↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Пайсано
18 апреля 2019
Aa Aa
#чукча_не_читатель #замышляю_только_шалость #радио_ретро
#клонов_война_началась #наблюдения_за_живой_и_неживой_природой

"Of a very considerable fortune, his son was, by marriage settlements, eventually secure"

Думаете, это цитата из магистра Йоды? Нет, это цитата из Джейн Остин.

Я вот теперь пытаюсь жить с тем, что Йода говорит языком романистов начала 19ого века :))
18 апреля 2019
9 комментариев из 14
По-моему нормальное абсолютно предложение из ДО. Мне никак не напоминает Йоду.
Lothraxi
из того, что мне зачитывает жена, я делаю вывод, что у Остин всегда ударение на fortune :)) хотя, возможно, жена просто ее травит ;)

-Emily-
не, сейчас так уже нельзя :)
Пайсано
А американский и британский варианты в этом отношении одинаковы?
Пайсано
Теоретически можно, но другое дело что так никто не говорит и даже не пишет))
П_Пашкевич
откуда ж мне знать, я не филолог :)

-Emily-
Йода так говорит :)
"truly wonderful, the mind of a child is"
наш изысканный старомодненький зелененький дружок :))
Так что Вы хотите... Йоде сколько лет? Хорошо ещё, что не языком Мэлори изъясняется)))
Nalaghar Aleant_tar
у меня в старых фанфиках он изъяснялся верлибром :))
Тоже тема))) Главное, чтобы не скальдическими рифмами)))
Всё красивое зачастую лишь хорошо забытое старое)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть