↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мать Ученья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учёбы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.



Произведение добавлено в 61 публичную коллекцию и в 205 приватных коллекций
Захватывающие макси (Фанфики: 52   172   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   139   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 55   131   Xtenebris)
Отлично (Фанфики: 115   78   Таурэтари)
Показать список в расширенном виде
Червь (джен) 120 голосов
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 92 голоса
Много смертей Гарри Поттера (джен) 43 голоса
Time Braid - Переплетения времени (гет) 41 голос
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 36 голосов




Показано 3 из 45 | Показать все

Это лучшая книга в моей жизни (не считая моих любимых книг буддийских мастеров). Я перечитала ее три раза, два из них когда не было еще концовки. И сегодня я дочитала полностью, и … в конце я заплакала? Не из-за сюжета, а что произведение закончилось. Я читала медленно, смакуя каждой страницей.
У автора невероятный талант, я очень надеюсь, что еще смогу найти его книги. Я занялась поиском и ничего не смогла найти. Если кто знает, подскажите пожалуйста.

Я выражаю огромное восхищение, мне очень сильно понравилось описание характеров героев. Невероятно,
Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.

Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.

Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.

Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.

Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.

Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
Показано 3 из 45 | Показать все


20 комментариев из 2581 (показать все)
Глава 21 опечатка. "Просто однажды среди солдат начала распространятся неизлечимая" "ться"
Если б не европейский сеттинг, я бы ставил "зарок" вместо "гейса". В рамках, так сказать, импортозамещения. (Тем более, что в тексте есть "оберег".
"Мир Логосов" Лео Сухова

Прочитал первую книгу, в целом нормально, читабельно, есть желание узнать что дальше.
Правда с МУ или Стоит Свечь и рядом не валялось. Сильно реалистичности не хватает, такое себе подростковое чтиво, но в целом интересное - пример город на двух плато, население 10 тыс чел, третье плато на отвесной скале, с городом соединено подъёмником на 50 человек, там фермы, строения, одомашненные травоядные, луга, лес... И вот катаклизм, подъёмник сломан, и всё население внизу, все 10 тысяч, на верху одни местные коровы... Ну бред же!
Но так надо по сюжету - укрытие в расщелине в скале, сарай для дирижабля, разоблачительное письмо в ангаре...
Потом, мастерство воздухоплавания на шаре у гг прям 100500го левела, и никакой магии... Не верю!
Много таких моментов.

От себя порекомендую уровня МУ - Идеальный Забег.
Ещё Ре: Монарх.
Al111
Четвертый авторский омак вышел

Только добрался почитать - все 4 неплохие.
Но есть вопрос - почему "омак"? Это же что-то из манги, так?
По мне, так это классические фанфики. Или авторские фанфики так называться не могут?
Не знаю по поводу манги, в фанфикшене постоянно это слово используют. Для не входящих в канон небольших ответвлений, зачастую написанных не автором. В чем разница с "фанфиками небольшого размера" и есть ли она - хз. Откуда пошло - не знаю.
Пример:
Палочка для Рой
Откуда пошло - не знаю.

Омакэ (яп. オマケ омакэ, букв. добавление, от お負け) — японское слово, обозначающее дополнительные материалы, выпускаемые вместе с аниме (сериалами, фильмами) на DVD.
Только перечитывая 4-й раз книгу, подумал о том, что почему Зориан упёрся в одного конкретного серого охотника? Когда ещё время сильно не поджимало, можно было поискать других, кто ненастолько натренирован.
et_cetera
Это видимо редкие твари. И вообще, как искать? Не бегать же по лесу голося "серый охотник, выходи!"

Причем искать надо именно самку с кладкой.

И едва ли этот паук сильно отличается от прочих себе подобных. Едва ли он особенно активно тренировался. (Представил как огромный паук в своей пещере под музыку из Рокки отжимается, подтягивается и прыгает через скакалку восемью ногами.)
Al111
В смысле как искать? Ровно также, как и всё в мире, задавать вопросы людям, духам и прочей нечисти и использовать магию прорицания и другие разделы.
А про тренировки не понял аналогии, та самка, на которую охотился Зориан, была сильно натренирована Сильверлейк, когда она самостоятельно пыталась получить яйца, о чëм в тексте прямо написано.
Al111
et_cetera
(Представил как огромный паук в своей пещере под музыку из Рокки отжимается, подтягивается и прыгает через скакалку восемью ногами.)
В голосину!:))
Al111
Это видимо редкие твари. И вообще, как искать?
Дивинационной магией, с опорой на труп этого Охотника. Как потом брата Рэйни искали.
Al111
Не обязательно с кладкой, гг мог бы найти просто самку-паучиху нужного вида, а потом сам превратиться, как он уже делал, в паука и подождать.
AkvilonSun
Месье знает толк...
Мне очень понравилось. Я правда, каюсь, взял файл с книжкой где-то в интернетах, на знал что на фанфиксе перевод лежит, но, пря, очень зашло.

Да, было небольшое провисание в серединке, когда действие переместилось к Князевым Дверям, но, спустя какое-то время, сюжет снова набрал темп и не отпускал до конца. При таком объёме текста, кажется, удивительно, что провисание всего одно.

Настолько понравилось, что я бы печатное издание заказал, если б переведенное делали. Стояло бы на полочке рядом с МРМ.

P. S. Кириэлле <3
Хм я чет задумался, при первой встрече Зориана и Ильзы она дает ему ключ с его спектром маны, который открывает дверь только по его сигнатуре.
Ну а также в книге есть всякие охранные береги, запирающие заклятия и так далее. Мне интересно, это автор напридумывал, а потом забыл или это как-то все вписывается в единую картину, это замок по сути своим отпечатком пальцев, и кажется оно должно использоваться в каждом уважающем себя обереге и вообще не понятно как его обойти, но далее в книге оно больше не упоминается. Кроме как когда красного вывели на чистую воду считав его сигнатуру маны.
Pochitator
Ну а также в книге есть всякие охранные береги, запирающие заклятия и так далее. Мне интересно, это автор напридумывал, а потом забыл или это как-то все вписывается в единую картину, это замок по сути своим отпечатком пальцев, и кажется оно должно использоваться в каждом уважающем себя обереге и вообще не понятно как его обойти, но далее в книге оно больше не упоминается.
считывание сигнатуры маны это "личинка замка" - просто идентифицирующий механизм

запирание, блокирование осуществляется другими заклинаниями


главный недостаток манасигнатурного механизма - он допускает только одного единственного пользователя, исключая возможность дать доступ другим людям
Автор начал писать новую книгу Zenith of Sorcery (Зенит Колдовства)
grafsnikers
Автор начал писать новую книгу Zenith of Sorcery (Зенит Колдовства)
Очень надеюсь на перевод от Неофита. Редко такого качества переводы попадаются.
Еловая иголка
С примерно средним знанием английского норм читается даже через переводчик, но да, было бы круто, Неофит великолепен. Тем более, там всего 11 глав написано, выкладываются примерно раз в полтора месяца, и сама история мне пока очень заходит.
Upd.: возможно, я недооцениваю свой уровень английского
Шикарное произведение. Я вообще еще, ни разу, не видел где бы еще так грамотно разыграли "день сурка"

Герои настоящие, каждый второстепенный персонаж со своим характером и мировоззрением, в них веришь.

Сам гг шикарно воспользовался предоставленным шансом для собственного развития, и несмотря на общую нелюдимость, принял ответственность за окружающих, и таки вывез кажущуюся невозможной задачу.

Работа настоящий шедевр, очень рад что наткнулся на неë. Если вдруг появится некое продолжение, буду безмерно рад.

И очень буду надеятся, что за работу примется тот же переводчик. Вот уж к чему не одного нарекания нету, так это к переводу. Спасибо
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть