↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Anima Mea. Моя душа» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Favreau

102 комментария
Favreauпереводчик
миройя, спасибо за отзыв. На мой взгляд, оригинал очень интересный, хоть и длинный (32 главы). Постараюсь не разочаровать с переводом.

loa81, спасибо за отзыв и пожелание.

vega_1959, спасибо! Переводить желание есть, вот бы времени побольше!
Favreauпереводчик
Alexandra Al, lizard, спасибо!

Favreauпереводчик
HarLil, вы забыли волшебное слово)), но я все равно постаралась исправить. Лучше?
Favreauпереводчик
HarLil, я рада, что вам стало удобнее читать. Надеюсь, что и фик и перевод вам понравятся, спасибо.
Favreauпереводчик
HarLil, пожалуйста, укажите где (если не сложно), я исправлю, спасибо.
Favreauпереводчик
HarLil, спасибо, что указали на недочеты.


Из орфографического словаря АН под. редакцией Лопатина:
причём, союз (оби?делся, причём справедли?во), но местоим. при чём (при чём ту?т я??). Я думаю, что у меня написано правильно. Две кавычки потому, что первые кавычки - это цитата из письма Джинни, а вторые кавычки - это к вопросу "А я-то тут при чём?"

Остальное исправила, спасибо.
Favreauпереводчик
Мару-Миау, loa81, dinni, спасибо за отзыв. Новая глава будет где-то в конце следующей недели.
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, миройя, спасибо за отзывы. Я рада, что и история и перевод вам нравятся.
Favreauпереводчик
marileroux, спасибо за такой развернутый отзыв. Мне тоже очень понравился этот фик, и тоже казалось, что Снейп в характере. Постараюсь не разочаровать с переводом. Вы правы - тут много исторической информации, с которой я, к сожалению, не очень знакома, так что иногда больше приходится заниматься исследованием, а не переводом )))
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, спасибо за отзыв. Да, сюжет закручивается.... )))
Favreauпереводчик
миройя, спасибо за отзыв и спасибо, что читаете. Дальше тоже будут встречаться описания, уж не знаю насколько красочно у меня получится их перевести, но я буду стараться )))
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, спасибо, что читаете, да еще и отзывы оставляете )))
Favreauпереводчик
loa81
Спасибо за отзыв. Я рада, что и фанфик и перевод вам нравяться)))
Favreauпереводчик
миройя,
спасибо за отзыв. А профессор всегда душка )))
Favreauпереводчик
loa81, Юлька шпулька, спасибо за отзывы. Здорово, что вам интересно)))
Favreauпереводчик
idiffer

"о том того" - вот тут вы правы, я исправила.

А насчет всего остального... Это все равно, что в предложении "...Он успел повернуться на бок, бешеным движением в тот же миг подтянув ноги к животу, и, повернувшись, разглядел несущееся на него с неудержимой силой совершенно белое от ужаса лицо женщины-вагоновожатой и ее алую повязку..." придраться к тому, что лицо само по себе нестись не может.

Или вот еще: "...но вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица..." Разве же улица может визжать? И тем не менее, цитаты из классики... Просто это образный язык автора...

Читая ваши комментарии складывается впечатление, что гугл-книги - это наше все. Уж если они что говорят, то только так и может быть. А своя голова на что?

И да, спасибо за развернутый отзыв )))
Favreauпереводчик
idiffer,
Разве я сказала, что только моё мнение правильное? Сколько людей, столько и мнейний )))

Простите, а кто такой корпус? Я, признаться, думала, что Пушкин - это наше все )))
Favreauпереводчик
idiffer
По поводу запятых - я еще с бетой поговорю, а остальное подправила. Теперь мой перевод стал еще лучше, так что - спасибо ))) А вообще, нет предела совершенству.
Favreauпереводчик
idiffer,
А почему это вас так беспокоит?
Favreauпереводчик
Ох, idiffer, тут препираться можно до морковных заговен. Да и на доказательства каждому встречному-поперечному жизни не хватит. Так что лучше давайте дружить )))




Добавлено 06.07.2016 - 08:04:
Dillaria, большое вам спасибо )))
Favreauпереводчик
Alexandra Al, спасибо за ваш отзыв и пожелания. Действительно в этом фанфике много исторической информации. Весь сюжет на ней построен. Надеюсь, что вам и дальше будет интересно читать.

Юлька шпулька, спасибо за ваши теплые слова. Надеюсь, что новая глава вас не разочарует )))

Favreauпереводчик
flamarina,
Не подскажете к какому?
Favreauпереводчик
flamarina

Честно признаться, что Доктора Кто я не смотрела, хотя, конечно, название слышала. Могло ли такое быть, что автор как раз таки видела этот сериал, и он в, некотором роде, вдохновил ее на написание этого фанфика? В теории, я думаю, могло бы быть все. Но раз у нее не стоит кроссовер, то я и в переводе ставить его не буду.

Я прочитала содержание серии, в которой действия происходят в Помпеях. Там упоминаются инопланетяне, пытающееся остановить извержение и доктор, мешающий этому, чтобы не менять историю. Могу вас уверить, что здесь пришельцев не будет. Как не будет и других героев, упомянутых в "Огнях Помпей". Здесь, правда, присутствуют новые персонажи, некоторые из которых являются подлинными историческими лицами...

А что касается возвращения из мертвых, то бедолагу профессора воскрешают в каждом втором фике )))
Favreauпереводчик
flamarina
Да, в общем, кто знает))). Автор - англичанка, сериал тоже английский. Хотя в конце фанфика она давала разные ссылки на информацию о Помпеях, говорила об исторических лицах, участвующих в фике, благодарила всех и ни разу ничего не упомянула о Докторе Кто. К тому же, у нее есть еще один снейджер и действие в нем также происходит в древние времена. Меня вообще посещают смутные подозрения, что она сама либо археолог, либо историк, и все эти экскурсы именно по этой причине )))
Favreauпереводчик
миройя
спасибо за ваш отзыв, я рада, что история вам интересна. Гермиона в этом фанфике - просто настоящий боевой товарищ ))) Еще раз спасибо, что читаете )))
Favreauпереводчик
loa81,
Спасибо за комментарий. Честно признаться, мне тоже Гарри было многовато. С одной стороны он нужен по сюжету, но с другой стороны, имхо, можно было бы парой строк ограничиться. Но, из песни слова не выкинешь, что автор написала, то я перевожу)))


Юлька шпулька,
Спасибо, я просто счастлива, что вам нравится!


ЭнкеЙ,
Большое спасибо. Я стараюсь )))
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, спасибо за отзыв. Снейп да, он такой ))) Ничего, через пару глав он ее и правда схватит в охапку )))


lizard, спасибо за отзыв, я рада, что вам интересно)))


annna, спасибо за комментарий. Я, правда, не очень поняла к чему цитата. К тому что Gillywater называется ледникола? Ну, это где смотреть. В wiki называется горная вода. А это цитата из ГП и ПП "— Привет, Гарри! — сказала Ромильда Вейн, как только Гарри выбрался из проема в стене. — Хочешь «горной воды»?". В любом случае спасибо, что читаете
Favreauпереводчик
ЭнкеЙ, спасибо за отзыв, надеюсь, что продолжение не разочарует )))
Favreauпереводчик
loa81, спасибо за отзыв и пожелание ))) Еще бы времени свободного побольше *мечтательно вздыхает* )))
Favreauпереводчик
миройя, спасибо, что читаете и я рада, что Вам интересно! Ради этого и стараюсь))) И да, все идет к некоему рывку )))
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, спасибо, что читаете )))

Li_Lu, спасибо за отзыв и пожелания )))

Евгения1111, спасибо за комментарий))) Я надеюсь, что продолжение будет к концу следующей недели.


Favreauпереводчик
lizard,
большое спасибо за ваш отзыв, надеюсь, что продолжение вас не разочарует. Я очень рада, что перевод вам нравится, но это, конечно, не только моя заслуга - без помощи беты тут не обошлось )))
Favreauпереводчик
ЭнкеЙ,
спасибо, за комментарий!
Favreauпереводчик
loa81, спасибо за отзыв. Если вспомнить начало истории, то мы знаем, что Северус умер 11 лет назад. Придётся подождать следующих глав, чтобы узнать, что произошло :)

миройя , спасибо, что читаете. Мы подбираемся к главам из-за которых проставлен рейтинг ;)

Юлька шпулька , пока мы знаем, что Гермиона в коме, а Северус умер 11 лет назад. Но впереди ещё много глав, посмотрим, что произойдёт :)
Favreauпереводчик
alanaluck, спасибо за комментарий. Впереди ещё много глав, и я надеюсь, что в конце все станет понятно :). Спасибо, что читаете )))
Favreauпереводчик
loa81
спасибо за отзыв. До "выбираться" еще далеко )))
Favreauпереводчик
Ирина Лебедева, это вам спасибо за то, что читаете! Я очень рада, что вам нравится мой перевод))))
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, я уверена, что Снейп обязательно добьется своего и доведет начатое до конца )))

loa81, наверно от страсти все потемнело ))) Честно слово, это не я, это автор любит главу закончить на самом интересном месте )))
Favreauпереводчик
lizard, спасибо за отзыв )))
Favreauпереводчик
Мару-Миау, я думаю, если жить захочется, то на многое пойдешь, вот и Северус не устоял перед соблазном. Инстинкт самосохранения. Спасибо за комментарий )))


Юлька шпулька, да, у Северуса много комплексов, что не удивительно. Спасибо за отзыв )))

loa81, я думаю, что после прочтения всего фика станет понятнее, что произошло с крестражем и почему образовалась эта связь. Если и потом будет не ясно, то я с радостью переведу ответ автора на примерно такой же вопрос. Пока, наверно, стоит принять эту связь как данность. Спасибо, что читаете )))
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, loa81, спасибо за отзывы )))

Favreauпереводчик
Мару-Миау, спасибо, что читаете, я рада, что вам интересно )))
Favreauпереводчик
Li_Lu, спасибо за комментарий! Следующая глава обязательно будет... через две недельки)))
Favreauпереводчик
kiss8, да, карма дама такая, коварная) И действительно, Гермионе опять пришлось по новой бороться с ТМ. Спасибо, что читаете)
Favreauпереводчик
миройя, огромное спасибо за комментарий! Я очень рада, что перевод не разочаровал )))


Цитата сообщения kiss8 от 17.12.2016 в 18:46
О, не удалось устоять перед искушением и пришлось читать оригинал. Но, оказалось, на английском сюжет совсем не такой мистический и страшный. Великий и могучий велик и могуч, а переводчик - молодец. Спасибо Вам)
P.S. Таки Гриффиндор - это диагноз. Ох, Гермиона, Гермиона.


kiss8, спасибо за отзыв! Согласна, иногда на родном языке история кажется значительно ярче :) А вообще спасибо бете за все выловленные ляпы! Я надеюсь, что и дальше Вам будет интересно.


Мару-Миау, Вам спасибо, что читаете и комментируете :)
Favreauпереводчик
kiss8, я думаю, бывают, но сильные и добрые не стремятся иметь полную власть и вседозволенность, они больше в роли спасителей выступают ))) Спасибо за отзыв, хорошо вам попраздновать :)
Favreauпереводчик
миройя, спасибо за отзыв! Хорошо, что вам нравиться - значит, мои усилия не пропадают даром :)

kseshilla, спасибо за пожелания, я рада, что моя работа приносит радость. Вам также всего самого хорошего в новом году, пусть он будет в тысячу раз лучше предыдущего.

Favreauпереводчик
lizard, спасибо за отзыв! Я рада, что вам нравится перевод :)
Favreauпереводчик
Мару-Миау, вы угадали, морда змеиная. Верно, их внутренняя сущность так на них сказывается :) Хотя ближе к концу и этому явлению найдется объяснение. Спасибо за отзыв :)



mahova_mariya, спасибо за ваш комментарий, продолжение обязательно будет :)
Favreauпереводчик
миройя, спасибо огромное за отзыв, я очень рада, что вам нравится перевод :)
Favreauпереводчик
loa81, спасибо за отзыв :)
Favreauпереводчик
миройя, огромное спасибо за отзыв. Я очень рада, что вам нравится мой перевод - стараюсь, как могу. Но без помощи беты, конечно, не обошлось :)


kiss8, я тоже не большая поклонница змей, зато люблю любые украшения :) Спасибо, что читаете!
Favreauпереводчик
Grmain, cпасибо большое за отзыв. Я рада, что фанфик вам интересен, и что перевод не разочаровал. У этого автора ничего быстро не происходит, так что наши герои еще немного поприключаются прежде, чем все как-то устаканится. С другой стороны в оригинале 176 тыс. слов, а у меня получится, наверно, не больше 147 тыс. (я в черновом варианте почти домучила перевод, осталось всего несколько печатных страниц). Не знаю, почему так выходит, честное слово, я не пропускала абзацы. Наверно, волшебство :)
Favreauпереводчик
alanaluck, спасибо за отзыв. Да, Рон, конечно, не о том переживает. Но его можно понять: мне кажется, что это именно Гермиона от него ушла, и поэтому он ревнует к любому, кто может ей понравиться, тем более, если это Снейп. Про Сабазия вы абсолютно правы :)
Favreauпереводчик
Grmain, продолжение обязательно будет! Спасибо за комментарий :)
Favreauпереводчик
миройя, вы правы, для Рона это действительно самое главное. Ну что поделаешь, ну ревнует он Гермиону и ни о чем другом не может думать. Но когда надо, то помогал и еще поможет Гарри. Спасибо за отзыв :)
Favreauпереводчик
Цитата сообщения elenak от 27.03.2017 в 14:18

("но по идее заклинание "Бренна Илла Элдин" должно означать "Гори, зловещий огонь"
В исполнении русского темного волшебника это, вероятно, звучало бы как: "Да гори оно все синим пламенем!":)) )


Это прекрасная идея, как же она мне в голову не пришла :)

Спасибо!
Favreauпереводчик
миройя, спасибо за отзыв :) Автор и правда лихо закрутила, и это еще не конец :)
Favreauпереводчик
HallowKey, а что не честно? :)

loa81, а может быть никак не выпутаются...

Спасибо за отзывы :)
Favreauпереводчик
тётенька, действительно, святые, наверно, не очень. Исправила, спасибо.
Favreauпереводчик
HallowKey, я не автор, а переводчик :) Автор уже давно все написала и опубликовала, так что если не хотите ждать перевода, то милости просим, читайте оригинал :)
Favreauпереводчик
Евгения1111, спасибо за отзыв! Я тоже надеюсь на хорошее :р
Favreauпереводчик
Grmain, оно обязательно будет :) Спасибо, что читаете.
Favreauпереводчик
Grmain, здорово, что вам так нравится фанфик! История идёт к концу, осталось 3 главы, и я рассчитываю опубликовать их до конца месяца) спасибо огромное за отзыв!
Favreauпереводчик
loa81, действительно, кто мог нарисоваться перед Гермионой в таких экстравагантных башмаках? И где вообще она оказалась? Хм...
спасибо за отзыв!
Favreauпереводчик
alanaluck, приключения почти закончились, осталось всего три главы. Так что скоро узнаем! Спасибо, что читаете)
Favreauпереводчик
alanaluck, loa81, спасибо за отзывы! Я думаю, что и авроры и Рон, да и вообще окружающие удивились, когда узнали, что СС жив и относительно здоров :)

Favreauпереводчик
LORA-29, спасибо, что читаете?

Grmain, Мару-Миау, я вот тоже в недоумении... что не так с Гермионой? И кто был бы лучше? :D
Спасибо!
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, некоторые комментарии и впрямь довольно занимательны))) А до конца истории всего две главы осталось. Так что уже скоро! Спасибо!

Grmain, спасибо, что читаете!

Favreauпереводчик
Grmain, спасибо, что читаете и комментируете. Мне очень приятно, что вам нравится перевод)

dinni, спасибо за отзыв, мне уже приятно, что вы просто оставили отзыв, а если еще рекомендацию напишете... Я буду просто счастлива! Спасибо!!!

миройя, огромное спасибо! Фанфик действительно очень интересный. Жалко, что скоро закончится.




Favreauпереводчик
Мару-Миау, мне тоже жаль. Очень интересно было работать над переводом. Спасибо!
Favreauпереводчик
elenak, тут вообще, имхо, много интересных идей. Я еще ни у кого не встречала Северуса и Гермиону, забравшихся так далеко в прошлое. Спасибо за отзыв!

lizard, мне тоже очень жаль :(. Окончание будет очень скоро. Спасибо за комментарий!



Favreauпереводчик
Malifisent, огромное спасибо за такие теплые слова. Особенно меня радует, что, по всей видимости, мне удалось передать всю прелесть оригинала, характеры и переживания героев, описания окружающего мира, так отличного от нашего современного и привычного. Работать над переводом и впрямь было очень интересно, жалко, что все подошло к концу. Спасибо за ваш отзыв!
Favreauпереводчик
Хелависа , спасибо большое за отзыв и за рекомендацию. Мне самой жалко с героями расставаться. Но рада, что смогла перевод довести до конца. Ещё раз спасибо!
Favreauпереводчик
lizard, я очень рада, что вам понравилось и что перевод не (сильно) испортил оригинал :) Спасибо за отзыв!
Favreauпереводчик
Изолента, пожалуйста! Спасибо, что читали и оставили отзыв :)
Favreauпереводчик
kiss8, спасибо за отзыв!

Что касается планов, то у меня ещё один перевод в работе: "Ртуть на ладони". Потом вот собираюсь взяться за The Caretaker автора Aurette. Потом может ещё что придумается :)

Спасибо, что читали )))
Favreauпереводчик
Юлька шпулька, спасибо огромное за отзыв. Я рада, что мой перевод пришелся вам по душе :)
Favreauпереводчик
миройя, спасибо за ваши теплые слова. Перечитывайте на здоровье ))) Спасибо еще раз!
Favreauпереводчик
Ива, огромное спасибо за комментарий. Хорошо, что вам понравилось :)
Favreauпереводчик
вешняя, конечно, интереснее читать все целиком :). Спасибо, что прочли и оставили отзыв :)))
Favreauпереводчик
Kiolina, огромное спасибо за отзыв. Я рада, что вам понравилось. У автора богатая фантазия. Хорошо, что и перевод вышел достойным, я старалась )))
Favreauпереводчик
Кит, спасибо за ваш отзыв. Я очень рада, что вам понравился перевод)))
Favreauпереводчик
Bell, спасибо, я рада, что и то и это вам понравилось :)
Favreauпереводчик
ValViolin, по моему мнению, это вообще одна из лучших работ фандома.
Это я об оригинале, а не о своем переводе, если что)))

Герои необыкновенно вхарактерные: несчастный, но мужественный Снейп, верная и любящая Гермиона, всегда его спасающая.

Интересные описания древнего города, которые очень легко представить себе. Конец, хоть и хороший, но все же грустный. Вот ничего не добавить, не убавить. Просто шедевр! :Р

Спасибо за отзыв, я очень рада, что вам понравилось )))
Favreauпереводчик
Цитата сообщения ValViolin от 08.12.2017 в 19:18
Favreau, конец вовсе не показался грустным, разве что слова о везувии настораживают.


ValViolin, да, во-первых слова о Везувии, а во-вторых Северус всех своих друзей одним махом потерял. Конечно, он узнал, что они спаслись и жили долго и счастливо, но он-то их лишился. От этого грустно. Правда, приобрел Гермиону, и это уже хорошо)))

Цитата сообщения ValViolin от 08.12.2017 в 19:18
я как дочитала, сразу поняла что уже тоскую по фанфику, потому что вот уже несколько дней наверно мне не удается найти что-то хоть отдаленно похожее.


У меня было точно такое чувство, когда я закончила перевод. Ходила в страшной печали (((

Цитата сообщения ValViolin от 08.12.2017 в 19:18
об исторической составляющей произведения можно и не писать много: улочки помпей, на которых спотыкаются все кто по ним ходит, посудины с мочой, объявления которые выбивались прямо на стенах зданий и многое другое.. о таких вещах знает только тот, кто имеет понимание о жизни древнего города, интересуется историей и археологией. прекрасно что в фанфике описываются даже такие детали


Кстати, у этого автора есть еще один неоконченный фанфик тоже с путешествием в далекое прошлое. Но он уже года полтора не обновлялся (((


Показать полностью
Favreauпереводчик
ValViolin, я так поняла, что Сабазий был именно тем стариканом - экспериментатором. И все же нашел то бессмертие, которое искал. Плюс, воспользовался зельем Снейпа. Он еще у СС как-то спрашивал, что вот, мол, ты тоже умер, но так хорошо сохранился, как тебе это удалось? И безусловно есть параллель с Томом.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения ValViolin от 10.12.2017 в 08:04
тем более богу покинуть закрытый город не составило бы труда, да и никакая мантикора вреда бы ему не причинила


ValViolin, это Снейпа с Гермионой и спасло, а так остались бы там навсегда.

Еще интересный момент. Вы думаете, что все то, что произошло, произошло на самом деле или просто привиделось лежавшей в беспамятстве Гермионе?

Favreauпереводчик
ValViolin, я такой любитель грустных повествований, что мне весь фик казалось, будто вся история - это ничто иное, как порождение больной фантазии:

"Но нет, нет! Лгут обольстители-мистики, никаких караибских морей нет на свете, и не плывут в них отчаянные флибустьеры, и не гонится за ними корвет, не стелется над волною пушечный дым. Нет ничего, и ничего и не было! Вон чахлая липа есть, есть чугунная решетка и за ней бульвар... И плавится лед в вазочке, и видны за соседним столиком налитые кровью чьи-то бычьи глаза, и страшно, страшно... о боги, боги мои, яду мне, яду!.."


Favreauпереводчик
ValViolin, нет, все-все ей привиделось. И мозаика и остальные наблюдатели. "Нет ничего и ничего и не было".

Цитата сообщения ValViolin от 12.12.2017 в 16:51
Favreau, если порождение больной фантазии, то одной, а не массовый психоз)


Действительно, это "гриппом все вместе болеют, а с ума поодиночке сходят")))

Favreauпереводчик
ValViolin, вы правы, в фике думаю, автор склонялась к тому, что все было по-настоящему. Это мне казалось, что Герм перегрелась на итальянском солнце, а потом, когда пришла в себя, поняла, что все ей привиделось, от мозаики, до самого конца, включая обитателей Хога. Но это мои собственные тараканы ))) Спасибо за рассуждения)))

Favreauпереводчик
Цитата сообщения ValViolin от 13.12.2017 в 07:03
Понимаю почему люди, так и не найдя раскрытой свою любимую тематику, садятся писать сами


ValViolin, золотые слова. Столько раз бывало, начинаешь читать фанф, все хорошо, потом доходит до какого-то места, и все сворачивает совсем не туда. Печаль. Может быть, вы что-нибудь напишите?

Favreauпереводчик
Цитата сообщения ValViolin от 13.12.2017 в 08:14
Хм. В том, чтобы взяться за фанфик, годный, продуманный - нужен и сюжет достойный, нужно выстроить событийный ряд, да та же самая композиция.


Согласна. Нужно найти соавтора, который и помог бы с сюжетом, с которым можно его обсудить итд. Вопрос - где его взять? Может, на форумах поискать в вк?
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Annie Wasteland от 21.04.2018 в 02:33
Замечательно.)
Сначала было немного тяжело продираться через совсем новый антураж, но потом стало совсем не до этого. С каждой главой всё интереснее и интереснее, действительно захватывающая история и нетривиальные повороты сюжета.


Annie Wasteland
я тоже так думаю. Некоторые говорят, "что мол, фи, исторический антураж, Сев в тунике..." А по мне, так это абсолютно не мешает.Ведь ему и правда,как вы верно заметили, идут Помпеи. Да и переживания героев и повороты сюжета захватывают. Этот фик(оригинал, конечно) вообще мой самый любимый, его герои практически полностью совпадают с моим хэдканоном, и я очень рада, что мне выпала честь его перевести.

Огромное спасибо за отзыв!!!!
Favreauпереводчик
Mari_Ku, спасибо за отзыв! Я с вами согласна, сюжет очень интересный и герои хорошие. Читая/переводя этот фанфик у меня ни разу не возникло внутреннего противоречия из серии "Снейп/Гермиона бы так никогда...", а такое встречаешь не часто, и поэтому это один из моих самых любимых фанфиков.

Цитата сообщения Mari_Ku от 06.05.2018 в 19:27
Читается очень легко, даже не скажешь, что перевод!
Большое спасибо переводчику!)


Это вообще самая высокая похвала ))) Спасибо вам за отзыв еще раз!!!
Favreauпереводчик
yellowrain,
Спасибо за комментарий.
Favreauпереводчик
valviolin, привет! ))) жалко, я на этот фильм не попала, интересно было бы посмотреть! А фанф хороший, да )))

А я вот все мечтаю, что тот же автор закончит свой другой фанфик, тоже с исторической составляющей. Но, похоже, надеждам не суждено сбыться - он не обновлялся уже два года (((
Favreauпереводчик
Цитата сообщения valviolin от 06.10.2018 в 03:05
Favreau, а, это новинка на виасат хистори в 3х сериях


valviolin, спасибо за наводку )))

Favreauпереводчик
severice, спасибо! Я очень рада, что вам понравилось)))
Favreauпереводчик
nonenglishlady,

благодарю за такой лестный отзыв, мне очень приятно )))

Добавлено 07.01.2020 - 20:39:
Сангина
Благодарю за комментарий )))
Favreauпереводчик
Darth Dredd
И вам спасибо, хоть я и не автор 😊
Favreauпереводчик
Millan
Очень рада, что вам понравилось :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть