↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Kira Sky
12 января 2018
Aa Aa
#переводческое #вопрос

коллеги-переводчики, выручайте

есть военный с позывным "chopper", который он заработал в результате некоего неприятного инцидента. что случилось точно - неизвестно, но по контексту понятно, что это одна из тех нехороших вещей, которые солдаты одной страны делают с мирными жителями другой (насилие/изнасилование/убийство - вот это вот все).
хотелось бы как-то адаптировать позывной. урбан дикшинери дает такое разнообразие вариантов, что я запуталась (а от одного из них у меня, кажется, горят щеки).
п.с. действие происходит во время войны во Вьетнаме, когда слово chopper стало широко использоваться для обозначения вертолета
12 января 2018
9 комментариев из 44 (показать все)
Обрубщик, затвор... такое многообразие терминов.
Особенно мне понравился - сучкорез :)))
А Чоппер не подходит, хотите именно перевести? Тут просто есть перевод
"чоппер (шипорез)"
Kira Sky
benderchatko
хочу адаптировать, чтобы более менее сохранить смысл и попасть в контекст. без перевода русскому читателю будет совершенно непонятно, что значит этот позывной
Заяц Онлайн
Kira Sky
Рубака Грозный

Но это уже отсебятина.
Kira Sky
почему никто не написал "пиши жопорез и не вы*бывайся"?))
Заяц Онлайн
Kira Sky
"Пионер должен быть вежливым", (с).
Kira Sky
о, а можно было? ))
Kira Sky
Cogita
вы упустили свой шанс)
Заяц Онлайн
Интересно мне: тот анекдот, который я процитировал, он узнаваем?
Kira Sky
Заяц
нет, потому что я его не знала
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть