↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Nilladell
26 мая 2018
Aa Aa
#размышлизмы #творчество #всем_пох

Так уж сложилось, что, благодаря посту прекраснейшей Blumenkranz - https://fanfics.me/message320144 я сформулировала, наконец, в письменном виде свое мнение о фанфикшене и о том, почему я не считаю зазорным сообщать кому-либо о том, что, в свободное от работы время, увлекаюсь написанием фанфиков.
И, не без помощи мотивирующих слов Джин Би решила вынести его из комментариев, невзирая на то, что вопрос - кому, собственно, мое мнение уперлось, остается открытым.
Warning: много букв.

Пройдя этап подростковой попытки самоутвердиться за счет творчества и став человеком взрослым, я начала относиться к фанфикшену, как к весьма полезному хобби, в котором не вижу ровным счетом ничего неловкого.
Написание фанфиков ничуть не в меньшей степени, нежели литературное творчество, позволяет оттачивать умение работать с языком, художественными образами и средствами выразительности. Это занятие вырабатывает умение грамотно выражать мысли "на бумаге" и, создавая сюжет, человек учится выстраивать эти самые мысли логично и связно. А постоянная практика приводит к тому, что он может не только улучшить свои способности, но и узнать в процессе много нового, поскольку нередко, ради описания явления или предмета, приходится проводить целое исследование посредством того же гугла. С помощью подобного творчества можно смоделировать и рассмотреть массу ситуаций, упорядочив собственные мысли о той или иной проблеме. В конце концов – это способ приятно провести время и получить удовольствие.
Основная претензия к фанфикшену, насколько мне известно, - его вторичность от оригинала, созданного кем-то другим. Надо признать, в чем-то фанфики куда сложнее – автор связан условностями оригинала и его каноном, так что ему изначально задаются более жесткие рамки. С другой стороны, для человека не занимающегося литературным трудом профессионально и работающего, как, скажем, я (то есть занятого большую часть времени), фанфики – отличное решение. Они дают некоторый набор «заготовок» персонажей, правил и ситуаций из канона, позволяя при этом все так же заполнить их своими мыслями, идеями и взглядами, проявить фантазию. К тому же существование фандома вокруг канона предполагает, что у автора априори есть круг единомышленников, с которыми можно так или иначе своими идеями поделиться, обсудить их, иначе взглянуть на вещи.
Фанфикшен стар, как известные продукты жизнедеятельности мамонта – он существует еще со времен античности, когда очень зыбким было понятие авторского права. На основе многих эпических произведений в Средневековье или в эпоху Возрождения создавались все те же фанфики, пересказывающие на свой лад, например, легенды о короле Артуре. И занимались этим люди вполне взрослые и состоявшиеся. В конце концов на определенной ступени эволюции фанфикшен породил жанр мэшапа (относиться к нему можно, разумеется, как угодно, и лично я его недолюбливаю, но он, тем не менее, уже стабильно признан в литературной практике). Так что, право, о каком стыде или смущении за подобное хобби может идти речь?
Если кому-то интересно, первое же, что выпадает в поисковике на сию тему - статья «Фанфик как основа неофеодальной литературы» https://www.apn.ru/index.php?newsid=36568. Да, не историческое исследование, разумеется, но там достаточно сжато и в принципе верно изложено то, что мы проходили в ВУЗе в свое время, на углубленном курсе зарубежной литературы и, частично, на авторском праве.
Что же до претензий к «первооснове» из серии – та же Поттериана это несерьезная детская сказка!.. Поттериана - фэнтези цикл с достаточно развернутой вселенной, в которой, тем не менее, автор оставил массу простора для творчества других людей. Цикл, затрагивающий отнюдь не только детские вопросы. Так что, опять же, что в этом такого? В конце концов, Поттериана, в первую очередь, далеко не о метлах и танцующих ананасах, а о людях, где волшебство – прием позволяющий показать историю этих людей более выпукло.
А, если вы дочитали до конца и ухитрились не заснуть, - мое вам искреннее почтение.
26 мая 2018
17 комментариев из 45 (показать все)
aliyenna
Вот после "Знамений" я начала читать Геймана. Сначала не прониклась совсем, да и сейчас не в полном восторге, но он дружил с Пратчеттом, интересно было почитать его статьи о друге. Да и в целом подход к мифологии и сказкам у Нила Геймана мне близок.
А ведь если задуматься, то "Маскарад" - это полноценный фанфик на "Призрака оперы", а "Вещие сестрички" - на "Макбета". Так что и Пратчет не чурался этого направления :))) Тем более, что начал он с пародий на героическую фэнтези.
aliyenna
Геймана я тоже после знамений как раз читать попробовала, но не зацепил и после повестей трех-четырех, включая как раз ту же "Звёздную пыль" и "Коралину", я его отложила в долгий ящик с маркировкой "возможно позже" на нем. Он очень кинематографичный автор, замечу. Так что не удивительно нисколько, что по его работам снято столько фильмов. Его книги легко адаптируются в сценарии, не теряя при этом большой части всяческой "вкусности", как это случается с Пратчеттом, у которого сами рассуждения и изложение экспозиции прекрасны, но их на экран не перенести.
Сэр Терри вообще великий мастер отсылок на огромный пласт мировой культуры - тот же Коэн Варвар хотя бы. Или вся книга "Движущиеся картинки". Но насколько я помню именно "переосмыслений" конкретных сюжетов у него как раз два, которые вы и назвали. Остальные книги просто под завязку забиты аллюзиями.
aliyenna
Да, Пратчетт даже сложнее чем Желязны в этом плане. Тот писал, опираясь на общеизвестную мифологию, а Пратчетт - на очень много литературных источников, новости науки, европейские и мировые культурные явления и современные ему реалии английской жизни. При переводе это частично теряется, к сожалению. Переводчикам приходится находить аналоги в русской жизни, в русской культуре, сочинять русские каламбуры, чтобы у читателей возникли нужные ассоциации.
Меня восхитила "Наука Плоского мира", хотя пришлось срочно повысить свои знания по физике :) Но оно того стоило. Единственное, что у Пратчетта мне совсем не пошло, - это его ранний фантастический роман "Страта" и последний цикл "Бесконечная Земля". Хотя, в цикле его вклад не слишком большой.
У Геймана мне нравится "Никогде" и "Американские боги". Еще несколько рассказов. Остальное - слишком простое, по сравнению с Пратчеттом. Одна идея на роман - это слабо, на мой взгляд. У Пратчетта даже в рассказах столько вложено, что только с третьего перечтения осознаешь все нюансы :)
aliyenna
Про "Американских Богов" я слышала много лестного, да к тому же работа неоднократно премирована (что, по нынешним временам еще ни о чем не говорит, к сожалению, ибо, если посмотреть, чему вообще премии дают... можно остаться в некотором недоумении). И, как я поняла, если браться за Геймана еще раз, то как раз им уделить внимание и стоит. Но в целом, если Пратчетт, как раз благодаря своей наполненности и манере изложения - автор которого можно перечитывать и не по одному разу, возвращаясь к книгам снова и каждый раз находя в них новые смыслы, да и просто получая удовольствие не только от того что он говорит, но как он это делает... То Гейман, как мне показалось по итогам нашего "знакомства" - писатель на один раз. Он очень... повествователен, что ли. Изложение динамичное, но суховатое, временами почти схематичное, и, узнав сюжет рассказа один раз, вернуться, чтобы перечитать уже нет особого смысла или удовольствия. Как автор фанфиков по Поттериане я с той же проблемой столкнулась, кстати, на работах Роулинг: в детстве это читалось очень бойко и казалось захватывающим, но когда я вынуждена была для освежения памяти перечитывать одну из книг серии, будучи взрослой, я обратила внимание, насколько само повествование "не богатое", делающее упор исключительно на изложение сюжетных действий.
Меня из Пратчетта не зацепил еще "Народ. Или когда-то мы были дельфинами" - даже не могу сказать почему.
Что же касается переводов, то для меня Пратчетт начался с переводов Жикаренцева и я привыкла к ним настолько, что впоследствии воспринимать другие переводы стало сложновато, хотя, возможно, они были точнее и ближе к первоисточнику. Который, увы, я не могу читать в оригинале из-за весьма посредственных познаний в английском языке. А работы Пратчетта к тому же изобилуют таким количеством речевых оборотов, каламбуров и привычной для Британцев идиоматики, что там надо не просто знать английский литературный и английский разговорный - их нужно знать очень хорошо. И я искренне не завидую переводчикам - перед ними стоит архисложная задача, ибо, подозреваю, адаптировать удается очень далеко не все.
Показать полностью
aliyenna
Да, Жикаренцева переводы мне тоже нравятся.
Ой, вот только не наступайте на больную мозоль с Роулинг! Как бессменный недобровольный мастер ежегодных ролевых игр на Ночь Гарри Поттера, ответственно заявляю, что ее мир по степени проработки хромает на все четыре ноги. Как и учебная программа в Хогвартсе. Мы в прошлом году устроили министерскую проверку. Ученики завалили ее вчистую. Что показательно - фанаты "Гарри Поттера" совершенно не умеют думать, рассуждать, анализировать и т.д. Все проблемы палочками надеются решить, ага... Инфантилизм, как стиль жизни молодежи от 14 до 34 лет.
А вот по Пратчетту можно сходу, с любой книги делать игру. И не споткнешься. Мир живой. Я даже распечатывала большого формата карты Плоского мира и Анк-Морпорка, какие же они подробные, продуманные! Сердце радуется.
И главное - он учит не бояться жить. "Не желай, действуй". Превосходный девиз.
aliyenna
Медаль вам и памятник с саблей в "семь километров из чистого золота" (с). Уровень проработки мира у Роулинг, особенно в плане матчасти и системности заставляет рвать на себе волосы, биться головой о стену и задаваться вопросом, почему учеников учат превращать мышей в табакерки, заставлять танцевать ананасы, варить зелье для того чтобы у выпившего становились дыбом волосы или делался писклявым голос... и насколько в этом вообще есть смысл. Такое ощущение, что учебная программа кое-где составлялась по принципу "главное, чтобы было смешно", а Хогвартс - школа магических розыгрышей и клоунады. Где учителя как раз и выступают в роли главных массовиков-затейников. И это только образование, а оно, как и Хогвартс в целом, прописано подробнее всего. Остальное, находящееся за стенами школы, может похвастаться большей логичностью... за счет того что не прописано вообще, а потому как бы и ткнуть пальцем не во что. Так что игры по всему этому делать... кровь, боль и слезы. Тут при написании фанфика-то начинаешь по потолку ходить и у меня так и не вышло написать что-либо без конкретного такого АУ. Когда начинаешь сам кроить, достраивать и переделывать систему, чтобы в нее хоть как-то верить. Это, на мой взгляд, свидетельствует напрямую о том, что автору прорабатывать мир всерьез было...не интересно, она не слишком парилась со всем этим делом. В отличие от того же Пратчетта, который уделил этому очень пристальное внимание, и у него не найдешь разночтений и путаницы "в показаниях". Хотя одному только Плоскому Миру посвящено не семь томов, как у Роулинг, а раз эдак в семь больше.
С другой стороны, оставленные Роулинг дыры (величиной с бегемотика) и делают отчасти сам фандом таким популярным и живучим. Очень большой простор для фантазии, возможности переделок, достроек и домыслов любой степени тяжести. В то время как в хорошо, детально проработанный мир того же Пратчетта или того же Толкина влезть со своей фантазией и "имхой" уже существенно труднее - там пробелы заботливо заполнены самими авторами. Так что талант и мастерство уже требуются совершенно иного порядка.
Показать полностью
aliyenna
Абсолютно согласна :) Я фанфики по Пратчетту вообще не читаю. Даже если хорошо написано. Потому что читать Пратчетта - это как поговорить с мудрым человеком, именно с ним интересно говорить. А приключения... они вторичны. Он не сказочник, как Гейман или Толкин, он мудрец, старавшийся сделать людей хотя бы чуть-чуть лучше.
aliyenna
А еще в Хогвартсе полностью отсутствует система безопасности. И вообще, я не верю в возможность вот так массово учить детей магии, а тем более подростков с их проблемами!
aliyenna
Ой, всё, а то я о наболевшем могу часами говорить!
Особенно с тем, кто так хорошо меня понимает :)
А у вас есть страница В Контакте?
aliyenna
Плюсую безоговорочно. И к тому, что фанфики по Пратчетту не читаю, потому что этот мир может "оживить" и наполнить только сам Пратчетт, и, какой бы талантливый автор ни взял его героев или его вселенную, это будет уже не то. Он слишком тонок, неуловимо-индивидуален и абсолютно неповторим, так что лучше пойти и еще раз перечитать любимые книги. Чем сознательно обрекать себя на ощущение неудовлетворенности от того, что в чужих руках герои становятся уже не сами собой.
Да и мыслей самой писать по нему никогда не возникало, при том, что казалось бы - любимые произведения эва же. Как раз по этому и не возникало, ибо на них можно смотреть, ими можно проникаться, пропитываться и восхищаться. А "в руки брать" - только испортить, упростить и чуть ли не надругаться. В сугубо литературном смысле.
По нынешним временам-то? У кого ее нет? Хотя бы из рабочей необходимости )) Тут палить не буду, но вы у Ольги спросите, у нее мои координаты есть.
О наболевшем по поттериане я могу не меньше вашего ))
aliyenna
Остается лишь жалеть, что ушел из нашего мира великий мастер слова. Земля ему пухом. Помню, я даже не смогла поверить сразу в его смерть. Так горько было...
aliyenna
Если бы не болезнь, он бы, уверена, еще многое успел сделать. Очень характерен именно диагноз... Согласитесь, есть некая чудовищная ирония в том, что человека со столь деятельным, кипучим и, не побоюсь этого слова, местами абсолютно гениальным разумом постигла именно такая судьба. Если обращаться к мистическим теориям... то можно сказать, что это был человек, который слишком глубоко всматривался в вещи, в которые людям всматриваться не стоит. И эту возможность у него как будто начали отнимать по кусочкам еще до того, как закончилась его жизнь.
aliyenna
Ну такие мистические теории выдвигали и про Николая Гумилева, и про Роджера Желязны.

Возвращаясь к изначальной теме беседы. Пришло в голову, что в России, если задуматься, давняя традиция написания фанфиков, причем вполне официальная. Вспомним замечательные радиопередачи "На волне знаменитых капитанов" и "В стране литературных героев". Там действовали буквально все знаменитые герои приключенческих и классических книг. И такие там события разворачивались, что современным авторам фанфиков и не снились. Я в детстве с удовольствием читала книги по этим передачам.
Кстати в моем детстве этих передач не было (а жаль)...то ли потому что пришлось оно не на то время, то ли потому что просто не попало в поле зрения, то ли, потому что радио у нас было не в ходу и его функции выполняли книжки, пластинки, диафильмы, а потом уже - видео и аудиокассеты. Зато мне по сходной аналогии на ум немедленно пришли "Веселые картинки" с их клубом веселых человечков, которые в сущности тоже подпадают под тему вполне себе официального фанфикшена.
aliyenna
Я передачи тоже не слушала, зато очень любила книги "Клуб знаменитых капитанов" и "Приключения в стране Литературных героев". И уже тогда придумывала на их основе свои истории, хотя знать не знала слово "фанфик" ;))
Ну - незнание терминологии в таких вещах редко на что-то влияет )) В детстве тоже любила придумывать истории про приключения любимых героев. Правда сугубо внутри своей головы. Детская фантазия - прекрасное свойство. Которое позволяет превратить что угодно во что угодно, или создавать целые миры из эфира. А уж сочинять истории - и подавно.
У вас любовь к закрученным, полным приключений историям наглядно видна и по сей день :))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть