↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Мать Ученья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учёбы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.



Произведение добавлено в 65 публичных коллекций и в 207 приватных коллекций
Захватывающие макси (Фанфики: 52   175   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   144   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 55   133   Xtenebris)
Подписка (Фанфики: 7213   100   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде
Червь (джен) 122 голоса
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 96 голосов
Много смертей Гарри Поттера (джен) 45 голосов
Time Braid - Переплетения времени (гет) 42 голоса
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 36 голосов




Показано 3 из 46 | Показать все

Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.

Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.

Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.

Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.

Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.

Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
Очень хорошее, качественное произведение. Перевод тоже на высоком уровне. Рекомендую!
Показано 3 из 46 | Показать все


20 комментариев из 2594 (показать все)
На день сурка максимум оригинал может закончиться. Перевод нескольких глав за одну неделю не успеет никак.
Добрый вечер! Подскажите, перевод активен или заброшен/забрасывается регулярно? Какая часть оригинала переведена? Насколько завершен оригинал?
Цитата сообщения RiversTime от 14.01.2020 в 00:50
Добрый вечер! Подскажите, перевод активен или заброшен/забрасывается регулярно? Какая часть оригинала переведена?
Активен. Переведено все что есть)))
Большое спасибо за быстрый ответ)
Цитата сообщения RiversTime от 14.01.2020 в 00:53
Большое спасибо за быстрый ответ)

Ответ не полный. Оригинал дописывается. Осталось несколько глав, которые автор обещает выложить одновременно и это произойдёт вот-вот, возможно в начале февраля.
Неофит, можешь не переводить, все просто как голодные звери побегут читать в гугл переводчик, просто уже устали ждать
Цитата сообщения raz от 16.01.2020 в 05:38
Неофит, можешь не переводить, все просто как голодные звери побегут читать в гугл переводчик, просто уже устали ждать

Не-не-не! Пусть даже вы и правы насчет оригинала, но такой качественный перевод должен быть завершен в любом случае!
Цитата сообщения Xorvat от 16.01.2020 в 06:52
Не-не-не! Пусть даже вы и правы насчет оригинала, но такой качественный перевод должен быть завершен в любом случае!
Тут на самом деле имеется маленькая проблема. Качество текста на русском языке, по-моему несколько выше качества англоязычного оригинала. При прочтении оригинала иногда просто крышу сносит, что же автор сказать хотел. В русском же переводе все прилизано и без явных косяков.
Не заметил что-то такого эффекта.
Newm
Значит надо сделать перевод с русского на английский!
neophyteпереводчик
Смех смехом, но я и правда подумывал перевести на английский - зарисовку Alex'a Pancho "В процессе", где Домагой собирается написать книгу.
И отослать автору.
Потом посоветовался с ленью и неуверенностью и решил отложить в долгий ящик.
Target Date: 2nd of February, 2020

Пацаны, не разбегаемся.
asukamy
Это было довольно ожидаемо.
Цитата сообщения asukamy от 25.01.2020 в 16:15
Target Date: 2nd of February, 2020
Кто бы мог подумать.
Символично будет. Надеюсь, автор всё-таки приложит усилия и ради этого символизма всё-таки выпустит.
Автор не прогнется! Будет ждать 12.12.2121 :)
Уже на 3е февраля:(
Вытащите автора из временной петли. Пожалуйста
Цитата сообщения Okamaru от 30.01.2020 в 05:51
Уже на 3е февраля:(
Это где про третье написано?

Добавлено 30.01.2020 - 15:41:
Цитата сообщения Peace Death от 30.01.2020 в 13:13
Вытащите автора из временной петли. Пожалуйста
Простите, но врата закрыты.
Цитата сообщения roboreader от 30.01.2020 в 15:40
Это где про третье написано?

Добавлено 30.01.2020 - 15:41:
Простите, но врата закрыты.

Оригинал заключительных глав Матери Ученья ожидается на 3 февраля.

Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть