![]() |
|
Здорово!
Этот замечательный фик улучшил мне настроение :)) А еще надо сказать, что перевод просто отличный, впрочем, как и всегда. Спасибо :) |
![]() |
Мольфарпереводчик
|
Natty_M, спасибо вам за лестный отзыв)
|
![]() |
|
Мольфар, перевод (снова, и это замурчательно) просто отличный. Очень понравилась ирония в фф.
ps там, где Итачи пишет про Орочимару (третье письмо Итачи) пропущена "к" в слове "экзамене". |
![]() |
Мольфарпереводчик
|
Цитата сообщения synant от 24.03.2016 в 01:30 Мольфар, перевод (снова, и это замурчательно) просто отличный. Очень понравилась ирония в фф. Мрр, благодарю) Цитата сообщения synant от 24.03.2016 в 01:30 ps там, где Итачи пишет про Орочимару (третье письмо Итачи) пропущена "к" в слове "экзамене". Спасибо, поправил. |
![]() |
Desmоnd Онлайн
|
Касаемо имени "Элмер", мы с Мольфаром выяснили из Urban Dictionary, что Элмер - имя нарицательное.
Весельчак и душа компании. Человек чести, заслуживающий уважения. Любитель не только пошутить, но и посмеяться. Отважный и скромный, храбрый и сильный духом. "Этот чувак вызвался добровольцем! Он прямо настоящий элмер!" |