Коллекции загружаются
#хрюкотали_зелюки #обзор
Салон Замечание #1: Основная проблема этого конкурса в том, что авторы несли заветные тексты по своим любимым канонам. По большей части это замечательные переводы, но впечатлят они скорее всего только такого же любителя. На обычные конкурсы тоже несут "любимое-заветное", но тут все-таки переводчик был ограничен в выборе, а не выдумывал наиболее эффектный сюжет. И, раз уж попадалось что-нибудь стоящее по любимому фандому/пейрингу/кинку, то переводилось оно без мысли "а будет ли это интересно другим читателям?". И мне легко понять переводчиков, потому что мой текст на конкурс отбирался в точности по такому же принципу. Замечание #2: Продираться сквозь номинацию "Салон" было мучительно как раз по этой причине. Хорошие работы, замечательные переводы, но читать было очень тяжело, потому что миссинги и вкусовщина, а размер уже весомее, чем у работ в "Студии". Замечание #3: Не делала в этом обзоре никаких пометок о качестве перевода, потому что плохих переводов тут и не было. 1. Фаворит Вени, вичи, Витинари - оооочень лёгкая, юморная и увлекательная история по Плоскому миру. Читать было одно наслаждение. Загляните обязательно, там весело! 2. Вкусовщина: мясное ассорти. Серьезные темы, серьезные фанфики. The Red Pages - Кровавые страницы Менталист Единственный фандом в номинации, который хорошо знала:) Любопытная история, неожиданная развязка. Понравилась кинематографичность, очень в духе самого сериала. Искусственные пчёлы делают электрический мёд? Бегущий по лезвию Философия, метафизика, размышления. Что есть "человек"? Что есть "личность"? Грань между андроидом и человеком? Красиво, тонко. Холодный свет My Little Pony Живая, болезненная история преодоления личной трагедии, которая удивительным образом вписалась в канон. Пристанище друг для друга Dragon Age История очень похожа на исповедь. Есть в ней что-то щемящее, подкупающее своей искренностью, интимностью. 3. Вкусовщина: дессерт. Нежное, легкое, забавное. Оставь на память о себе немного звездной пыли Star Wars Трогательная и светлая история. Так как я не знаток канона - прочитала, как нежную сказку с лёгкой грустинкой. С удовольствием прочитала. Да здравствует любовь! Вселенная Майлза Форкосигана Мужские душевные разговоры о пикантном. Уютно, увлекательно, с определенным смыслом и изюмом. Как (не) поладить со своим Мастером Вселенная Type-Moon Забавная и лёгкая история:) Очень в духе японской анимации, как мне кажется. 27 июня 2018
5 |
jetta-e
Я, наверное, не совсем точно передала свою мысль:) Я понимаю, о чем вы, но тут дело даже не в том, что фандомы незнакомы. Можно принести работы по незнакомому фандому, но яркую, эффектную, в которой все ясно и понятно будет любому читателю. Заинтересовать и увлечь, читатель может быть потом приобщится, и круто, когда такое случается. Можно принести замечательную "траву" для своих и с ними же раскурить. Она ничем не хуже, но это прелесть на любителя, о которой ты, не смотревший/не читавший/ не игравший, только можешь догадываться. По моему опыту на конкурсы обычно стараются принести работы понятные всем, это не правило, конечно, но все же. Тут же переводчик был ограничен: яркое, эффектное по большей части уже успели перевести, вот и выискивались - изюминки, но понятные только своим) 2 |
На самом деле было действительно трудно продираться сквозь текст во всех номинациях по редкофандому. И у меня даже местами сложилось впечатление (скорее всего неверное), что некоторые работы выбирались от балды, потому что там ни сюжета нет, ни какого-то увлекательного повествования.
Показать полностью
Но хочу отметить, что были работы по незнакомым фандомом, которые прям захватывали, и наоборот встречались по знакомым, которые были просто неимоверно скучными (кстати, самые мелкие в основном и были самыми скучными, а вот покрупнее как-то поинтереснее, например, в большом слэшем много интересного, да и в Салоне есть несколько интересных работ). Я старалась выбрать такую, чтобы читать было интересно и тем, кто незнаком с фандомом (сложно, конечно оценить, но я пыталась). Не знаю, насколько справилась с задачей, но для меня мои работы ценные и смысл имеют :) И если работы для переводчика тоже имеют какую-то ценность, а не выбирались просто так, то не могу его осуждать. PS. Сама прочитала около пятидесяти работ размером от 5кб до 75кб, чтобы найти одну годную. А уж сколько было отбраковано и недочитано просто не сосчитать. АПД. Фандом ГП знаком уже до молекул, да и персонажи вроде любимые, но сколько же там унылых мелких историй. Без сюжетов. Уж в ГП то выбор огромен. Это тоже наводит на мысли о выборе не особо тщательном. 1 |