| 
                 #фанфикс_знает_все 
                
                Ребят, нужна помощь в переводе названия конкурсного фика. Чтоб переводчика не палить, спрашиваю я)) Как бы вы перевели "Body of work", если в тексте речь о том, что персонаж в укромном уголке на работе обнаруживает то ли труп, то ли спящее тело (так и не ясно, что именно) 22 марта 2019 
             | 
        
| 
                 natoth Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Если вольно то... "Дело о теле" :) 
                
                10  | 
        |
| 
                 Сгорел на работе 
                
                1  | 
        |
| 
                 natoth Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Потому что буквальный перевод слишком как-то сухо будет... 
                
                
             | 
        |
| 
                 А жанры? 
                
                
             | 
        |
| 
                 KNS Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 "Тело в деле" 
                
                11  | 
        |
| 
                 Samus2001 Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Работа над телом :) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Там триллер. И персонаж не расследует. Просто пытается не бояться 
                
                
             | 
        |
| 
                 Famirte  
                
                
            То есть он сидит на работе и дрожит, а рядом в кладовке тело?  | 
        |
| 
                 FluktLight 
                
             | 
        |
| 
                 Тело на работе? 
                
                
             | 
        |
| 
                 FluktLight 
                
             | 
        |
| 
                 Тело на деле. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Живой труп 
                
                
             | 
        |
| 
                 Там магия. Поэтому персонаж не уверен, что это именно труп. И относится как к спящему (может, так и есть). А пугают его иррационально всякие мелочи. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Famirte  
                
                
            То есть персонаж работает, но периодически косится в уголок, и порой видит мелкую хню, которая его смущает. Детектив/сыщик без отрыва от производства. Кажется, этот перевод ещё до выкладки обеспечил себе просмотры и читателей. Как-то оно не очень.  | 
        |