИТЕРАТУРНЫМ русским языком потом изложили механический дословный перевод, выполненный машиной. P.s.2. Какой же мерзкий Поттер в этом фике! Жалуется, скулит, ноет БЕСКОНЕЧНО о своем ниЩазном детстве, жестоких Дурслях и мерзких магглах в большинстве своем, никто его не любил, не целовал, ни, о ужас, обнимал. Бедная сиротинушка….. Обнять и плакать, соплями умываясь. При этом еще и жесток, подл, лицемерен, двуличен((( Отвратный персонаж создал автор. 2 |
Waconera
Уважаемые переводчики, не слушайте никого, продолжайте переводить дальше))) Очень жаль, что текст в заморозке))) Надеюсь, что продолжение всё-таки появится))) |
Ну, почему, как интересный, адекватный фанф, так в заморозке???
|
Спасибо за продолжение, не верилось уже)))
|
Уважаемый переводчик, а у вас личка правда закрыта или я в глаза долблюсь?
В любом случае, можно кое-что в ЛС шепнуть? Пожааааалуйста |
Ave Higgs. We are ready for nubokapitan zulul
|
У Вас в шапке "заморожен". Поправьте, пожалуйста.
|
Вы собираетесь закончить перевод?
|
оно живое)
|
написано же в шапке...
> Благодарность: Перевод фанфика возобновлен НЕ БУДЕТ. |