Название: | Mother of Learning |
Автор: | nobody103 |
Ссылка: | https://www.fictionpress.com/s/2961893/1/Mother-of-Learning |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 120 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 92 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 43 голоса |
Time Braid - Переплетения времени (гет) | 41 голос |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 36 голосов |
MilaDolmar рекомендует!
|
|
Арей50 рекомендует!
|
|
Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.
Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться. Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная. Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик. Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится. Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
|
Останется вторжение, с которым и так не очень понятно, что делать, и которое в основной реальности будет ещё более жестоким за счёт вызова демонов со стороны нападающих.
|
neophyteпереводчик
|
|
М, коллеги, давайте все же со спойлерами не сюда - а хотя бы в эту ветку
http://samlib.ru/comment/n/nowoobrashennyj_w_g/02spoil Пока вроде ничего критического не сказано, но подождите слоупока-переводчика, со временем он все допереведет. |
neophyteпереводчик
|
|
Простите за задержку, наконец-то 65 глава.
Тут есть достаточно узкие места, над которыми еще размышляю. Например, "сердца дракона" - те классные красные кристаллы - на самом деле dragonheart stones, камни сердца дракона. Почему-то возникла ассоциация с камнями в почках, постарался по возможности избежать анатомии - а теперь можно подумать, что это и правда сердца отлетавшихся рептилий. Главную паучиху-телепортаторшу, Сокровища В Камне, вообще-то зовут Marvelous Geode, Великолепный Геод. Геод - это полость в горной породе, часто усыпанная кристаллическими образованиями - например, как эти: https://goo.gl/RJhLdd Впрочем, Зориан сам говорит, что это примерное значение имени, и я тоже попытался найти примерное адекватное значение. |
Классная глава =)) Почему-то я так и думала, что рано или поздно появится Дэмьен, слишком уж часто его упоминали.
|
neophyteпереводчик
|
|
Коллеги с Самиздата подсказали, что Зак, Аланик, Ксвим и Зориан - те самые "файтер, клирик, маг и вор". Так что Дэймен несомненно важен - ведь это он подтолкнул Зориана вскрывать замки.
|
Главное, чтобы они не стали ружьём Бондарчука.
|
> Возможно, с этими данными я смогу заняться эти сам, не опасаясь нанести себе необратимый ущерб.
очепятка: заняться эти |
Потрясающе! neophyte, спасибо, что радуете частыми переводами
|
neophyteпереводчик
|
|
Левая мысль: у меня одного при попытке редактировать весь текст целиком обнуляются главы? Приходится заливать по одной правленной главе, что не слишком удобно. Может, кто-нибудь догадывается, что я делаю не так?
|
У автора невероятный талант, я очень надеюсь, что еще смогу найти его книги. Я занялась поиском и ничего не смогла найти. Если кто знает, подскажите пожалуйста.
Я выражаю огромное восхищение, мне очень сильно понравилось описание характеров героев. Невероятно,